Некромантика по любви (СИ) - Красовская Марианна. Страница 60
Но запугать нас не выйдет. То, что удалось бы с детьми, со мной точно не получится.
Словно прочтя мои мысли, ветер под крышей вдруг ласково прошелестел:
— Моя милая девочка, наконец я пришёл за тобой…
Пречистая, дай долгих лет и беспрестанной удачи тому доброму человеку, что подарил Валери оберег от ментальных воздействий! Побледнев на мгновение, девочка торжествующе улыбнулась и прокричала в ответ:
— Катись к демонам, лорд Шарль! Ты мне больше не нравишься! В Льене такие красивые ловчие, куда тебе до них!
Ох, напрасно она его злит… Я прекрасно понимала воспитанницу, но что Шарль задумал? Решил вдруг, что девчонка побежит к нему навстречу и откроет дверь в башню? Он, может быть, и безумен, но как показал эффектный побег лорда прямо из зала суда, а потом и из Льена… Нет. Передо мной очень хитрый и сильный противник. Одно то, что прямо сейчас мы с детьми сидим взаперти в имении рода Морроуз и слушаем завывания ураганного ветра, мне подсказывало, как непрост лорд Эрлинг! И как глупо просчитался Тьен Оберлинг! Где его хвалёные ловчие, которыми наша долина должна быть «буквально наводнена?»
Шарль снова всех обманул.
— Милый ребёнок, ты зря ты сердишься на меня. Я ведь выполнил свои обещания. Нашёл твою маленькую сестричку. Она ждёт тебя с нетерпением в нашей Полыни. Пойдём, милая, оставь здесь этих никчёмных людишек. Нам никто больше не нужен…
Я замерла, пристально глядя на девочку. Бледная словно умертвие, она нервно кусала потрескавшиеся синие губы и смотрела куда-то невидящим взглядом. Удар был нанесен в самое сердце. Бояться было нечего: кроме нас с Эдвином и Кристианом никто открыть башню не сможет. Но Валери… прямо у нас на глазах Шарль Эрлинг снова вонзил нож бедной девочке в спину. За что, почему? Она ведь всего лишь ребёнок, за свою короткую жизнь увидевший целую бездну отчаянной лжи и предательства. Мне стоило немалых усилий не закричать, не закрыть ей уши… как заткнуть эти звуки? Никак. Ветер неуловим. Крушит за стенами башни мой сад, ломает зелёные ветви любимых деревьев, бьёт стёкла в теплице, рвёт крышу усадьбы. Как защититься от ветра?
Мальчики тоже с ужасом смотрели на Валери. Джереми рванул было к ней, но девочка остановила его выразительным взглядом. Она медленно встала, нагнулась и, подняв с пола свой домашний туфель, задумчиво взвесила его на ладони.
— Ах, как я рада! И как же её имя, милорд, скажите же, как зовут мою маленькую сестрёнку? — спросила громко девочка, задрав голову к потолку и явно там что-то высматривая.
— Малышка, послушай, разве это так важно? — прошелестел ветер так нежно и ласково, что я впечатлилась. Словно погладил по голове мягкой лапкой капризную девочку.
— Не знаешь? Не запомнил? Какая жалость! А меня как зовут? — девичий звонкий голос оглушительно прозвенел в гулкой тишине древней башни. — Ну же, милорд! Как зовут меня, вашу «милую девочку, возлюбленного ребёнка, страстную кошечку»? Я жду ответа, милорд!
Молчание затянулось. Валери повернулась ко мне, и её вымученная улыбка сквозь слёзы выглядела горько.
— Милая Виктория, — прошелестел, наконец, ветер под крышей. — Как я вижу, ты совершенно отбилась от рук. Неужели ты полюбила их больше, чем меня? Они тебе лгут, в них нет…
— Достаточно, Эрлинг! — рявкнула я. — Просто возьми и заткнись.
— Он даже не выучил моё имя… — всхлипнула Валери. — Нашёл Александру? Даже не зная, как нас с ней зовут? Лжец, извращенец, распутник! Слышать больше тебя не могу! — неожиданно широко размахнувшись, Валери сильным броском зашвырнула домашнюю туфлю под потолок. С громким стуком она врезалась в массивную деревянную балку стропила. — Убирайся вон отсюда! — Девочка тут же подпрыгнула, стаскивая с ноги и вторую туфлю. — И будь твёрдо уверен: я всё о тебе расскажу! Всё! И мне точно поверят!
Вторая девичья туфелька взлетела еще даже выше, изнутри громко стукнув о черепичную крышу. Ветер в башне в то же мгновение ощутимо усилился. Мальчишки вдруг оказались вплотную ко мне, Крис мужественно делал вид, что не испуган, но его маленькие ручки крепко вцепились в изрядно помятый подол моей юбки. Джереми встал за спиной, осторожно коснувшись запястья. Это не было жестом испуганного ребёнка, неосознанно искавшего защиты, нет. Мальчик пытался меня поддержать, успокоить. Делился со мной своей верой в меня. И осознание поддержки детей, вставших рядом в едином порыве, меня сделало ощутимо сильней.
Сквозняк выметал из углов мелкий мусор, сыпал нам на голову пыль и щепки, теребил на кроватях бельё, ронял со столов металлическую посуду, но это был просто сквозняк…
— Ничего не хотите сказать перед смертью, миледи Адель? — голос Шарля звучал теперь прямо у нас под ногами.
— Разумеется, нет. Единственный, для кого у меня найдутся слова, может услышать их и после смерти, милорд, — я грустно усмехнулась, протягивая руку замешкавшейся Валери. — Если вы вдруг забыли.
— Спасибо за подсказку, миледи, — Шарль словно бы задыхался, — Я было думал всем рассказать печальную историю о том, как миледи Адель вместе с детьми заперлась в стенах древней башни и скончалась от удушья. Такая глупая смерть, да ещё и накануне скорой свадьбы, так жаль, но…
Я мысленно застонала. Вот он, план Эрлинга. Отсутствие воздуха, как боевое воздушное заклинание. Я об этом лишь только читала. Круглая башня, закупоренная словно банка. Как же он просочился сюда? Наверняка под само́й крышей есть продыхи, узкие щели бойниц. Словно в ответ на мои мрачные мысли ветер вокруг загудел, словно существенно уплотнившись, и стал медленно закручиваться в тугую спираль воздушной воронки.
— И как же вы собрались меня спрятать, милорд? — нужно было отвлечь его разговором, не дать полностью сосредоточиться, выиграть время. И что-то придумать. Но что?
— Миледи, — дёрнул меня за подол Крис. — Смотрите, что у меня в кармане! Это вам нужно? Помните, как тогда с фикусом?
Я опустила глаза: у него на ладони лежало два жёлудя, сосновая шишка, несколько семечек и засохший листок плюща.
— О да, мой мальчик! — вот теперь я торжествующе улыбнулась. — Это нам очень поможет. Ты знаешь, где лежат накопители? Неси их сюда. Валери, Джереми, мне будет нужна ваша помощь.
Я забрала у Криса его сокровища, сжала их в ладони… и отбросила к стене. Я очень сильный маг. У меня второй уровень резерва. Кажется, даже у Тьена Оберлинга меньше. В Галлии не так уж много магов сильнее меня — разве что у лорда Стерлинга первый уровень, да ещё я слышала про одного степного целителя подобной силы. Я никогда не позволяла себе открыться полностью — слишком это опасно. Но сейчас настал мой звёздный час.
Глава 38
Зеленая башня
Дышать становилось всё тяжелее. Шарль так и не соизволил ответить, явно разгадав мою маленькую хитрость и оборвав наш с ним диалог. Или сил не хватало? Последнюю свою фразу он произносил с очевидным трудом. Но… не стоило рассчитывать на его слабость. Все наши с Эдвином неприятности начались именно с того, что мы…
Я. Именно я легкомысленно доверилась Шарлю — нашему обаятельному и благовоспитанному соседу. Вежливому, красивому. Так разительно отличавшемуся от угрюмого и молчаливого хозяина Крапивы. Именно я стала самым слабым звеном нашей прочной цепи. Я оказалась столь же наивна, как Валери.
Но это всё в прошлом. Я быстро учусь и больше не дам ему шансов.
Закрыла глаза и мысленно потянулась к конструкции башни. Каменная махина старой башни была сложена вокруг толстого бруса основного каркаса — очень старого. Пробудить её силу будет ох как непросто. Несущие стропила круглой крыши почти новые, свежие; память древнего леса в них ещё плещется, словно в речке вода. Две двери: одна ведёт в ныряющий под земляной вал тоннель главного входа, вторая — совсем небольшая и узкая, выходит прямиком в сад. Обе вырезаны из массива дуба, снаружи обиты листами кованого железа, словно закованы в латы.
Начать укрепление надо бы с них… рядом громко закашлялся Джереми. Зажав ладонями рот, мальчик медленно оседал на пол. Валери подхватила его, но сама она вид имела ужасный: лицо осунулось, глаза запали, нос заострился. Нужно спешить. Шагнув к стене, я коснулась ладонью столба, уходившего вверх, под самую крышу.