Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфэйда (СИ) - Лисина Василиса. Страница 18
В одной из стен зияет полукруглая дыра, а через неё виден ночной лес, и врывается прохладный свежий воздух. Дрейк стоит в проёме и смотрит вверх, на небо, о чём-то думает. Я тоже чувствую себя сейчас так, будто в стене между нами вдруг появилась дыра.
Я подхожу ближе, и какое-то время мы оба смотрим на звёздное небо. А в лесу прохладно.
— Как мы доберёмся до города? — спрашиваю я, поверну голову к Дрейку.
Он, не поворачиваясь, отвечает:
— Я уже вызвал сюда транспорт. А ты, — он делает паузу и прикрывает глаза. — После всего я не могу поступить иначе. Ты задержана до выяснения обстоятельств. Расскажешь мне всё на допросе, как и обещала.
Глава 27
— Задерживайте, мне скрывать нечего, — вздыхаю я. — Хотя нет, у меня будет просьба, господин Дрейк. Отпустите меня утром, мне просто необходимо будет выпить кофе, чтобы функционировать нормально.
— Куда же делась ваша любовь к чаю? — улыбается этот гад.
— Никуда, просто утром чай не справится.
— Вы надеетесь продолжить работу в вашем отделе?
На что он намекает? Хочет выгнать меня из сыска?
— Да, — твёрдо смотрю ему в глаза. — Причин прерывать мою стажировку нет.
— Посмотрим.
Мы дожидаемся кареты, которую вызвал Дрейк. К этому домику, оказывается, ведёт довольно приличная дорога, и расположен он не так уж и далеко от границы города. Так что через пару часов я уже сижу в комнате для допросов и отвечаю на вопросы Дрейка. Почти честно.
Я рассказываю о случайной встрече с Элизабет, о том как сопоставила её историю и слухи о Хоресе. Опускаю то, что в то время, когда эти слухи будоражили город, мне было не до них, я занималась учёбой. И всё узнала я от Джея совсем недавно. Но это ведь неважно?
Благодаря им я решила проверить Хореса, потому что предположила, что действия Гилберта нанесли ему непоправимый вред. Я всего лишь использовала имя его истинной, и это сработало как красная тряпка для дикой виверны.
— Должен признать, впечатляет, — медленно говорит Дрейк, выслушав меня.
— Наконец-то вы признали мои способности, — мягко улыбаюсь я. — Теперь жалеете, что не взяли меня на стажировку?
— Да. Способность влипать в передряги надо держать под контролем, я жалею, что теперь у меня на вас меньше влияния, чем могло бы быть, госпожа Кохейн.
— Вы преувеличиваете, — отмахиваюсь я. – Всего лишь один раз не рассчитала силы.
— И один раз обнаружила труп, – хмыкает он. – Я больше чем уверен, что были истории, о которых я просто не знаю.
Тут он не так уж и неправ, но я прячу улыбку за кашлем и стараюсь сохранить серьёзное выражение лица.
— У вас остались ещё вопросы, или на этом всё? — Спрашиваю я.
— Раз уж вы оказались причастны к этому делу, в качестве исключения я хочу вам предложить кое-что.
— Звучит дико интересно, — внимательно смотрю я на Дрейка.
Чтобы он что-то мне предложил? Да ещё просто так? Какие у него мотивы?
Но по лицу этого дракона совсем ничего невозможно понять. Он слегка улыбается, будто понимает, о чём я думаю, и его это забавляет, и продолжает:
— Вы можете побыть на допросе Хореса. Думаю, он как раз должен прийти в себя.
Действительно щедрое предложение. Это значит, он отчасти признал мои способности, раз разрешает такое?
— Я не буду вам мешать?
— Нет, вы будете в соседней комнате, но всё услышите. Попрошу только на всякий случай не комментировать услышанное, пока я за вами не приду.
— Вот как. Спасибо. Мне действительно важно развитие этого дела и особенно, где сейчас Анри.
— Кстати об этом, кажется, вы тут знаете больше меня? Ваша подруга ведь эмпат?
Заметил. Ничего от него не скроешь, пепел ему на голову!
— Он был жив в тот момент, это всё, что я знаю.
— Как приятно с вами разговаривать, когда вы не воспринимаете меня в штыки, — хмыкает Дрейк.
— Симметрично, — улыбаюсь я, надеюсь, не слишком нахально.
Дрейк, как и обещал, отводит меня в ту комнату и вытаскивает что-то вроде пробки прямо из стены. Приложив палец к губам, призывает меня быть тихой и уходит.
В ожидании проходит пара минут, а потом я слышу шаги за стеной. Скрипят стулья, звенят наручники. И допрос начинается.
Я думала, что Тайный сыск вовсю применяет магию, если очень надо, даже запрещённую. Но тут, насколько я могу судить, обходится без неё. Разве что, Хоресу могли дать что-то, что поможет ему разговориться.
Дрейк просто описывает задержанному, что его ждёт, если он не будет сотрудничать, и что, если будет. Так как улик против него достаточно, выбора у оборотня, можно сказать, нет.
Оказывается, в том доме, где меня держали, люди Дрейка уже нашли неиспользованную “бомбочку” с парализующим газом, оружие, и записи о Гилберте, намекающие, что Хорес за ним следил.
— Говорить с вами бессмысленно, — выплёвывает оборотень. — Вы уже всё решили, сейчас всех собак на меня повесите.
— Почему же, вы ответите только за свои поступки. Если расскажете, где прячете Анри Картера, сильно сократите себе срок.
— Это вообще кто?
— Сын алхимика.
— Так щенка я не трогал, — голос Хореса звучит действительно озадаченно.
Глава 28
Дрейк молчит. Видимо, как и я, усваивает новую информацию. Если убийца не трогал Анри, то почему парень исчез и всё ещё не вышел на связь?
— Вы обездвижили Анри таким же газом, как и Гилберта, — спокойно говорит Дрейк. — Есть след от разрыва.
— Само собой, иначе он бы мешался. Меня предупредили, что может понадобиться не один снаряд.
— Кто предупредил?
Хорес цыкает. Проговорился. Я не замечаю, как от напряжения почти прокусываю губу.
— Да не знаю я, — лениво растягивает он гласные. — Просто подсел в баре какой-то тип, подкинул идею, как расправиться с Гилбертом. У него на алхимика тоже зуб, но силёнок на убийство не хватает. Прознал как-то, что я давно хотел отомстить. Эта сволочь не только помогла Элизабет скрыться, он и меня опозорил.
— Алхимик ничего не делал, кроме зелий, которые у него заказывали.
— Всё это он! Если бы не он, Элизабет не сбежала, или я бы её нашёл, — Хорес произносит это зло, почти рычит. — И больше она бы никуда не делась.
На месте Элизабет я бы не рисковала приближаться к такому истинному. Убьёт ещё ненароком от злости. Начинаю ценить, что Дрейк всего лишь подозревал меня в шпионаже и язвил.
Пепел, о чём я думаю? Оправдываю в своей голове этого дракона! Рано сбрасывать со счетов прошлое. Я точно знаю, что он как-то замешан в исчезновении магов с силой времени.
— Есть и другие алхимики, — ровно возражает Дрейк.
— Такого, как эта сволочь, нет. Остальные иногда халтурят, и мне бы оставалось дождаться момента, когда я почувствую Элизабет, и дело с концом.
— Тот человек обещал вам что-то ещё? Вернуть истинную?
— Нет, я бы сам её нашёл. Когда убил бы её паршивого братца, который помогает ей скрываться. Именно он опозорил меня, подсунул вместо моего зелья подавления какую-то муть, я её выпил прямо перед тем, как пойти развлекаться… Из-за него моя репутация пострадала. Он номер два на очереди.
Какая же злость меня берёт! Ему, значит, зелье подавления пить можно, а Элизабет нет? Я бы на месте брата сделала бы так же.
— Вам действительно есть, на что злиться, — в отличие от меня, Дрейк, похоже, спокоен. — И за что мстить.
— Вот-вот. Алхимик был ступенькой к нему, потому что тот тип хотел его смерти, как и я. А после он обещал найти братца, а дальше я, мол, сам. Мне бы и этого хватило, но больше мы с тем типом не виделись.
— Вы даже имени его не знаете, я правильно понял?