Попаданка против, или наследник для дракона (СИ) - Фарди Кира. Страница 13
— А с чего начать?
Я огляделась. Одежды было так много, что я не понимала, с чего должна начинать.
— С омовения.
Я легко соскользнула с ложа и бросилась к тазику. Возвращаясь обратно, поймала жадный взгляд принца и сообразила, что под тонкой рубашкой на мне ничего нет.
— Твою ж мать! — проворчала себе под нос.
Я поставила тазик на прикроватный столик и кинулась одеваться.
— Свадебный наряд нельзя.
Я столкнулась взглядом с принцем.
— И что же делать?
— Подождать, пока Браун сообщит всему дворцу, что пропавшая новобрачная нашлась.
— И что потом будет?
— Сбегутся люди, и первым пожалует дедушка и братья. Им же надо удостовериться, что наш брак консумирован.
От волнения мой желудок сжался. Я схватилась руками за живот.
— И позавтракать не успеем?
— А это уже как получится. Помоги мне умыться.
Я подошла к кровати, стараясь не смотреть на принца, взбила его подушки, подложила их ему под спину. Мы были близко. Очень. И эта близость не отпугивала меня. Наоборот, я чувствовала возбуждение и даже желание, которое просыпалось трепетом внутри иголочками и распространялось по всему телу.
Воздух в комнате очистился от ароматов свечей, дышать стало легко. Я видела, что и у Адриша порозовели щеки, из глаз исчез туман. Он умывался с наслаждением: разбрызгивал воду, отфыркивался, встряхивал кистями рук. И тогда капли летели в меня, я отпрыгивала и смеялась.
— Что здесь происходит? — раздался сзади громовой возглас.
— Ой! — взвизгнула я.
Адриш мгновенно откинул покрывало, я нырнула под него и сжалась, укрывшись.
— Ваше Величество, извините за… э… некоторую игривость, — ответил принц. — Мы с женой не ждали так быстро вашего визита.
— Ого! Невеста нашлась, — я услышала голос Денвея и высунула нос из-под одеяла, он заметил это и пошел к кровати. — И где вы, мадам, прятались?
Ответить я не успела: Адриш сжал мою руку под одеялом.
— Она не пряталась, все время была в покоях.
— Там?
Я проследила за пальцем Денвея, он указывал на тайный проход.
— Нет, в моей постели, — усмехнулся муж.
Я была ему благодарна за защиту и уже смелее смотрела на короля и его свиту. В душе затеплилась надежда, что вместе мы сумеем преодолеть трудности жизни во дворце. У Адриша, даже больного, есть знания и хитрость, а у меня повышенная выживаемость и смелость. Вдвоем мы сила.
Я приподнялась, откинула одеяло до уровня груди, пусть все видят, что я в рубашке.
— Но… — не успокаивался Денвей.
Король поднял руку, и его крон-принц замолчал.
— Собирайтесь, я приглашаю вас на завтрак в свои покои.
— А как же обряд? — вышел вперед оракул, прятавшийся за спинами придворных.
— Вот сейчас и проверим.
Я насторожилась, внутри все задрожало от нервного напряжения. Мысленно поблагодарила принца за сообразительность. Но чертовски было страшно: все же не с приятелями веду войну, а с сильными людьми, наделёнными могуществом и властью.
Оракул не стал со мной церемониться, подошел к кровати и резко откинул покрывало. Я взвизгнула и едва успела поджать ноги. Красное пятно стало видно всем. Я еще и подвинулась, чтобы проверяющие смогли разглядеть хорошенько.
— Ваше Высочество, прошу вас, — оракул низко поклонился и показал жестом, что мне нужно подняться.
— Вы хотите, чтобы я полуголая предстала перед подчиненными? — нахмурилась я, кинула взгляд на мужа и оторопела: Адриш нервничал.
Еще недавно румяное лицо вдруг покрылось белыми пятнами, красивый рот сжался в тонкую нить, а в его глазах заплескалась тревога.
«Что с ним?» — теперь уже по-настоящему заволновалась и я.
Я вскочила, зажав ворот рубашки рукой, и встала так, чтобы подол не прилегал к бёдрам и животу.
— Повернитесь, — приказал мне оракул.
И тут я похолодела, сразу сообразила, чего добивается от меня жрец. Я стояла, замерев, не двигалась с места и с трудом подавляла желание повернуться и посмотреть на себя. Король приподнял брови и взглянул на меня как на диковину. Видимо, никто из подданных не рисковал так разговаривать с правителем.
— Дочка, — сказал он мягко. — Повернись. Нам нужно проверить твою рубашку.
— Алисия, стой! — рявкнул Адриш. Он тоже нервничал, попытался сесть ровнее, закашлялся, я, опережая слуг, бросилась к нему. — Ваше Величество, вы мне не доверяете? — прохрипел муж.
Он сразу стал выглядеть таким больным, словно лежал на смертном одре.
«Ах, ты, манипулятор чертов!» — восхитилась я и немного успокоилась: хорошо быть рядом с таким защитником.
— Таковы традиции, — нисколько не смутился король. — мы не присутствовали при брачной ночи, поэтому хотим увидеть её результат.
— Разве этого недостаточно?
Адриш показал на пятно.
— Дорогой брат, — шагнул вперёд Денвей. — Ты у нас знатный хитрец. Это все знают. Правда, господа?
Придворные закивали, как болванчики, головными уборами.
«На что он намекает?» — мгновенно сделала я стойку.
— Денвей, остановись! — Адриш сердито прищурился.
— И что это за царапина на твоем пальце?
Муж мгновенно спрятал руку под одеяло, я чуть не взорвалась: так просто выдал себя!
Денвей весело рассмеялся, но в холодный глазах забушевал огонь. Я так и чувствовала флюиды опасности, которые шли от него. Мне чудилось, что за маской доброжелательного и милого человека скрывался жесткий и расчетливый делец. Ему нужен был трон, и он не собирался уступать его никому.
А тут я свалилась на голову и сумела даже перехитрить крон-принца. Теперь я и на секунду не думала, что мой муж — виновник гибели невест. Нет, за его спиной прятался враг, с которым надо было быть очень осторожной.
— Хорошо, я повернусь! — крикнула я.
А потом будто черт вселился в меня: встала к любезной публике задом, надеясь, что запачкалась, пока елозила по простыне, ещё и подол натянула, чтобы всем лучше видно было.
— Достаточно, — пробормотал оракул. — Обряд консумации занесен в исторические манускрипты.
Мы с Адришем переглянулись и одновременно выдохнули.
Наконец все покинули спальню. В почтительном поклоне остался стоять только Браун и ещё парочка слуг.
— Милый, — от моего нежного голоса Адриш вздрогнул и бросил на меня испуганный взгляд. — А я могу иметь свою служанку?
— Конечно, все придворные дамы к вашим услугам принцесса.
— Отлично. Мне нужна только одна, — я посмотрела на камердинера. — Пригласите сюда Фису.
— Это кто?
— Та девушка, с которой нас вместе арестовали. Это я подвергала её опасности, поэтому хочу извиниться, сделав её своей придворной дамой.
Перепуганную Фису привели через несколько минут. Заметив меня, девушка со слезами бросилась в объятия.
— Алисия, я думала больше тебя никогда не увижу.
— Ну-ну, малышка, — погладила её по голове и прошептала прямо на ухо. — Успокойся. Только называй меня теперь Ваше Высочество.
Ещё полчаса мы переодевались. Этот завтрак в покоях Его Величества был костью в горле не только для меня, но и для Адриша. Есть хотелось смертельно: традиции и обряды отняли много сил и времени. Наконец все было готово. Фиса подвела меня к зеркалу.
Я взглянула и отшатнулась: на меня смотрела совершенно другая девушка. Не простушка с распущенными волосами, а великосветская дама, одетая изысканно и богато.
Принц тоже выглядел потрясающе. Сегодня на нём был надет темно-бордовый камзол, белоснежная рубашка с пышным жабо и кожаные штаны. Теперь я хорошо разглядела его худые ноги, неподвижные и слабые. Но лицо принца выглядело неплохо: вернулся утренний румянец и блеск в глазах.
— Ты готова, моя супруга? — спросил он.
— Да, Ваше Высочество.
Я взялась за рукоятки кресла, толкнула его перед собой. Мы так вместе и пошли к покоям короля, ни одному слуге я не уступила свое место.
И никогда теперь не уступлю. Пока я крутилась ночь в покоях принца, я поняла две вещи: кто-то вредит Адришу и очень сильно. И в этом я планировала разобраться.