Необычное Рождество (ЛП) - Хантер Талия. Страница 2

Я с ужасом поняла, что тону.

Это был не дом Трикси Уотсон.

Это был дом Эдварда Леннокса.

По законам Вселенной мой старый учитель английского языка не должен был мне врать. Но, судя по истерическому смеху, который я все еще слышала снаружи, она даже не раскаивалась.

Женщина, из-за которой, как я с запозданием вспомнила, после целого года упорной работы в ее классе поставила мне едва проходную оценку, обманула меня. Но по какой-то причине заплатила мне за то, чтобы устроить снежную бурю в доме Эдварда. И вот теперь я, невинный эльф, оказалась в серьезной беде.

В шоке от встречи с Мейсоном Ленноксом и его отцом я почти забыла о мужчине, на котором лежала. Пока он не сместился подо мной, застонав и подняв голову.

— Какого черта? — потребовал он, его голос был таким глубоким и сексуальным.

Я заглянула в глаза, которые были почти, но не совсем одного цвета — один голубовато-зеленый, а другой зелено-голубой. Их окольцовывали темные длинные ресницы. Но твердая челюсть и мускулистые плечи мужчины сводили на нет ресницы, как будто его создатель переборщил с мужественными чертами, чтобы компенсировать красивые глаза.

Мой желудок подпрыгнул и упал на пол. Слишком уж хорошо я знала этого мужчину.

В старших классах он вызывал у меня восхищение. Когда бы мы с ним не говорили, обычно мой язык заплетался, и, я спотыкалась о собственные ноги.

В последний раз видела Люка Пенна, когда мне было восемнадцать. Тогда на его челюсти не было щетины, грудь не была такой большой и твердой, и от него не пахло новой кожей. Но что не изменилось, так это то, что его красивые, неправильно подобранные глаза заставляли мои конечности чувствовать слабость.

О. Боже мой. Господи.

Это был Люк Пенн.

Великолепный Люк. Школьная влюбленность и свидетель моего мучительного унижения. Я пережила самую постыдную вещь, которая когда-либо случалась со старшеклассниками, событие, которое в моей голове называлось «Инцидент», и Люк был там, чтобы наблюдать за ним.

Я должна была стать его спутницей на выпускном балу на следующей неделе, а вместо этого уехала из города.

Когда воспоминания нахлынули на меня, проворно и грациозно, как кролик, которого ударило током, отпрыгнула от Люка.

— Прости, — пробормотала я, — моя ошибка. Уже встаю.

Мейсон схватил меня за руку, остановив мой безумный рывок к двери. Его рука была огромной, и я едва доставала ему до груди. Это было похоже на то, если бы остановил гигант.

— Какого черта? — он повторил очень красноречивый вопрос Люка. — Это ты сделала?

— Это была Трикси Уотсон! — проревел Эдвард во всю мощь своих легких. Он протопал по слякоти в коридоре и вышел на крыльцо. Мгновение спустя послышался его крик, обращенный к женщине, которая все еще смеялась на улице.

— Ты зашла слишком далеко, дьяволица! Будь осторожна, бесовское создание. Я верну тебе все в десятикратном размере!

Миссис Уотсон прокричала что-то грубое в ответ, но сосредоточиться на том, что именно, не удалось, потому что Люк поднимался на ноги. Он был не так высок, как Мейсон, и его мышцы не были такими громоздкими, но это мало о чем говорило. Девяносто девять процентов людей не были такими крупными, как Леннокс.

Когда мы все поднялись на ноги, я поняла, что нахожусь в узком коридоре, по щиколотку в слякоти, а по обе стороны от меня стоят великолепные мужские божества. Один из них был Богом гор и мускулов, другой — Богом сексуальных фантазий. Я не могла смотреть на Люка, не желая представлять его обнаженным.

— Кто ты? — прорычал Люк. — Покажи свое лицо.

Он потянулся к моей эльфийской шляпе и очкам, но не желая, чтобы он понял, что это я, отмахнулась. Отчасти поэтому и переехала из Сан-Данте, чтобы больше никогда не видеть ни его, ни других своих одноклассников.

— Не трогайте меня, — выпалила я. — Снимите хоть один предмет одежды, и я вас арестую!

Мейсон и Люк обменялись взглядами, но Люк опустил руку, позволяя мне сохранить маскировку.

Мейсон сказал разумным тоном:

— Мы просто хотим знать, что происходит.

Прежде чем успела ответить, отец Мейсона вернулся в дом и указал на меня.

— Арестуйте эту женщину! — его лицо было цвета перезрелого помидора, а волосатые брови дрожали от возмущения. — Арестуйте обеих! Она с Трикси сделали это вместе, — он пнул кучу быстро тающего снега, забрызгав слякотью штанины. — Я требую, чтобы вы предъявили им обвинения в вандализме, разрушении дома, нападении, побоях и… и… попытке убийства!

Если бы мое сердце могло опуститься еще ниже, оно бы так и сделало, но то уже болталось вместе с моим желудком на уровне пола.

— Я невиновна, — запротестовала им. — Миссис Уотсон подставила меня. Она сказала мне, что это ее дом.

Как только слово «миссис Уотсон» покинули мой рот, я поняла, что совершила ошибку. Люк оценивающе посмотрел в мою сторону, как будто догадался, что для меня непривычно называть ее по имени, потому что эта женщина была моей школьной учительницей английского.

— Отпустите меня! — я попыталась рвануть к двери, но мне помешал барьер из непреклонных мышц.

Эдвард бросил взгляд на Мейсона и Люка.

— Чего вы ждете? Бросьте в нее книгу! Если вы не арестуете ее прямо сейчас, то сам отведу этого эльфа в участок.

Два мужских божества по обе стороны от меня обменялись взглядами.

— Я отведу ее, — хмыкнул Люк. — А ты разбирайся с Трикси и своим отцом.

— Подождите, — пискнула я. — Ты не можешь меня никуда отвести. Я же сказала, что ничего не делала. Я тоже жертва.

Люк поднял голубую рубашку, брошенную на стул, и стряхнул с нее остатки снега. Он надел ее поверх белой футболки и повернулся ко мне лицом, продолжая застегивать пуговицы.

Серебряный значок на его груди сверкнул.

— Я офицер полиции, — глубокий, властный голос Люка вызвал неуместные мурашки по позвоночнику. — И у вас есть право хранить молчание.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Люк

Я и раньше видел странные вещи.

Естественно, ведь уже как шесть лет работаю полицейским. Не было ничего более странного, чем то, что происходило ранним воскресным утром, когда на вызов приехал в самый пьяный и одурманенный наркотиками район округа.

По крайней мере, я так думал.

Но это был первый раз, когда мне довелось сопровождать эльфа в очках, пластиковых ушах и звенящей шляпе по улице до места, где припаркована моя патрульная машина.

Эльф очень протестовала, пока я грузил ее на заднее сиденье машины. Это меня вполне устраивало, потому что мне хотелось понять, почему голос чудаковатой костюмерши показался мне знакомым. У меня было неприятное чувство, что я должен был узнать, даже если большую часть ее лица скрывали очки и низко надвинутая эльфийская шляпа.

По счастливой случайности я оказался в доме отца Мейсона, глядя на неожиданную снежную бурю. Мейсон был старым школьным другом, который работал в УБН (прим. перев. — Управление борьбы с наркотиками.). Агентство попросило местную группу наблюдения поработать с ним, чтобы вывести на чистую воду наркоторговца. Я недавно сдал экзамены на детектива и подал заявление на повышение, поэтому надеялся, что меня возьмут в команду. Несмотря на то, что я зашел поговорить с Ленноксом, он попросил меня помочь передвинуть книжный шкаф. Сняв форменную рубашку, чтобы не испачкать ее, мы только поставили шкаф на место, когда раздался стук. Снег, бьющий в дверь и окна, был не совсем обычным звуком на калифорнийском побережье.

— Пожалуйста, отпустите меня, — сказал эльф с заднего сиденья. — Трикси сказала мне, что это ее дом.

Она начала называть Трикси по имени, но я все еще слышал некоторую нерешительность, как будто девушка постоянно напоминала себе, что не должна говорить «миссис Уотсон». Медленно ведя машину, я изучал эльфийку в зеркале заднего вида. Длинные вьющиеся волосы, струящиеся из-под ее эльфийской шляпы, были светло-коричневыми. Она была небольшого роста, но под плотной тканью эльфийского платья фигура казалась очень красивой, и…