Пленница кракена - Роберт Кэти. Страница 12

Каталина не теряет присутствия духа.

– Значит, тебе просто не повезло. Давай поскорее с этим покончим. – Она поднимает руки и машет ладонями. – На ручки.

– На ручки.

– Тэйн, ну в самом деле. – Она улыбается. – Как мы будем общаться, если ты намерен повторять все мои странные фразы? Из-за этого разговор становится скучным.

– Если заткну тебе рот, ты не сможешь говорить странности.

Снова прихожу в ужас, едва слова срываются с губ. Никогда ни с кем так не разговаривал. Тем более с человеком, который намного меньше и слабее меня.

Но Каталина только смеется в ответ.

– Старые добрые извращения. Продолжай давать обещания и, возможно, в самом деле начнешь мне нравиться. – Она снова машет руками, карие глаза смотрят лукаво. – Давай, Тэйн. Возьми меня на ручки.

Внезапно нахлынувшее желание взять ее на руки почти так же сильно, как потребность оказаться как можно дальше. Я должен добраться до башни, и тогда смогу сделать последнее. Нести ее на руках целесообразнее. Вот и все.

Подхватываю Каталину на руки, испытывая легкое удовлетворение, когда она тихонько взвизгивает. Подхожу к бассейну, но останавливаюсь, не успев погрузиться.

– Ты знаешь, как избежать… компрессионной болезни?

– Хм. – Долгое мгновение она смотрит на мои губы, а потом мотает головой. – Как и говорила, я читала ту книгу ради постельных сцен, но почти уверена, что не стоит погружаться в воду со скоростью больше, чем десять метров в минуту. И приблизительно в пяти метрах под водой есть безопасное пространство, в котором мы должны остановиться минут на пятнадцать.

Обдумываю услышанное. Возможно, все это неточно, но мне не составит труда погружаться медленно, чтобы она больше не потеряла сознание. Из-за этого придется дольше держать ее на руках, но это малая цена.

– Мы не сможем говорить друг с другом под водой, но обещаю, что позабочусь о твоей безопасности.

Ее улыбка меркнет.

– А я не могу обещать, что не ударюсь в панику, – спешно добавляет она, прежде чем успеваю ее успокоить. – Знаешь старую присказку о панике?

Знаю, что пожалею, если спрошу, но все равно не могу устоять перед вызовом в ее голосе.

– Какую старую присказку?

– Эту проблему легко решить хорошим сексом.

Ее смех стихает, когда опускаюсь в бассейн и погружаюсь под воду. Оно и к лучшему. Не хватало еще думать о сексе с Каталиной. Довольно и того, что до сих пор ощущаю, как плотно она сжимала щупальце, которым в нее проникал. Помню, как она выгибала спину, когда кончала. Пышную и манящую грудь с розовыми сосками. Приоткрытые от желания губы, неспособные растянуться в той безумной улыбке, которая кажется фальшивой.

Через пару минут осознаю, что красивая струящаяся ткань платья мешает. Останавливаюсь, отрываю нижнюю часть и, оставив парить над нами, продолжаю спуск. Потом ее кто-нибудь заберет. Туннели разветвляются, как коридоры, хотя не ограничены силой тяжести, поэтому двигаюсь в сторону, а потом под углом, чтобы добраться до внешней части крепости.

Мы оказываемся в открытом море. Мы достаточно близко к поверхности, и воду пронзают солнечные лучи, освещая коралловый риф, составляющий западную часть крепости. Кораллы простираются на многие километры на север и на юг. Стаи рыб снуют вокруг нас, красиво сверкая чешуей. Вид такого обширного открытого пространства всегда успокаивает ту часть меня, которой никогда не найти покоя в крепости. Без смыкающихся вокруг стен снова могу нормально дышать.

Возможно, именно по этой причине долго не замечаю, что Каталина не наслаждается видами. Она вся съежилась в моих руках, поджав колени к груди и дрожит.

Она… напугана.

Глава 8

Каталина

Я бы не назвала себя очень храбрым человеком, но все же никогда бы не подумала, что вид такого количества воды наполнит меня страхом, в порыве которого стану вырываться из рук Тэйна, чтобы вернуться обратно в туннели. Они вызывали чувство клаустрофобии, но, по крайней мере, обладали известными размерами и освещались странным светом в пластах горной породы.

Но это… Океан? Море? Даже не знаю, как правильно назвать. Оно простирается, насколько хватает взора, а темная синева искажает восприятие. Я в самом деле могу видеть на многие километры вперед, или в действительности расстояние не так велико? Может ли в нем таиться зубастое когтистое чудовище, которое ждет, когда глупый человек подплывет слишком близко?

Тэйн мягко берет меня за подбородок и поворачивает мое лицо от водяной толщи к своему лицу Щупальца развеваются вокруг его головы, что могло напугать меня еще больше, но сдержанное выражение лица успокаивает. Возможно, окружение изменилось, но только не он.

Тэйн всматривается в мое лицо, и, возможно, не глядя в воду, я должна успокоиться, но не могу отдышаться. Дышу под водой и думаю, что никогда не перестану этому поражаться. Слишком много стремительных перемен.

Кажется, он что-то говорит, но слышу только череду непонятных щелчков. Видимо, заклинание перевода по какой-то причине не действует под водой. Беспомощно мотаю головой. А может, это дрожь сотрясает мое тело.

Тэйн хмурит брови, а потом перехватывает меня одной рукой, большой ладонью прижимая мои бедра ближе к себе. Позже подивлюсь тому, насколько он крупнее меня. Но сейчас у меня нет на это времени, ведь он обхватывает мои бедра свободной рукой так высоко, что костяшки его пальцев касаются обнаженного лона.

Замираю, потрясенная его прикосновением. Смотрю ему в лицо и встречаю вопросительный взгляд. И тут же вспоминаю дерзкое замечание, которое отпустила перед погружением.

Эту проблему легко решить хорошим сексом.

Очевидно, он решил, что ласки пальцами для этой цели тоже подойдут. Существует тысяча причин не делать этого, но сейчас, глядя в его черные глаза, не думаю ни об одной из них. Более того, не думаю даже об опасностях, таящихся в открытых водах. Возможно, в тот раз говорила не всерьез, но сейчас мне кажется, что я умру, если он не продолжит.

Резко киваю. Такого согласия ему достаточно, чтобы прикоснуться ко мне между ног. У него такие большие ладони, что накрывают все мои интимные места. Вздрагиваю, когда Тэйн продолжает путь, но не могу сосредоточиться на меняющемся окружающем пространстве. Только не в тот момент, когда он нежно проводит пальцами по моим складкам.

Сейчас все совсем не так, как в тот раз, когда он распростер меня и удерживал щупальцами. Тогда происходящее было легче осмыслить. Я бросила ему вызов, а он оргазмами поставил меня на место. Простое уравнение.

А это… нет.

По ощущениям похоже на нечто большее, чем завоевание. На заботу. В любой другой ситуации это перепугало бы меня до смерти, но сейчас и так слишком много поводов для волнения. Прикосновения Тэйна едва ли способны с ними сравниться.

Давление нарастает по мере того, как мы медленно спускаемся к побережью вдоль кораллового рифа. Краем глаза заметив движение, напрягаюсь и начинаю резко озираться, но именно в этот момент Тэйн вводит в меня палец. Испытывает меня мгновение, а потом к первому пальцу присоединяется и второй.

Потрясающие ощущения.

Щупальца были приятны, но медленные движения твердых грубых пальцев доставляют удовольствие совершенно иного рода. Он слегка пододвигает меня и разводит мои ноги чуть шире, открывая лучший доступ.

И все же не могу полностью отдаться ощущениям. Мы движемся очень быстро, вбок, поэтому нет причин беспокоиться о компрессионной болезни, но по-прежнему вижу все, отчего разум вопит от страха, уверенный, что нас вот-вот съедят.

Тэйн поднимает меня выше к груди, а затем прижимается ртом к моей челюсти. Его губы скользят по коже, и все вокруг темнеет, когда одно из щупалец у него на голове закрывает мне глаза. Замираю, страх становится таким сильным, что кружится голова, но Тэйн продолжает усердно трахать меня пальцами.

Страх отступает с каждым ударом сердца. Не видя ничего вокруг, чувствую только ритмичные движения тела Тэйна, пока он плывет вперед, и удовольствие, накатывающее ровными волнами. Даже щупальце, закрывающее мне глаза, через несколько мгновений начинает дарить успокоение устойчивой тяжестью.