Наследник (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич. Страница 14

Он улыбнулся и отослал мужчину дальше горевать по своему убиенному отцу, сам же строго посмотрел на своего слугу.

— Сейчас берёшь одну из лошадей и скачешь вон за теми всадниками, — сообщил он слуге.

— Вернуть их обратно? — Уточнил слуга.

— Заткнись и слушай, что тебе говорят, не перебивай, — зло ответил Клаг. — Смотри, чтобы они не заметили, что ты за ними следишь. И позови сюда второго бездельника.

Через пять минут оба слуги покинули своего господина. Одному требовалось догнать всадников и проследить, по какой дороге они поедут, а второму позвать отряд паладинов. Требовалось приложить все усилия, чтобы перехватить некроманта, пока он не добрался до столицы королевства, сделать это в городе будет намного сложнее.

* * *

Само собой, Шертон расспросил меня о том, почему я потребовал ехать дальше. Скрывать не стал, рассказал ему, как вели себя души. Воину сильно не понравилось, что я согласился выполнить просьбу павшего и сообщил мне, что в следующий раз просто уедем и всё, останавливаться не станем. Он начал нервничать, а потом сознался, что в одном из фургонов ехал служитель светлого бога, не рядовой, ему об этом сообщил один из раненых. Видно этот раненый не слишком хорошо относился к церковникам, мол, строят из себя неизвестно кого, якобы о людях думают, а покалеченным помочь не могут, сидят в тепле и не выходят.

После такой новости мы ещё больше ускорились, на всякий случай стали путать следы, только нам это не помогло. Погоню, точнее «хвост» мы заметили лишь на третий день, да и то благодаря внимательности моего наставника. Ударили первые морозы, так что ночевать на открытой местности не хотелось, тем более тут хватало разного хищного зверья. В общем, теперь мы останавливались только в деревнях, иногда задолго до ночлега, если дальше не будет подходящего поселения.

Утром, когда мы уже собирались в дорогу, Шертона чем-то привлекла одна из лошадей, тут стояли только лошади постояльцев. Наверное, даже слуги и хозяин гостиницы приходят сюда пешком, до деревни рукой подать, она находилась метрах в трёхстах от дороги. Мне стало любопытно, зачем гостиницу поставили именно здесь, а не в деревне, там хоть стены имеются, какая-то дополнительная защита. Шертон не стал мне ничего говорить сразу, зато когда мы отъехали от деревни на большое расстояние, попросил спешиться и завести лошадей в лес. Спорить я с ним не стал, молча выполнил его просьбу. Сейчас не та ситуация, чтобы изображать из себя благородного, наверняка сам потом скажет, зачем мы в лес прячемся, так и случилось.

— Похоже, за нами идут, — сообщил мне воин после того, как замёл следы.

Сдаётся мне, что этот рубака сам часто в засадах участвовал, вон как грамотно всё делает, даже не забыл лошадям морды закрыть, чтобы не заржали. В лес мы тоже уезжали верхом, следов на дороге было много и не только наши, так что преследователи не должны ничего заподозрить.

— С чего ты взял, что за нами идут? — Удивился я. Мы до этого постоянно назад смотрели, вроде бы никого не было.

— В конюшне лошадь знакомая была, — пояснил мужчина. — Я её в купеческом обозе видел.

— Может, просто похожа? — Предположил я.

— Нет, точно она, породистая, сразу в глаза бросается. Вы, господин барон, не переживайте, я всё сам сделаю, только не мешайтесь, подождите тут.

Больше ничего спросить не получилось, Шертон зарядил арбалет, после чего отправился к дороге, велев мне присматривать за лошадьми. Я остался в канаве, впрочем, вскоре мне стало скучно, я выбрался и лёг на снег, уставившись на дорогу. Шертона мне видно не было, он уже успел куда-то спрятаться.

Время на холоде тянулось медленно, прошёл небольшой караван из трёх лошадей, запряжённых в сани, в ту сторону, откуда мы пришли, потом ещё один. Я уже начал думать, что воин ошибся, перепутал лошадей, но вскоре снова раздался дробный перестук копыт. На этот раз всадник был один и ехал он оттуда, откуда мы прибыли совсем недавно. Лицо человека я смог рассмотреть, точно его ни разу не встречал, иначе бы запомнил. Сразу же промелькнула мысль, что и этот не по нашу душу, только мой наставник был совсем другого мнения.

Раздался щелчок, после чего в плечо всадника ударил арбалетный болт. После такого удара всадник не удержался на лошади и упал. Ранение было серьёзным, вон как от боли орёт, катается по земле и заливает всё своей кровью. Шертон, тут же выскочивший на дорогу, быстро заставил страдальца замолчать, ударив его ногой по лицу и погрузив его в беспамятство. После этого он погрузил тело на лошадь, перевёз его к нашей канаве, после чего убрал с дороги следы крови. Я в это время рассматривал парня у своих ног. Нет, он точно мне не знакомый, но Шертон думал иначе.

— Это один из тех, кто был в том караване, — сообщил он мне. — Всё ещё думаете, что он не по нашу душу за нами едет?

— Не знаю, — пожал я плечами. — Тебе виднее, дальше что делать будем?

Вместо ответа мужчина растёр лицо преследователя снегом, после чего служитель снова застонал. Кстати, ничего особенного в нём не было, такая же кожаная броня, как у моего наставника, никаких церковных символов или ещё чего-то примечательного, что указывало бы на принадлежность к служителям, обычный путник, такой же, как мы. Раненый перестал стонать и открыл глаза.

— Кто тебя за нами послал? — Не стал тянуть с допросом Шертон. — Быстро отвечай, если жизнь дорога.

Ответа он долго ждать не стал, просто заткнул пленному рот, после чего засунул палец в рану преследователя, отчего несчастный замычал, а я отвернулся в сторону. Минут пять он издевался над парнем, после чего снова достал кляп.

— Начнёшь врать, повторю сначала, — с усмешкой сообщил Шертон пленнику.

— Всё скажу, всё, — простонал пленник. — Только больше не надо, мне нужна помощь. Меня за вами послал отец-настоятель.

— Зачем? — Задал наводящий вопрос воин.

— Я должен за вами следить и оставлять метки для наших людей.

— Зачем? — Повторил свой вопрос Шертон. — Чем быстрее ответишь, тем быстрее тебе помогу. Я тебя уверяю, ты всё равно расскажешь мне всё.

— Паладины должны схватить некроманта, отец-настоятель так сказал, — выдал воин, а после понёс какой-то бред, видно начал вырубаться, новая порция снега снова привела его в себя.

— Сколько паладинов в отряде, они уже предупреждены?

— Тридцать человек, наверное, они уже о вас знают, второй слуга настоятеля должен известить их о некроманте.

— Не повезло, — вздохнул Шертон, после чего полосонул служку ножом по горлу. — Давайте по коням, пока этот не помер, иначе его душа может последовать за нами.

Пленника он обобрал ещё на дороге, забрав кошель с монетами. Само собой, никто не собирался закапывать тело, как и ещё что-то брать с этого убитого. Шертон даже нож не взял, хотя он ему понравился. Лошадь привязали к дереву, чтобы ночью её задрали хищники, а заодно и от самого тела избавились. Мы же снова выбрались на дорогу и помчались вперёд. С отрядом в тридцать человек мы при всём своём желании справиться не сможем. Как сообщил Шертон, паладины являются очень серьёзными противниками.

Ехали мы недолго, после чего снова свернули в лес. На этот раз я не стал расспрашивать, для чего мы это делаем. Шертон уже предупредил меня, что лучше перемещаться ночью. Двух путников можно найти даже без каких-то особых меток, если не совсем идиоты. Тут часто проходят караваны, они нас видят, да и в деревнях можно расспросить, не останавливались ли два путника. В общем, теперь нам требовалось как можно меньше попадаться на глаза людям.

Глава 7

По-моему, когда Шертон узнал о том, что за нами идёт погоня, он чересчур перестраховался, потому что шли мы по каким-то совсем нехоженым тропам. Я даже не уверен в том, что эти самые тропы оставляли за собой люди, а не звери. Ночевать приходилось постоянно на свежем воздухе, что не пошло нам на пользу. На пятый день такого путешествия я захворал, пришлось сделать остановку в какой-то полуразрушенной избе охотников. Хорошо, что и на этот случай Шертон всё предусмотрел. У него были припасены какие-то лечебные травки, так что за пару дней он смог поставить меня на ноги.