Обрекающая - Кук Глен Чарльз. Страница 32
Она не владела собой. Не контролировала лапы и ноги. Что они с ней делают? Что они с ней собираются делать?
Еще звуки. На этот раз – настоящие. Звук быстрых шагов наверху.
Паралич прошел. Марика сумела подняться. Комнату наполнил оживленный шепот. Она глянула вверх. Около Горри столпились силты. Одна из них несколько раз нажала на грудь старой силты, потом послушала сердце.
– Успели. Как раз вовремя.
Высокая силта, которая приходила в стойбище и у которой теперь была только одна нога, прислонила костыли к перилам и посмотрела на Марику. Она была неимоверно зла.
– Щена! Иди сюда!
– Слушаюсь, госпожа Гибани.
К своему недоумению, Марика узнала, что Хлес – не имя, а звание. Его носила Гибани, и оно значило, что в силтовских ритуалах Акарда она играет ведущую роль. Что за роль – Марика не знала. Ее допускали пока лишь к простейшим обрядам.
В собственной избе Марике не пришло бы в голову ни дерзить, ни спорить. Но здесь, в крепости, несмотря на все предупреждения, у нее мало что осталось от обычной сдержанности. Эти силты еще не заслужили ее уважения. Мало что из виденного ею заслуживало уважения. И глядела старшей жрице Кеник прямо в глаза и огрызалась:
– Потому что она делала мне больно!
– Она тебя учила.
– И вовсе нет! Она меня мучила. Она мне приказала сделать то, чего я не знаю, как делать. Я даже не знаю, что это такое. А потом мучила меня, что я этого не сделала. Она меня ничему не учила. Ничего не показывала.
– Она учила тебя, заставляя тебя находить путь самостоятельно.
– Ну и глупо. Даже зверю показывают, что делать, а только потом дрессировщик его награждает или наказывает. А так и глупо, и бесполезно.
Эти слова она обдумывала уже давно. И сейчас они вылетали, не задумываясь, несмотря на испуг.
Она верила в то, что говорила. Старшие в стае Дегнанов бывали нетерпеливы со щенками, но они сперва хоть раз показывали, а потом уже выходили из себя.
– У Горри такой способ.
– От этого он не становится ни умнее, ни полезнее.
Старшая на удивление терпима, заметила про себя Марика, когда ее работающий на страхе двигатель стал чихать и сбавлять обороты. Мало какая взрослая мета стала бы терпеть такие долгие пререкания.
– Так отделяют сильных от слабых. Когда ты пришла сюда, ты поняла…
Еще одна вспышка дерзости.
– Когда я пришла, я не поняла ничего, старшая жрица. Я даже не просила меня приводить. Я пришла вслепую, думая, что стану охотницей для крепости, вынужденная обстоятельствами. Я и не слыхала о силтах до тех пор, пока моя мать не послала звать вас на помощь. Все, что я знаю о силтах, я узнала здесь. И то, что я узнала, мне не нравится.
Зубы старшей сверкнули свирепым оскалом. Ее терпение было на исходе. Но Марика не сдавалась, хотя ее смелость и стала чистой бравадой.
Что ей делать, если она так разозлит силт, что ее выставят за ворота?
Старшая овладела собой.
– Могу тебя заверить, что Горри – не лучшая из наставниц. Однако самоконтроль – первое, чему должна научиться сестра. Без дисциплины мы не стоим ничего. Так, как ты, ведут себя полевые рабочие, технички, охранницы. Но не силты. Думаю, тебе придется научиться собой владеть. Ты будешь продолжать учиться у Горри. Что бы между вами ни было.
– Это – и все?
– Это все.
Марика сделала жесты прощания, как ее учили. Но когда она дотронулась до тяжелой деревянной двери апартаментов старшей, за спиной послышалось:
– Постой.
Марика повернулась с внезапным страхом. Ей уже хотелось быть снаружи.
– Ты должна дорожить своими обязательствами перед сестричеством. Твое сестричество – это все. Все, в чем заключается смысл твоей жизни, все, чем была для тебя стая.
– Я не могу дорожить тем, чего не понимаю, старшая жрица. Все, что я здесь вижу, – бессмысленно. Простите невежественную деревенскую щену, но все, что я вижу, подразумевает единственную цель сестричества – эксплуатировать всех, кто к нему не принадлежит. Оно берет и берет, но почти никогда не дает.
Это она вспомнила вялые попытки противостоять вторжению кочевников.
– Смотри дальше первой завесы, Марика. Ты на пороге того, чтобы стать силтой. Со всем, что из этого следует. Это редкая возможность. Не захлопывай для себя дверь, упрямо цепляясь за ценности дикарей.
В ответ Марика вздернула губу, выскользнула за дверь и влетела в свою келью. Зажгла свечу и решила отвлечься, погрузившись в одну из книг, выданных ей для изучения.
– Что?!
На письменном столе лежала Хроника Дегнанов. Через десять минут случилось еще одно чудо. Марика откликнулась на деликатное постукивание в дверь.
– Грауэл!!
Она впилась глазами в охотницу, которую не видела со времени дороги в Акард.
– Привет, щена. Можно?
– Ну конечно!
Марика подвинулась, чтобы Грауэл могла войти. В келье было не слишком просторно. Она села на стул у письменного стола. Охотница огляделась и в конце концов устроилась на узком ложе Марики.
– Никак не привыкну к мебели, – пожаловалась Грауэл. – Все время ищу глазами шкуры на полу.
– И я тоже.
До Марики начало доходить, что, как ни рвалась она в эти недели видеть Грауэл и Барлог, говорить им особенно не о чем.
– С тобой хорошо обращались?
Грауэл пожала плечами:
– Не хуже, чем я ожидала.
– А Барлог? Как она?
– Ничего. Я вижу, они принесли тебе Хронику. Будешь ее хранить?
– Да.
Еще полминуты казалось, что больше им сказать нечего. Потом Грауэл заметила:
– Слышали мы, что у тебя какие-то неприятности. Стараемся следить за тобой – по слухам.
– Да. Я сделала глупость. А от них я даже не могла добиться, живы ли вы.
– Живы и здоровы. И благословляем Всесущего за дарованный нам снег. Ты в самом деле пыталась убить учительницу? Колдовством?
– Можно это назвать и так. Только не убить – я просто отбивалась. Грауэл, она на это напросилась. Грауэл, мне здесь не нравится.
Вдруг ее прорвало, и она стала изливать свои чувства, хотя и подозревала, что старшая послала Грауэл ее выбранить. Она была так расстроена, что впала в интимный, личный тон, который среди Дегнанов использовался крайне редко и то обычно между щенками одного помета.
– Они нехорошие. Ты не можешь заставить их перестать?
Грауэл неуклюже обняла ее и стала утешать, и с Марики слетела маска фальшивой взрослости, которую она натянула с момента нападения на Горри.
– Грауэл, я не могу понять.
Неестественно слабым для взрослой меты голосом Грауэл ответила:
– Попытайся снова, Марика. И будь терпелива. Ты – единственная причина, по которой выжил кто-то из Дегнанов, пусть даже только мы.
Это Марика поняла хорошо, хотя Грауэл не говорила прямо. Они с Барлог были в Акарде на птичьих правах. Теперь отношение к ним зависело только от нее.
Марика не могла оставить интимный тон, хотя и понимала, что Грауэл от него коробит.
– Грауэл, кто такие силты? Ты бы мне рассказала. Только не делай заградительных знаков и не уходи от вопроса, как все дома делали. Расскажи мне все, что знаешь. Мне надо знать.
Грауэл замялась еще сильнее. Она огляделась, будто ожидала увидеть кого-то в темных углах кельи.
– Расскажи, Грауэл. Пожалуйста. Зачем я им?
Грауэл собралась с духом. Она была храбрейшей из Дегнанских охотниц; при охоте на такую опасную тварь, как кэг, Скилдзян всегда хотела иметь ее рядом с собой. И она овладела собой и тоже перешла на фамильярный тон.
– Это ведьмы, Марика. Темные колдуньи, такие как в старых историях. Они повелевают в мире духов. Они сильны, и они беспощаднее граукенов. Они – хозяйки мира. Нам, в Верхнем Понате, повезло. У нас с ними почти нет соприкосновений, только во время ежегодных посещений. Они говорят, что мы слишком отсталые, чтобы держать нас под плотным наблюдением. Здесь – дальний форпост сестричества Рейгг, чтобы оно могло собирать дань с Верхнего Поната. Сказки, принесенные торговцами вверх по Хайнлину, говорят что на Юге они куда сильнее, что им принадлежат целые города, где они правят колдовством и страхом, и что простые меты не решаются даже говорить о них так, как мы с тобой сейчас. Торговцы еще говорят, что есть города, где меты даже не признают вслух, что они существуют, хотя каждый шаг и каждое решение происходит под надзором их всепроникающего ока. Как будто они – Всесущий в ипостаси Разрывающего. Те, кто вызовет их недовольство, умирают страшной смертью, сраженные духами.