Закуска с характером. Дилогия (СИ) - Гаврик Зинаида Владимировна. Страница 46
– Гаграниэль, – процедил Крампус. Однако на миг я заметила опаску в его глазах. – С каких пор ты вмешиваешься в мои дела? Почему наказанную мной девушку видели в клубе в твоей компании? Она моя!
Глава 46
– А ты не в курсе последних новостей? – насмешливо осведомился Гарграниэль, привлекая меня к себе за талию. В этот раз у меня не было никакого внутреннего протеста. Наоборот, я сама охотно к нему прильнула в поисках защиты, всем своим существом ощущая, что так сейчас безопаснее всего. – Дай себе труд и посмотри на связь между вами.
Крампус, который до этого с возмущением смотрел на руку на моей талии и собирался высказаться по этому поводу, сбился с волны и замер, ненадолго прикрыв глаза. На его лице проступило крайнее изумление.
– Связи нет! – проскрипел он. – Как это возможно?!
Варкал перестал улыбаться и застыл с приоткрытым ртом.
В этот момент входная дверь снова открылась, и в холл величественно вплыл Дикрат, укутанный в шубу с меховым воротником. Его светлые волосы разметались по плечам, смешавшись с мехом.
Увидев немую сцену (Крампус с Варкалом застывшие напротив нас с Гаром), он хмыкнул, несколько издевательски поклонился и жестами показал, что не собирается мешать нашему разговору и просто подождёт в сторонке своей очереди.
– А ты здесь что забыл? – прошипел Варкал.
– Я? Да ничего. Всего лишь пришёл заселиться в отель. Хочется, знаете ли, порой сменить обстановку…
Кажется, никто ему не поверил.
– Ну раз уж вы обратили на меня внимание, позвольте поприветствовать уважаемого Гарграниэля и его не менее уважаемую невесту!
Дикрат отвесил ещё один поклон в нашу сторону.
– Что?! – разом воскликнули Крампус и Варкал.
– О, ты не знал… – с удовольствием протянул Дикрат. Лицо у него при этом было крайне злорадное. – Что ж, мой друг, кажется, ты здорово отстал от времени.
Крампус повернулся к Гару.
– Ты… сделал её невестой?!
– Именно так, – Гар глянул на меня, и я, поняв, что требуется, в который раз продемонстрировала окружающим кольцо.
Крампус опешил. Видимо, услышанное совершенно не укладывалось у него в голове. Ну да, ведь он пока не знал о моей способности читать чародейские книги.
Варкал же внезапно сглотнул и сделал ещё шаг назад. До него дошло, чью невесту он собирался купить.
– Прости, я не знал! Иначе я бы никогда… мне бы и в голову не пришло…
Дикрат позади тихо хихикнул, искренне наслаждаясь происходящим.
– А с тобой у меня будет отдельный разговор, – лениво сказал Гар, глянув на Варкала. – Не стоило подсылать эльфа воровать одежду. После дружеской беседы он во всём признался. И в том, что именно ему было обещано за услугу…
Толстяк всхрапнул и затравленно огляделся, будто собирался бежать.
– Прости, Гарграниэль, – пробормотал он. – Ты же говорил, что у вас деловые отношения, вот я и подумал… Готов возместить ущерб! Только назови цену!
Гар ещё некоторое время молчал, сверля его своим жутким взглядом. Варкал весь покрылся потом и, кажется, начал прощаться с жизнью.
– Я подумаю над ценой, – наконец, тяжело изрёк мой жених. – Но ничего не обещаю. И лучше бы тебе не мозолить мне глаза. Иначе могу не сдержаться.
Варкал быстро закивал и бросился к выходу так стремительно, что поскользнулся и едва не навернулся, пытаясь вписаться в дверь.
Крампус не сказал ни слова. Всё это время он стоял столбом и будто бы пытался осмыслить услышанное, недоверчиво разглядывая нас с Гаром.
Немного подождав, Дикрат выдвинулся вперёд.
– Так я могу заселиться? – с милой улыбкой поинтересовался он, выкладывая на стойку золотые слитки.
– Мест вроде бы не было… – я глянула на табличку. – А нет, есть два. Странно…
– Эльф и вампир переселились в помещения для персонала, – подсказал Гар.
– Точно! Ну тогда добро пожаловать.
Слитки, как обычно, провалились сквозь поверхность, и на табличке возник ключ, который я выдала довольному Дикрату.
Он поклонился и ушёл, напевая себе под нос.
– Я тоже… заселюсь, – вдруг прошипел Крампус, полыхая глазами. – У меня здесь есть своя комната.
Табличка полыхнула и в самом низу внезапно возникла надпись, украшенная завитушками: «Комната Крампуса». Появившийся ключ был более крупным, чем остальные.
Схватив его, старик шагнул к Браберу. Гном слегка попятился.
– Что ж ты, дружок, забыл мне рассказать о последних новостях, а? Я тебя для чего тут держу? Чтобы следить за наказанными и докладывать в случае чего!
– Так не о чём было докладывать, – Брабер говорил тихо, но чётко. Чай поддерживал его на плаву и, как и мне, не давал погрузиться в страх. – Всё было по правилам, без нарушений. Она разобралась со всем без подсказок с моей стороны. Про помолвку я и сам узнал только вчера. А вы со мной на связь уж давно не выходили.
– Молчать! – рявкнул Крампус. – Было бы желание доложить, а уж способ всегда найдётся! Из-за этого ты понесёшь наказание! Не хотел усердно работать по найму? Так теперь будешь туалеты чистить!
– Нет! – само собой вырвалось у меня. Мысль о том, что из-за всего произошедшего он отыграется на Брабере, вызвала какой-то глубинный, ярый протест. Это был неоформленный эмоциональный выплеск, совершенно необдуманный и основанный лишь на отчаянном желании изменить ситуацию любым образом.
Едва прозвучал возглас, как между Крампусом и Брабером на мгновение возникло что-то вроде нити, которая моментально покрылась льдом и с жалобным звоном рассыпалась на мелкие частицы.
Брабер посмотрел на меня с благоговением. Крампус оцепенел. Он ещё раз как-то неуверенно махнул рукой, но вновь возникшая нить снова осыпалась вниз.
– Да что ж такое! – прорычал старик, кинул на меня злобный взгляд, топнул ногой и провалился сквозь пол, оставив еле уловимый запах гари. Что-то меня совсем не радует, что теперь он постоянно будет где-то поблизости…
В холле воцарилась тишина. Постояльцы, которые всё это время активно притворялись мебелью, начали потихоньку шевелиться.
– Спасибо, – Брабер поклонился мне аж до пола.
Я перевела непонимающий взгляд на задумчивого Гара.
– Ты только что каким-то образом разорвала привязку, которую пытался сделать Крампус, чтобы наказать Брабера, – ответил он на немой вопрос.
– Ооо… а как я это сделала?
– Знать бы, – хмыкнул мой жених. – Могу разве что предположить. Твой тонизирующий чай не только придаёт бодрости, но и усиливает все способности. И моё кольцо – мощный магический накопитель. Кроме того, так как я являюсь одним из создателей отеля, ты, на правах управляющей и, главное, моей невесты, тоже обретаешь определённую власть над ним. К тому же Крампус был разозлён неудачей и недостаточно сконцентрирован. Возможно, всё это вместе сыграло свою роль. Но точнее пока сказать не могу. Подумаю над этим, когда появится свободное время. Ты в порядке?
– Да… а как ты так быстро узнал, что мне нужна помощь?
– Как и в прошлый раз, с эльфом. Почувствовал отголосок твоих эмоций через нашу связь, – он выразительно посмотрел на кольцо.
– Почувствовал? А разве в прошлый раз не я тебя с помощью телефона вызвала?
– Нет.
Вот так открытие! Выходит, он ещё и мои эмоции может чувствовать? Не уверена, что рада этому. Кажется, вид у меня был очень выразительный, так как Гар счёл нужным пояснить.
– Я чувствую только достаточно сильные всплески. И, как ты заметила, сейчас это приносит больше пользы, чем вреда.
– Трудно спорить, – пробормотала я. – Скажи, а моё кольцо-оберег подействовало бы на Крампуса?
– Да. И он это знает, так что распускать руки точно не станет.
Ну ладно хоть, успокоил.
Глава 47
Внезапно Гарграниэль усмехнулся и сказал:
– Крампус зовёт на разговор. Хочешь пойти со мной?
Ага, блин, мечтаю. Уже успела соскучиться по этому мерзкому старику с красными глазами.
– Зачем?