Поцелуй убийцы (ЛП) - Харпер Хелен. Страница 9

Некоторые люди блефовали и хорохорились, расправляли плечи в демонстрации неповиновения; другие — часто в самых печальных случаях — были рады видеть нас. А ещё были люди вроде Фелисиуса Ворта, которые просто раздражались. Я не совсем могла его винить. Похоже, я разбудила его своим стуком в дверь.

— Чё вы хотите? — рявкнул он.

Я представилась, хотя по его повадкам было очевидно, что он знал, кто я такая.

— У меня к вам несколько вопросов, мистер Ворт, — сказала я. — Но если вы заняты, я могу вернуться попозже, или же вы сами можете прийти в Отряд Сверхов в течение следующих одного-двух дней, когда будете свободны. Это не срочно. Я не займу много вашего времени.

Он поправил пижамные штаны и сердито уставился на меня.

— Спрашивайте сейчас. Что бы там ни было, давайте покончим с этим, — он громко фыркнул. — Я ничего не делал.

Я сохраняла свою улыбку профессиональной, испытывая облегчение, что так легко смогу вычеркнуть его из своего списка.

— Я так понимаю, ваша девушка живёт в Хакни?

Ворт резко нахмурил брови.

— Откуда вам это известно?

Я не ответила.

В его груди зародился рокот, и он обнажил зубы.

— Ладно, — сказал он. — Да, она живёт там. Она человек. И что?

— Когда вы в последний раз приходили к ней туда?

— На выходных, — он потёр глаза. Чем дольше мы говорили, тем более бодрым он становился. И более раздражённым. Затем он как будто кое-что осознал и выпучил глаза. — Подождите, — сказал он. — Подождите. Она что…

Я спешно перебила его.

— Дело не в ней. У меня нет оснований полагать, что её сейчас там нет.

Тело Ворта обмякло от облегчения, и я мысленно отчитала себя за то, что не выразилась более ясно с самого начала. Он отошёл от двери, но оставил её широко открытой. Он не приглашал меня внутрь, так что я осталась на прежнем месте, гадая, куда он пошёл.

Мгновение спустя он вернулся с телефоном у уха.

— Ты точно в порядке? — сказал он в телефон. Я услышала ответ слегка искажённого голоса. — Ладно, ладно. Просто проверяю. Поговорим позже, детка, — он сбросил вызов и снова наградил меня сердитым взглядом.

— Приношу свои извинения, мистер Ворт. Я не хотела вас встревожить. У меня есть ещё один вопрос к вам.

Его губы скривились.

— Давайте.

— Где вы были две ночи назад? — спросила я.

— Работал, — ответил он. — В ночную смену, — он зевнул. — Как и прошлой ночью, когда меня вызвали в последнюю минуту, потому что другой парень не появился, — он выразительно посмотрел на меня. — Ваш день — это моя ночь, детектив.

— Я скоро уберусь и оставлю вас в покое. Ваш работодатель может подтвердить, что вы были там?

— Да, — огрызнулся он. — Я работаю на складе охранником. Нас там несколько, — он склонил голову. — Или вы думаете, что все гоблины работают в сфере финансов? — он фыркнул. — Мы не все трудимся в банке Талисманик, знаете ли. Моя фирма часто нанимает гоблинов. Мы хорошо выглядим, и на нас можно положиться.

Я вежливо улыбнулась.

— Как называется фирма?

Ворт вздохнул от этого затянувшегося неудобства.

— Ждите здесь, — он снова скрылся и на сей раз вернулся с визиткой. — Вот, — сказал он, сунув её мне. — Вся информация есть здесь. Я заступил на смену в десять вечера и освободился в восемь утра.

— Спасибо. Я ценю вашу помощь и уделённое время.

— А что я якобы натворил?

— Ничего, мистер Ворт. Абсолютно ничего.

Он хмыкнул и закрыл дверь. Я развернулась и начала уходить, но потом резко остановилась. Погодите-ка минутку. Я снова постучала в дверь Ворта. Он распахнул её с излишней силой.

— Что теперь-то? — рявкнул он.

— Тот парень, который вчера не пришёл на смену, — сказала я. — Он тоже гоблин?

Ворт прищурился.

— И что с того, если так?

— Кто это был? — спросила я.

Он уставился на меня.

— Гилкрист Боаст.

— Мистер Боаст часто пропускает смены?

— Обычно такого не бывает, — он скрестил руки на груди. — Я думал, вы спрашиваете про две ночи назад. А не про вчера.

Я решила не отвечать на это.

— Вы случайно не знаете, где живёт мистер Боаст?

На лице Ворта отразилось мрачное подозрение.

— Плант Лейн. Номер дома не знаю, но это дом с синей дверью возле паба.

— Спасибо, мистер Ворт.

— А в чём дело-то?

Я уже уходила. Я сомневалась, что смогла бы объяснить, даже если бы попыталась.

— Благодарю за уделённое время. Я больше вас не побеспокою, — бросила я через плечо. — Спокойной ночи.

Глава 6

Плант Лейн представляла собой интересную улицу. Во-первых, она была поразительно короткой. И узкой. Старая брусчатка, местами потрескавшаяся, покрывала дорогу.

Тут не проехала бы ни одна машина, кроме крошек под маркой Smart — даже Таллуле пришлось бы нелегко. С одной стороны, это означало, что здешние жители наслаждались тихой зоной без дорожного движения; с другой стороны, им каждый день приходилось страдать от необходимости искать парковочное место где-то поблизости. Автолюбителям здесь лучше не селиться.

Я нашла паб достаточно быстро, потому что это было единственное заведение на улице. Оно было решительно закрыто для покупателей. Я всмотрелась в грязные окна, но не увидела признаков жизни. Табличка на двери гласила, что заведение откроется в четыре часа — только через несколько часов.

Я нашла дом с синей дверью, который, по словам Фелисиуса Ворта, находился прямо рядом с пабом. У него не было таблички с номером или названием, но это, похоже, не останавливало почтальона, который натолкал в почтовый ящик несколько писем и листовок.

Я резко постучала, но даже когда я подождала несколько секунд и снова громко постучала, никто не ответил.

Я отошла от двери и направилась к окнам на первом этаже. В ближайшем окне опущенные жалюзи блокировали вид на всё, что скрывалось за ними. Я пошла за угол и нашла окно поменьше, с матовым стеклом — вероятно, расположенное в ванной. К счастью, оно было приоткрыто; к несчастью, оно располагалось слишком высоко, чтобы давать хороший обзор.

Я подпрыгнула и попыталась заглянуть в приоткрытое окно. Ванна — есть. Туалет — есть. Я подпрыгнула ещё раз. Красное полотенце, висящее на крючке сзади двери. Зубная щетка и паста в узком контейнере на раковине. Я попыталась крикнуть в окно.

— Эй? Мистер Боаст? Это полиция. Я из Отряда Сверхов. Меня зовут Эмма Беллами, и я пришла проверить, всё ли с вами в порядке.

Нет ответа. Может, он вчера не пришёл на работу, потому что устроил себе внезапный отпуск, или что-то случилось в семье, и ему пришлось уехать. Я подпрыгнула в третий раз и посмотрела через дверь ванной в коридор за ней.

Похоже, что на сером ковре в неестественном положении лежала пара ног. Чёрт. Он не уехал в отпуск.

Вернувшись к входной двери, я осмотрелась. Возможно, Боаст оставил запасной ключ кому-то из соседей. Также возможно, что он там до сих пор живой и просто потерял сознание. Время могло играть жизненно важную роль, и я не могла откладывать. Я вызвала скорую, затем одним ударом сломала замок и выбила дверь.

Не потребовалось много времени, чтобы понять, что я уже опоздала.

Боаст лежал на спине, его руки и ноги были разбросаны в разные стороны. Глаза широко раскрыты и смотрели в никуда, а когда я опустилась на колени и проверила пульс, я ощутила лишь холодную кожу. Он мёртв уже несколько часов. Я зашипела себе под нос.

Я не видела ран или каких-то очевидных причин скоропостижной смерти, но он никак не мог умереть от естественных причин. Отметина на его щеке означала, что он, должно быть, был убит. Мне не пришлось щуриться, чтобы понять, что это: кровь образовывала очертания поцелуя, как след от губной помады — точно в том же месте, где щека Питера Пиковера была оставлена чистой. Эти смерти связаны, иначе и быть не могло.

Я покачнулась на пятках и на мгновение закрыла глаза. Всё это не имело смысла, и в моём нутре зарождалось тошнотворное ощущение. Всё станет намного хуже, прежде чем всё наладится.