Последняя миля (ЛП) - Ваггонер Тим. Страница 13

- Что дальше? - спросила она. - Вы просто... бросите меня туда?

Именно так обычно поступал охотник с добычей, связанной по рукам и ногам. Но пленница была в сознании, а ее ноги - свободны. Дэн подумал, что мог бы попытаться затолкать девушку в пруд, однако силы стремительно таяли, словно лед под палящим солнцем. Если бы только Повелитель принимал мертвые подношения. Охотник как-то разговаривал с одной рабыней, пожилой женщиной, чей хозяин поселился на мусороперерабатывающем заводе за городом. Ее Повелитель не только любил, чтобы жертвы были мертвыми, но и изрядно подгнившими. Везучая же сука!

Волна головокружения нахлынула так, что в глазах потемнело, и Дэн, спотыкаясь, попятился. Он чувствовал, как небытие пытается забрать его и унести на своих черных крыльях в блаженную страну беспамятства.

Кэролайн... Линдси...

Однако есть работа, которую нужно делать, и семья, которую нужно обеспечивать, поэтому Дэн не мог сдаться... ради жены и дочери, если не ради себя самого. Он сосредоточился и попробовал отогнать подступившую тьму. Бесконечно долгое мгновение ничего не происходило, и охотник подумал, что потерпел неудачу. Но затем зрение начало проясняться.

Дэн поймал себя на том, что смотрит на ухмыляющееся лицо девушки. На ее лбу было клеймо, а в руках - теперь уже свободных от пут - зажат его собственный охотничий нож.

- Повелитель с сожалением сообщает, что ваши услуги отныне не требуются, - сказала она, а затем полоснула клинком по горлу Дэна.

Из пореза над адамовым яблоком брызнул миниатюрный кровавый фонтанчик. Девушка отбросила нож и обеими руками толкнула Дэна в спину. Ноги раба, залитые кровью, подкосились. Он прижал ладони к горлу в тщетной попытке остановить бурлящий красный поток. Как бывало не раз до этого, из пруда появились тонкие змеевидные конечности, формирующиеся из самой крови. Полдюжины щупалец метнулось к Дэну, обвилось вокруг его талии, рук и ног, а затем потянуло вниз.

Он оглянулся на девушку, с берега завороженно наблюдающую за происходящим широко раскрытыми глазами. С потрепанных краев порванной клейкой ленты, свисающей с ее запястий, капала темная кровь... Кровь, оставленная щупальцем, протянувшимся, чтобы освободить пленницу, когда охотник почти потерял сознание. Повелитель не дал Дэну второго шанса после того, как тот упустил добычу во время прошлого заезда. А отправил найти раба на замену.

Мужчина попытался произнести имена жены и дочери, но из раненого горла не вырвалось ни звука. Кровь хлынула в рот, и щупальца утащили нерадивого раба на дно. А затем Дэн познал темный секрет, который узнавали все подношения, когда становились единым целым с Повелителем, и пожалел, что не может кричать от ужаса.

* * *

Элис замерла на берегу, наблюдая, как темно-красная поверхность снова становится неподвижной. Она решила, что ей понравится быть рабыней, вот только жаль похитителя. Не из-за некой внезапно возникшей симпатии, а потому, что он выглядел таким аппетитным. Если бы только девушка оказалась более бдительной в переулке, когда охотник подкрался к ней... если бы успела схватить мясницкий нож, заранее припрятанный в мусорном баке, прежде чем получила удар по голове... Так она подманила несколько вкусненьких блюд, однако первые успехи сделали ее слишком самоуверенной и небрежной. Но ей грех жаловаться. В конце концов, если бы удалось зарубить и съесть похитителя, она бы никогда не оказалась здесь, не так ли?

Тем не менее, до города далеко, а Элис проголодалась. Не худо бы перекусить. Девушка задалась вопросом, тело мистера Козлиная Бородка до сих пор нетронуто или им уже полакомились хищники? Если поторопиться...

Элис почувствовала, как завибрировала рабская метка, когда из кровавого пруда вылетела какая-то штука и с влажным шлепком приземлилась у ног. Это была правая рука похитителя - настолько свежая, что пальцы еще подергивались.

Да, новая работа по нутру бойкой девице.

Элис облизнула губы и подняла охотничий нож там, где уронила, затем опустилась на колени рядом с оторванной конечностью и принялась резать.

Перевод: Борис Савицкий

Примечания

1

Саттер Кейн - несуществующий американский писатель, прославившийся своими романами ужасов; ключевой персонаж фильма "В пасти безумия"/"In the Mouth of Madness" (1994), снятого режиссером Джоном Карпентером. 2

1 миля = 1,61 км. 3

1 дюйм = 2,54 см. 4

Пиньята - традиционная мексиканская полая игрушка из цветной бумаги, наполненная всевозможными сладостями. 5

Ослик Иа-Иа - персонаж книг английского писателя Алана Александра Милна (1882-1956) "Винни-Пух"/"Winnie-the-Pooh" (1926) и "Дом на Пу́ховой опушке"/"The House at Pooh Corner" (1928). 6

1 фут = 30,48 см. 7

Средний Запад - один из четырех географических регионов, на которые подразделяются США в соответствии с определением Бюро переписи населения США. Регион состоит из двенадцати штатов, расположенных в центральной и северо-восточной частях США: Иллинойс, Индиана, Айова, Канзас, Мичиган, Миннесота, Миссури, Небраска, Северная Дакота, Огайо, Южная Дакота, Висконсин. 8

Джимми Баффетт (1946-2023) - американский музыкант. 9

Ти-бол - командный вид спорта, основанный на упрощенной форме бейсбола.