Закуска с характером. Дилогия (СИ) - Гаврик Зинаида Владимировна. Страница 24
За чудовищно огромным директорским столом на обитом бархатом кресле, более похожем на трон, восседал пухлый лысый мужчина в махровом халате. Нечеловеческую природу в нём выдавала только серая с прозеленью кожа.
Он казался бы, пожалуй, эдаким забавным пухлячком с румяными подрагивающими щёчками, если бы не глаза. Глаза были откровенно страшными.
При одном взгляде в них как-то сразу становилось ясно, что передо мной невероятно опасный тип. Было в нём что-то жуткое и одновременно мерзкое, гнилое.
На миг у меня перехватило дыхание, а внутри образовалась противное предчувствие надвигающейся угрозы. Показалось, будто какая-то тёмная субстанция окружает со всех сторон, тянется ко мне щупальцами и хочет проникнуть внутрь.
Гар сильнее сжал мою руку и ощущение исчезло.
При виде меня серокожий заметно оживился.
– О, ты с подарком, Гарграниэль?
Я напряглась, но мой спутник холодно уточнил:
– С чего бы?
– Ну да, – затух тот, с сожалением облизнув пухлые губы. – Ожидать от тебя подобной любезности не приходится. Что ж, присаживайтесь, дорогие гости, и выкладывайте, ради какого срочного дела меня выдернули с массажа.
Произнеся последнее слово, он зачем-то подмигнул мне.
Тролли-охранники принесли нам два стула. Гар жестом указал мне на одно из них, сам сел на второе.
На столе перед нами стояли различные закуски, большую часть из которых я не рискнула бы даже попробовать. К примеру, на одном блюде лежало что-то, более всего похожее на пальцы во фритюре, а на другом кусочки сырого мяса с кровью.
– Угощайтесь, – с усмешкой предложил хозяин.
– Нет, спасибо, – сухо отозвался Гар. – Перейдём к делу, Варкал. До меня дошли кое-какие слухи. Ты опять взялся за старое?
– Что?! – от возмущения у Варкала задрожали все три подбородка. – Да кто тебе такое сказал?! Это ложь чистой воды!
Он так рьяно отстаивал собственную невиновность, что не оставалось никаких сомнений в правоте Гара. Правда, я пока не понимала, о чём идёт речь.
– То есть ты ни при чём? Отлично. Тогда ты позволишь переговорить с твоими помощниками. Кое-кого из них видели там, где им быть не положено.
Глаза Варкала забегали. Было заметно, что ему страсть как не хочется допускать Гара до помощников, однако и отказать он по какой-то причине не мог.
– Ладно. Только в моём присутствии.
– Разумеется.
Варкал кивнул одному из троллей, тот ненадолго отлучился, а потом вернулся в компании с пятью живописными персонажами.
Помимо трёх гоблинов и необычайно худого тролля имелся ещё и странного вида товарищ, как видно, полукровка. Могу предположить, что его родителями были чёрт и троллиха. Или же тролль и чертовка. Он возвышался над самым долговязым из подельников на добрую голову и при этом был весь покрыт жидкой чёрной шерстью, сквозь которую просвечивала серая кожа. Небольшие аккуратные рожки почти не бросались в глаза на фоне здоровенного носа с вывернутыми ноздрями, который, как видно, собирался стать пятачком, но на полпути к цели передумал.
И как назвать столь колоритное существо? Черролль? Трольт? Трочерт? Черлль?
Судя по виду, бравых помощников Варкала дёрнули прямиком с вечеринки, где все пятеро предавались заслуженному отдыху от трудов неправедных.
На тролле красовался белобрысый парик с кудряшками, один из гоблинов, густо покрытый отпечатками губ с ярко алой помадой, был в трусах с кружавчиками (видимо, вызвали в интимный момент и он натянул первое, что попалось под руку), его товарищ с большим трудом стоял прямо и безуспешно пытался сдержать икоту, а черролль удушливо пах женскими духами.
Гар встал со стула и плавно скользнул вперёд.
Помощники побледнели и попятились, с паникой во взглядах посматривая на напряжённого хозяина. У того же на лице было написано: «Только ляпните что-то лишнее – убью!»
Честно говоря, я даже посочувствовала парням, которые внезапно оказались между молотом и наковальней.
– Все вы! Расскажите-ка по очереди, где вы были в последние три дня, включая сегодняшний.
Они так явно приободрились, что любому идиоту становилось ясно: что бы ни натворили эти супчики, сделали они это явно не в ближайшие три дня. Однако Гар прикинулся чайником и продолжил стоять в ожидании ответа, устремив на них строгий взгляд. Мне было ясно, чего он добивается. Ведь я должна слушать голоса! Поэтому ему всего лишь было нужно, чтобы каждый из помощников подал голос.
– Начнём с тебя! – Гар остановился напротив гоблина, который выглядел самым нормальным в этой компании. Ровно до того момента, как начал говорить. Язык у него заплетался нещадно!
– Тк… так я ж… это! Службу ишправно нёс… тьфу! Исправно нёш, Ваше ледяное глазейшество… ой! То есть Ваше Превосглазительство… Мы с Хр… с Хрящом, стал быть, – он кивнул на худощавого тролля, – Все три дня джу… дежурили в б-баре. Нас все видели! Счас вот только хозяин отпустил… ик!
Потом по очереди высказались остальные, и, конечно, у каждого нашлось надёжное алиби.
Их голоса вряд ли можно было назвать приятными, но ни один даже близко не походил на тот, который я слышала через гоблинский камень-болталку.
Невзначай глянув на меня и не увидев на лице просветления, Гар досадливо махнул рукой, отпуская прислужников. Получив от босса согласный кивок, парни ринулись к дверям. Обратно бравая команда бежала вприпрыжку, донельзя счастливая от того, что легко отделалась.
Поняв, что его больше ни в чём обвинять не собираются, Варкал расслабился и снова принялся поедать меня взглядом. Отчего-то я сильно интересовала серокожего хозяина клуба.
Внезапно к нему подошёл один из охранников и что-то шепнул на ухо.
Варкал весь буквально расцвёл и посмотрел на меня так, что я всерьёз забеспокоилась. Каким-то очень уж собственническим был этот взгляд. Как будто он уже не сомневается, что вот-вот заполучит новую игрушку.
Глава 25
– Так-так-так! Что ж ты не сказал, Гарграниэль, что это конфетка – новая управляющая отеля! Выходит, непослушная девочка отбывает наказание? Как интересно…
О, как же отвратительно в его устах звучали слова «Непослушная девочка»! Не понимаю, как меня не передёрнуло.
В этот момент в комнате ощутимо похолодало. Варкал напоролся на взгляд Гара и подавился воздухом.
– Или… она твоя? – прохрипел он. – Тогда прошу прощения…
«Скажи «да»!» – заорала я мысленно. Не потому, что хотела принадлежать Гару, понятное дело. А потому, что это заставило бы всех подобных отморозков держаться от меня подальше. Однако Гар почему-то не стал говорить ничего подобного. Вместо этого он ровно заметил:
– Нет. Она на меня работает. По найму. И мне необходимо, чтобы она продолжала это делать.
– Понял! – торопливо заверил Варкал. Однако спокойнее мне не стало.
На этом наш визит, к счастью, подошёл к концу. Гар попрощался за нас обоих, а я, как и было велено, не проронила ни слова.
Когда мы проходили через клуб, эльфа я там не заметила. Ушёл зализывать нанесённые самолюбию раны и обдумывать месть?
С каким же облегчением я вышла на улицу! Да уж, этот поход был настоящим испытанием для моих нервов.
Вплоть до набережной мы молчали. Молча подошли к воде, молча прыгнули (в этот раз я не ощутила никакого душевного трепета).
Гар заговорил только тогда, когда нас выплюнуло из проруби на заснеженный берег озера. Холода я по-прежнему не чувствовала. Над нами вновь висела неправдоподобно огромная луна, а впереди уютно светился редкими окнами (ведь в некоторых номерах их попросту не было) и фонариками над входом наш замок-особняк. Сейчас я была, пожалуй, почти рада его видеть.
– Всё нормально? – спросил мой спутник. Вопрос прозвучал равнодушно, без грамма теплоты. Он просто интересовался, способна ли я и дальше приносить ему пользу, помогая вычислять злоумышленника.
– Не сказала бы! Зачем ты заставил меня одеться в это платье? Ведь очевидно же, что любая пришедшая с тобой девушка может выглядеть как угодно! Всё равно никто не осмелится высказать нелестное мнение о её одежде! Из-за тебя теперь куча монстров только и мечтает меня заполучить! И благодаря эльфу все они знают, где я работаю! Почему ты не предусмотрел, что постояльцы отеля могут прийти в клуб для нечисти, ведь это логично! А ещё не стоило уходить, оставляя меня в одиночестве у бара! Просто сразу надо было взять с собой! Ведь хозяин явно тебя побаивается! К чему церемонии?!