Милая Шарлотта (СИ) - Логинова Анастасия. Страница 56

Она ведь любит мужа! Она столько раз повторяла это и себе, и ему. Она на такие ужасные вещи пошла ради этой любви, что не имела никакого права теперь даже думать о других мужчинах!

Но не думать она не могла.

И более всего Жоржетте было любопытно, что мог найти в ней Госкар? Кажется, она ни есть, ни спать, ни жить дальше не сможет, пока не поймет этого.

Жоржетта уныло посмотрела на мужа. Возможно, все действительно было бы проще, прими он и в самом деле пост губернатора Сан-Доминго.

- Шарль, - спросила вдруг она, - вы отказались от назначения из-за нее?

Тот повернулся к ней, недовольно морщась:

- Какие глупости! Шарлотта здесь совершенно не при чем.

- Ну да, не при чем. Именно поэтому вы сразу поняли, кого я подразумеваю под «ней», - констатировала Жоржетта.

- В любом случае, вам не о чем беспокоиться: я и без приказов де Виньи намеревался уехать.

Однако Жоржетту это обеспокоило - она не собиралась покидать Париж пока что.

- Куда вы собрались? - спросила она. - В Шато-де-Руан?

- Нет, - он подсел к ней за стол, - я не говорил вам прежде, но герцог де Монтевиль пригласил меня погостить в его замке, в Лотарингии. Он пригласил нас обоих.

- Так герцог и герцогиня уезжают? - расстроилась Жоржетта, вспоминая вдруг и о более насущных проблемах, чем мсье Госкар. - Значит, и они не смогут помочь нам с маркизатом. Нет, я никуда не еду. Я должна остаться и отыскать способ вернуть ваше наследство.

Про себя же Жоржетта отметила, что это вполне веская причина остаться. Даже выдумывать ничего особенно не надо.

- Как знаете, - отозвался Шарль, - не смею настаивать.

- Единственное, - добавила Жоржетта, - раз уж я задержусь в Париже дольше, чем планировала, я, с вашего позволения, выпишу мсье фон Дорна.

Шарль посмотрел на нее изумленно:

- Дело в том, Жоржетта, что я уже написал Бернару и велел ему вместе с моим конем явиться прямиком в Фонтенуа-ле-Шато. Мне он будет нужнее, поверьте.

Жоржетта тоже была изумлена - как он смеет ей отказывать в такой малости?

- Нет, это мне он будет нужнее! Я хочу официально обратиться в канцелярию Его Величества с прошением о возврате наследства. Вашего наследства, между прочим. А для того, чтобы собрать все бумаги, мне нужен помощник, владеющий грамотой и латынью.

- Наймите кого-нибудь другого, - не уступал Шарль. - И вообще… это не дело, когда даме прислуживает мужчина.

Жоржетта развеселилась:

- Шарль, не ослышалась ли я? Неужто вы ревнуете?!

- Я?! - тот фыркнул возмущенно. - С чего бы мне ревновать его к вам? Бернар меня считает своим другом, а вы для него - лишь хозяйка.

Прекрасно, он, оказывается, ревнует Бернара… И даже мысли не допускает, что ею, Жоржеттой, может заинтересоваться хоть один мужчина! Жоржетта уже не знала, плакать ей или смеяться.

Глава 42. НЕСДЕРЖАННОЕ СЛОВО

Барон стоял подле комода в своей спальне и руководил лакеями, спешно собирающими его вещи.

- Максимильен, вы что же снова уезжаете? - растерянно спросила его Шарлотта, хотя это было и так ясно.

Она чувствовала себя обиженной и преданной сейчас.

Шарлотта только что позавтракала и, пребывая в отличнейшем расположении духа, ворвалась в комнаты мужа, чтобы спросить, какое платье - синего или зеленого шелка - ей надеть на прогулку. У них на сегодня было множество планов: сперва прогуляться по Тюильри, а потом барон обещал, что они посетят литературный салон мадам де Скюдери, автора знаменитой «Клелии» и совершенно нечитаемой эпопеи «Артамен, или Великий Кир», из которой Шарлотта не смогла осилить и полвины [25].

Но больше всего ей хотелось познакомиться с постоянной посетительницей этого салона - мадам де Лафайет, которая, как говорят, является настоящим автором «Принцессы де Монпансье». Эту книгу Шарлотта просто обожала и перечитывала, наверное, раз десять, а главную героиню - Мари де Мезьер - давно уже сделала своим кумиром.

Познакомиться с мадам де Лафайет было бы настолько восхитительно, что у Шарлотты перехватывало дух от одной мысли об этом!…

- Да, Чарли, я вынужден ехать. Его Величество желает передать нашему консулу при Мадридском дворе очередное послание, и считает, что сделать это должен именно я и никто другой.

- Но… вы же обещали, что останетесь, чего бы вам это ни стоило… - робко напомнила Шарлотта.

По тяжкому вздоху и долгому молчанию мужа стало понятно, что мечтам о знакомстве с мадам де Лафайет и авторской надписью на странице ее экземпляра «Принцессы» не суждено сбыться. И даже Бог с ней, с «Принцессой» - главное, что барон уезжает, а она останется… в одном городе с мсье де Руаном. Они ведь могут встретиться здесь в любой момент, на любой улице! Ну, неужели он не понимает, как тяжело ей дается каждая их встреча!

- Макс, прошу вас… я умоляю, не сейчас, - к глазам ее подступили слезы, - откажитесь от этой поездки… скажите что-нибудь королю, солгите… Ради меня!

Барон, отойдя от комода, жестом отпустил слуг и подошел к жене:

- Чарли, девочка моя, вы же знаете, что я не могу этого сделать? Будь моя воля, я бы сутки напролет находился при вас…

Супруг наклонился к ней, пытаясь поцеловать, но Шарлотта ловко увернулась. Обычно ей были вполне приятные поцелуи мужа, но не сейчас, когда она так зла на него!

- Вы все время повторяете, что от вас ничего не зависит! Послушать, так вы… лакей какой-нибудь на побегушках у короля. Макс, почему бы вам просто не бросить все и не уехать со мной в один из замков? Ну, в самом деле, что вам сделает король за непослушание?

Любовный взгляд мужа сменился вдруг на суровый и даже несколько испуганный:

- Вы ужасные вещи говорите, Чарли, как можно ослушаться короля?! Мы же… впадем в немилость!

- А для чего вам такая милость, как сейчас? Что пользы от нее? У вас и так есть замки, есть титул и деньги! Неужели король отберет все это, если вы заявите вдруг, что желаете удалиться от двора?!

Муж как будто начал раздумывать над словами Шарлотты - это было, наверное, впервые за всю их совместную жизнь.

- Нет, не отберет… я, по крайней мере, на это надеюсь… Но поймите меня, Чарли, я столько лет, столько здоровья и сил отдал службе короне! Мне важно знать, что я нужен королю, что он нуждается во мне. Это… - взволнованно дыша, он попытался подобрать слова.

- Это тешит ваше самолюбие, - нашла эти слова Шарлотта.

Она давно уже перестала плакать, а слушала внимательно, ибо раньше ее муж подобного не говорил.

- Нет! - запротестовал барон, но снова задумался. - Мне это просто нужно…

- Я понимаю, - кивнула Шарлотта, - ведь постоянно завоевывать мое расположение вам более не нужно - я уже ваша жена.

В тяжелом вздохе барона уже чувствовалось раздражение и усталость от разговора, а глаза его с сожалением глядели за окно, где солнце стояло высоко в небе - видимо, он обещал королю, что выедет до полудня.

- Шарлотта, что вы от меня хотите? У вас есть все, что душе угодно - безделушки, платья, выезды - развлекайтесь в свое удовольствие! Но не заставляйте меня, прошу вас, посвящать все мое время вам - у меня голова лопнет слушать вашу милую болтовню ежедневно!

Он по-доброму улыбнулся, сочтя видно последнюю свою фразу за безобидную шутку. Но Шарлотте это шуткой не показалось:

- Вы только что сказали, что готовы сидеть при мне сутки напролет? - ее голос предательски дрогнул. - Вы что же - солгали?

Барон снова поморщился:

- Не придирайтесь к словам, Чарли…

- В таком случае, - не дала ему договорить Шарлотта, - если вы уезжаете, я тоже покину Париж, чтобы навестить папеньку.

Барон замотал головой:

- Нет, об этом и речи идти не может. Слишком далеко ехать, а дороги ужасно размыты. Кроме того, у мсье Госкара полно дел в Париже по моим поручениям, и он не сможет вас сопровождать.

А потом, постучавшись, вошел и сам Госкар с какими-то вопросами, и Шарлотта, поняв, что все равно ничего не добьется, вынуждена была уйти.