Идеальный мир для Лекаря 23 (СИ) - Сапфир Олег. Страница 23
— Это почему же? — возмутился король.
— Дело в том, что его имение сейчас в осаде. А позиции неуклонно прорываются тяжелой китайской техникой. И да, это первая плохая новость, — вздохнул мужчина.
— Но это невозможно… — растерялся Людовик. — Имение Пуатье — это оплот безопасности королевства. Через его рубежи не пробьется ни одна армия.
— Вот и мы так думали, — согласился разведчик. — И есть еще одна неприятная новость. Отдел аналитики завершил планирование наиболее продуктивных действий. В общем, все в один голос заявляют, что единственно верным будет начать переговоры с графиней Фьорель.
— И какая же это новость? — зарычал король.
— Да, это не новость, вы правы, — вздохнул мужчина. — Это неоспоримый факт. Других вариантов, и правда, нет!
— Добрый вечер, господин… Эмм… Правитель. Или как там тебя правильно называть? — помахал рукой правителю этой страны. Точнее, бывшему правителю. — Молчишь? Ну, помолчи…
Впрочем, я даже догадываюсь, почему он решил хранить молчание. Скорее всего, виной тому огромный кляп, который забили ему в рот. Ну и мешок на голове тоже не повышает возможность коммуникации. Плюс, почти уверен, ему некомфортно разговаривать лежа. Ведь его, как и остальных пленников, бросили на палубу корабля. Кстати, об этом.
— А я думал, вам сказали привести только одного человека, — задумчиво проговорил я и посмотрел на двух миловидных дам.
— Блин! Вот и зачем тебя послушала? — выругалась старшая из них. — Ничего, господин, сейчас исправлю! — она схватилась за клинок и направилась к мычащим пленникам.
— Не-не-не! Погоди, это была просто шутка! — остановил ее. — Лишняя информация нам точно не помешает. А если информация будет совсем лишняя, просто выбросим их за борт. Не надо палубу пачкать! — задумался на пару секунд и махнул рукой. — В общем, отведите их…
— Куда? — уточнила Флара.
— Доставьте в имение, а оттуда пусть отправятся на самолете в столицу. Распорядитесь, чтоб их сопроводили.
Думаю, портальщик легко справится с переносом десятка людей в замок. Энергии у него предостаточно, и во время открытия морского портала он ничуть не пострадал. Весь удар я принял на себя, и приложил немало сил, чтобы не угробить Фип-че. И не только потому, что мне было бы жалко парня. Любые повреждения можно восстановить, в случае необходимости. А вот возвращаться потом домой было бы куда сложнее. Тем более, нужно хоть какое-то сообщение с домом. Уже сейчас на корабль эвакуировались семьдесят раненых, которым, когда очухаюсь, нужно будет срочно оказать помощь. Вот только даже после лечения они не смогут быстро встать в строй, так как их экипировка полностью уничтожена. И экипировка действительно заканчивается куда быстрее, чем люди. Всё-таки эта операция имеет ряд отличительных особенностей. Наша армия привыкла сражаться на поле боя, но тут ситуация совсем другая. Все обучены честным сражениям, наши воины прошли через множество кровопролитных боев… Но в подобном никогда не участвовали.
Например, недавно на корабль поступили трое раненых. Они пробегали между домами, и в какой-то момент из половины окон высунулись бандиты и стали палить по ним из всех створов. В итоге, мои гвардейцы справились, но их артефакты просели практически полностью, несколько десятков пуль всё же пробили покров и застряли в их телах.
Бандиты бросают магические зажигательные коктейли, заряженные энергией огня, одного гвардейца, и вовсе, сбили машиной. Правда, он не захотел сваливаться с капота, и ему пришлось прокатиться два километра. После чего он вернулся сам, и привел с собой того, кто его сбил. Это оказался паренек лет шестнадцати, потому гвардеец решил не расправляться с ним.
Государство уже давно потеряло свою государственность. Нет здесь ни права, ни порядка. Наверное, если бы картелю было выгодно, он бы сместил власть и захватил то, что осталось от страны. Но, судя по всему, ему выгоднее держать всё в таком виде, в котором оно есть сейчас. Всё-таки рядом есть другие страны, которые особо не лезут в дела Эквадора. Они просто не обращают внимания на происходящее здесь. А если вместо привычного всем правительства у власти встанут картели, соседи попросту закроют границы, и тогда уже самим картелям будет куда сложнее вести свои дела.
— Бать, тут такое дело, — рядом со мной появился Лабладут. — Кажется, сейчас пленных будут валить.
— Хорошо, — кивнул я. — Иди и скажи это дяде Черномору.
— Понял! — он побежал к командиру и стал докладывать уже ему.
Интересно, справятся без меня? Гм… Кажется, не смогут… как минимум, судя по тому, что сейчас эти двое направляются обратно ко мне.
— Михаил, нужен совет, — пробасил Черномор. — Я могу прямо сейчас отправить Флару и Флорену туда… Но это далековато. Хотя, если порталом, то должны успеть. Просто мы не рассчитывали, что они так быстро перейдут к радикальным действиям, — он почесал затылок и задумался. — Я думал направить туда голубей и начать бомбардировку, но это тоже слишком рискованно. У них рядом склад боеприпасов, и от одного неудачного попадания всё взлетит на воздух. Как поступить, Михаил? Или группу захвата отправить на вертолетах?
— Понятно… — задумчиво проговорил я. Ситуация и правда непростая.
За пленными велось постоянное наблюдение. Впрочем, как и за остальными подданными моего графства, которым не повезло оказаться здесь. В этой стране было еще три моих подданных, но их уже эвакуировали. Им выплатят компенсацию за испорченный отдых, и предоставят еще один отпуск, но сейчас не об этом.
Мы наблюдали за пленными, но старались не торопить события, так как это было бы слишком рискованно. Как-никак, у картеля есть довольно серьезные силы, и идти напролом — самоубийство. Тех же Одаренных у них предостаточно, а вот совести явно не хватает. Послать Миру? Так мы можем ее потерять. Да, у нее хватило бы сил справиться хоть со всем картелем, но что, если против нее выйдет ребенок с магической гранатой?
— Ладно, мелкий. Вверяю всё в твои руки. Иди и разберись, — кивнул Лабладуту, а тот аж рот раскрыл от удивления.
— Бать, ты чего? Я же мелкий, как ты сам говоришь! — возмутился он. — С кем я там должен разбираться? Там же охрана!
— Иди и освободи людей. И передай им от меня посылку, — спокойно проговорил я.
— Бать, но я же…
— Не перебивай! — нахмурился я. — Можешь взять своего друга.
— О-о-о! Это совсем другой разговор! — обрадовалось божество. — Справимся, бать, не переживай! Но не знаю, переживет ли он мой перенос.
— Перенесет, — успокоил его.
Я с Талисием еще неделю назад поработал и подготовил его именно к таким переносам. Да, Лабладут не сможет перенести обычного человека, но вот мелкого — вполне. Пусть и не без последствий для организма, но я этот момент продумал.
— В общем, справишься! — кивнул я. — И смотри, что у меня для тебя есть, — я поднялся со своего инвалидного кресла и достал из-за пояса подарок для Лабладута.
— Серьезно? — воскликнул он.
— Да. Ты уже достаточно взрослый, — улыбнулся и протянул ему подарок.
— Юху!
— Но только на один раз! Понял?
— Понял, не подведем, бать! — Лабладут был готов скакать на месте от радости. — Ну что, уже можно?
— Давай, — махнул рукой, и в следующее мгновение Лабладут положил руку на плечо Талисия, а следом они пропали в фиолетовом облачке.
Обстановка в камере не менялась вот уже несколько часов. Руки и ноги пленных приковали кандалами к стене, и потому никто не мог толком пошевелиться. Даже вертеть головой довольно трудно из-за массивных стальных ошейников. Кто-то переговаривается, кто-то просто смотрит в пустоту перед собой, а кто-то истошно орет.
— Да успокойте вы уже этого умалишенного! — вздохнул довольно крупный мужчина. — Чего он так орет? Он же армеец! Где его храбрость?
— Ну, а что ты хотел от него, Лёва? — хохотнул второй. — Он обычный штабной писарь в китайской армии. Зачем ему храбрость?