Наследница забытой усадьбы (СИ) - Поздно Джулия. Страница 45

— То-то я думаю, как будто за мной кто-то наблюдает, — шутливо произнес он и наклонился ко мне, чтобы поцеловать. — Тебе было хорошо сегодня ночью?

Я стала пунцовая. Ну не научилась еще не краснеть от стыда. Хотя какой может быть стыд в том, как мы любим друг друга. С каждой ночью мы просто оттачивали мастерство в умении чувствовать друг друга и доставлять наслаждение. Хочу сказать честно — я была неутомима в любви, несмотря на интересное положение, чем окончательно покорила Максана в постели. Одна миссионерская поза меня явно не устраивала и иногда я одерживал верх над драконом, обретая женскую власть над его телом и разумом.

— Я хочу продолжения! ­— страстно добавил он.

— Хитренький, только после свадьбы!

— Леди, вы так строги… к своему господину.

Этот диалог вызвал у меня улыбку. Мы давно организовали в доме уютное гнездышко для двоих, не дожидаясь свадьбы. Но об этом знал в усадьбе только один человек — Аданая. Я и Максан доверяли ей всецело и считали ее членом нашей семьи, так уж получилось.

А она… Ей теперь не приходилось скрывать чувства к одному хозяину, чтобы не обидеть другого. Все встало на свои места. Наконец, в усадьбе — полная идиллия.

— Ты проверила, не забыли ли мы пригласить кого-нибудь на торжество?

— Все по списку, проверяли и ни один раз.

— Я был удивлен, когда ты внесла в список Пуаркло, он грубиян и злодей, — сказал Максан и засмеялся.

— Врагов надо держать рядом, пусть будет у нас на глазах.

— Вильям с Лавруней и семейство Бакер уже заранее прислали подарки.

— Очень приятные люди.

— Я видел Уильяма, его лицо печально. И когда ты только успела влюбить в себя этого юношу?

— Как ты догадался?

— Но это же очевидно, он постоянно торчал у усадьбы в надежде увидеть тебя. Я сразу все понял?

— Но откуда? Я скрывала занятия верховой езды.

— Глупенькая, я всегда был рядом и наблюдал. Разве мог я оставить тебя один на один с лошадью.

— Значит в тот раз…я не ошиблась.

— Каюсь.

В этот момент в дверь постучали.

— Да, да, ­войдите, — отозвалась я.

На пороге собственной персоной появилась обладательница пышной юбки.

— Леди Ильена, пора, — сообщила Аданая.

— Максан, тебе придется оставить меня на время, видеть невесту до свадьбы в наряде плохая примета.

—Хорошо, любовь моя, но знай, я сгораю от нетерпения увидеть тебя.

Я засмеялась.

— Ты же дракон, это нам с Аданаей стоит опасаться твоего магического пламени.

***

Мы шли по дорожке, усыпанной цветами. Их было так много, что тропа в сад больше походила на длинный ярко-пестрый ковер. Вдоль нашего пути стояли музыканты и гости, собравшиеся на торжественную церемонию. Следом за нами, важно шествовали несколько упитанных нарядно одетых малышей. В пухленьких ручках они держали серебряные чаши с лепестков роз. Под музыку и выкрики присутствующих: «Да здравствует лорд Лерджи и леди Ильена!» — они набирали горсть лепестков и со звонким смехом подбрасывали вверх.

«Какая чудесная пара! А невеста — просто загляденье», — слышала я восторженные голоса.

Я гордилась.

Нет это чувство не имело ничего общего с гордыней. Я не летала высоко в облаках, а просто ощущала, что мои усилия и труды вознаграждены. Ведь рядом со мной был очень дорогой для меня мужчина — любовь всей моей жизни.

Теперь я точно понимала ничтожность взаимоотношений с Алексом. Все было приземленно и обыденно, мне приходилось довольствоваться малым и быть преданной перед самой свадьбой. С другой стороны, я очень благодарна бывшему за его предательство, иначе мы разминулись бы во вселенной с Максом. Иногда я все-таки была склонна думать, что все это подстроил умный дед Уильям, ведь надо же мне было вернуться домой и навести здесь порядок буквально во всем.

«Будьте счастливы», — слышалось со всех сторон.

Украдкой я взглянула на любимого. Как же он хорош, мой дракон. Какая стать — настоящий лорд.

Максан тут же почувствовал мой взгляд и шепнул:

— Любимая —ты моя королева!

— Опять читаешь мысли?

— Нет, просто люблю тебя больше жизни.

Вот оно счастье, а разве может быть иначе?

Впереди показалась белоснежная арка, украшенная бутонами белых роз и вьющимся плющом. Слияние белого и сочного зеленого — очень гармонично и не вульгарно.

Это была моя идея — провести свадебную церемонию в саду усадьбы,

Сегодня, в день святой Агнессы, казалось, само солнце спустилось на землю и осыпало сад золотыми лучами и солнечными зайчиками, а небо—раскинуло божественный купол.

У арки нас уже поджидал священнослужитель и нотариус. Да, да, тот самый Вильям Телебро, у нотариальной конторы которого я так внезапно появилась.

Мы остановились, держа друг друга за руки.

Святой отец Эдгар поднял руки вверх и начал читать молебен.

Дальше по всем церковным канонам чередовались необходимые ритуалы.

Было немного смешно. Мы словно куклы, которых дергали за ниточки выполняли те или иные действия, а окружающие активно читали молитвы и пели. И всем было очень хорошо.

В конце концов я разволновалась. Предательски чесались глаза. Это состояние мне было очень знакомо. Не хватало еще разрыдаться на собственной свадьбе. Конечно6, быть может это игра гормонов беременной женщины, но от этого не легче.

— Леди Ильена Шорсли, берешь ли ты в мужья лорда Максана Лерджи?

Этот вопрос в один момент отрезвил меня.

— Всей душой и всем сердцем, да!

— Лорд Максан Лерджи, берете ли вы в жены леди Ильену Шорсли?

— Тысячу раз — да!

— Дети мои, теперь вы перед Богом и людьми, муж и жена. Благословляю новую семью на долгую благочестивую жизнь, да родятся в ней дети. Обменяйтесь кольцами.

«Про родятся дети» — святой отец попал в самую точку. Мы даже придумали имена, сразу два: одно для мальчика, другое для девочки. В этом мире не было УЗИ и всяких там женских консультаций. Если только наша интуиция, но она пока молчала. Естественно, что магической книге я не стала задавать этот вопрос.

— Ваш брак заверен, — важно произнес Вильям, сделав запись в нотариальной книге и поставив в конце подпись.

— Любовь моя, жена моя, — с нежностью произнес Максан и подхватил меня на руки.

Я прижалась к его груди, слушая биение сердца, сквозь громкие возгласы гостей и музыку.

А дальше…

А дальше — свадьба пела и плясала. Праздничные столы ломились от изысканных блюд и пахучего сладкого вина. Спасибо умнице Аданае, которая контролировала подготовку всего этого сложного процесса.

Сегодня, она в праздничной одежде восседала за одним столом с нами и очень гордилась этим обстоятельством.

— Посмотри, ­—шепнул Максан мне на ухо. — Видишь Уильяма?

— Да.

— А девушку рядом с ним?

— Какая хорошенькая, кто она.

— Не поверишь, дочь Пуаркло. Ей исполнилось пятнадцать. Думаю, она вполне отвлечет Уильяма от грустных размышлений, — с загадочной улыбкой сказал Максан, — у них скоро будет свадьба.

— Правда?

— Как никак и я обладаю магическими способностями, ты не забыла об этом, любовь моя?

—Никак нет, мой господин, — дурачась ответила я.

— А может сбежим с этой свадьбы? Думаю, нам есть чем заняться!

— По-английски?

— Само собой.

Не так давно я призналась Максану, где была на самом деле все эти долгие годы. Он с интересом слушал мои рассказы. А в его речи даже успели найти свое место современные слова и некоторые фразы. Но это была наша тайна.

Взявшись за руки, мы тихо покинули праздничный зал. Впереди нас ждала волшебная ночь любви. Только теперь в новом статусе: мужа и жены.

***

Я сидела в кресле и смотрела в окно.

Что может быть интересней, чем наблюдать за тем, как растут мои дети!

— Мама, мама, Мэлори отнял у меня куклу, — громко возмущалась младшая дочь, белокурая кудряшка.

— Неправда, Свибилла! Она просто играет с тобой в прятки. Ну ищи же ее, давай — оправдывался наш первенец старшенький.