Секреты и Соблазнение (ЛП) - Мов Бьянка. Страница 19
Провести ночь с ним наедине? Вместо трепета меня охватил страх, страх, который шел глубже, предупреждение о моем первобытном инстинкте. Так много всего могло случиться, и все же я не могла позволить ему увидеть мои опасения. Кто знает, что сейчас творилось у него в голове, если он что-то замышлял, убаюкивая меня в безопасности только для того, чтобы сломать мне шею. Нет, это было невозможно. Или так оно и было?
Сделав еще один поворот, мы добрались до факультетского крыла, столь же плохо освещенного и в некотором роде более мрачного. Там было почти холоднее, чем у нас дома, или это моя леденящая кровь?
— Мы пришли. Не издавай ни звука, — прошептал он едва слышно. Правда, Шерлок? Я просто была наедине с профессором посреди ночи, одета в его толстовку с капюшоном. Я бы не была настолько безмозглой, чтобы попасться.
К счастью, он не заметил, как я закатила глаза.
Он открыл скрипучую дверь и включил маленькую лампу у входа. Широко раскрыв глаза, я огляделась вокруг, напуганная домашним уютом.
Его большая кровать стояла с правой стороны, изголовьем к стене. Из окна открывался невероятный вид на лес и полную луну над головой. Перед окном стояло пианино, не такое элегантное, как в его кабинете, но совершенное. Дрова в камине в левой части комнаты едва горели, тлеющие угли отбрасывали золотистый отблеск на мебель. Книги были разбросаны повсюду, очевидно, без какой-либо системы. На маленьком столике рядом с его кроватью стояла бутылка виски и наполовину полный стакан.
Казалось, что он не спал до того, как Лейла притащила его ко мне. Почему именно мистер Престон, из всех людей? Что ж, я предпочла его любому другому профессору или, не дай бог, директору.
— Ты можешь пойти принять душ вон там. — Он указал пальцем на дверь, которая, вероятно, вела в ванную, и я слишком остро осознала, насколько сильно вторглась в его личное пространство. — Я дам тебе что-нибудь из своего, чтобы ты могла поспать. Иди, я что-нибудь выберу.
Кивнув, я исчезла за узкой дверью и оказалась в ванной, которая была гораздо более современной, чем наша. Тропический душ был обрамлен двумя стеклянными стенами, чтобы каждый мог заглянуть внутрь, раковина была сделана из черного камня.
Я сняла с себя одежду, моя кожа была такой горячей, что я больше не мерзла. Даже изначально прохладная вода ничего не могла с этим поделать. Я была голой, мой профессор был всего в нескольких шагах от меня.
Я не знаю, как долго я просто стояла там, стекло давно полностью запотело. Мои мысли крутились только вокруг инцидента с Лейлой и ужасной боли, которую я испытала совсем недавно.
Я посмотрела на свою ладонь, рана уже заживала. Как это было возможно? Такой глубокий порез не мог зажить так быстро.
У меня были галлюцинации? Неужели он окунул этот кусок ткани в какие-то новые наркотики? Должно быть, я сошла с ума. Так много вещей просто не сходилось, и я не могла найти правдоподобного объяснения хотя бы одному странному событию.
Я нанесла последний слой мыла, которое немного пахло мистером Престоном, смыла пену и вышла.
На комоде лежала стопка полотенец, и я схватила одно, чуть не растеревшись до крови, потому что хотела выиграть время. Но от чего я убегала? Я уже была в ловушке.
Краем глаза я заметила свежую одежду, что означало, что он был здесь, пока я не обращала внимания на дверь.
Видел ли он меня голой, наблюдал, как я принимаю душ? Нет, невозможно. Запотевшее стекло скрывало меня от любопытных глаз.
Я надела длинную футболку и спортивные штаны. Поскольку здесь не было фена, у меня не было другого выбора, кроме как выйти из ванной с мокрыми волосами.
Мистер Престон сидел в кресле перед камином, потягивая виски, пока его глаза не встретились с моими.
— Иди спать — приказал он, но я не сдвинулась с места.
— Нам нужно поговорить о сегодняшнем вечере. — Он прищурил глаза.
— Здесь не о чем говорить. — Я подняла руку, показывая ему свою ладонь.
— И что это такое? — обеспокоенно сказала я. Если он и был ошеломлен, то никак этого не показал.
— Что насчет этого? — Действительно ли он хотел играть в эту игру?
— Рана почти зажила. Это невозможно — прошипела я, начиная раздражаться на него.
— Это было неглубоко. Я добавил в него немного лекарства по семейному рецепту. — Мой профессор пожал плечами.
Не глубоко? Мой рукав был пропитан кровью. Я покачала головой.
— Это неправда. Кроме того, как насчет Лейлы? Почему я не могу вернуться к ней?
Ее глаза снова всплыли в моем сознании, выражение в них. Это было ненормально. У меня пока не хватало смелости спросить его об этой детали.
Он допил последний глоток алкоголя, поставил стакан на пол и сократил расстояние, между нами, его походка была изящнее кошачьей.
— Твоя подруга плохо себя чувствует. Она не выносит вида крови. Это все. Ты слишком многое вкладываешь в тривиальные вещи. — Он стоял слишком близко ко мне, так что тепло наших тел смешивалось.
— Чушь собачья. Кроме того, сейчас на мне нет крови, так что возвращение не будет проблемой. Скажи мне, что происходит — потребовала я, мой гнев медленно закипал.
— Ты задаешь слишком много вопросов, ответы на которые могут стоить тебе головы, маленькая соплячка. — Раздраженная, я посмотрела в его глаза, которые казались немного темнее, чем обычно.
— И ты говоришь слишком многими загадками, которые действуют мне на нервы. Я устала от твоих игр.
Он фыркнул.
— Ты думаешь, это все игра? — Он указал на другой конец своей комнаты. — Ничто здесь не является игрой, запомни это. Опасность поджидает за каждым углом этой гребаной школы.
— Тебя это тоже касается? — спросила я, скрещивая руки.
— Особенно меня. — Это застало меня врасплох. Так мои предположения были верны или он имел в виду что-то другое?
— Тогда почему ты подвергаешь меня опасности? — Он сделал шаг ближе и схватил меня за волосы, откидывая мою голову назад, чтобы он мог посмотреть на меня сверху вниз.
Это было не больно, но моя кожа головы горела от его прикосновения.
— Потому что тебе это нравится. — Его хватка усилилась. — И потому что я ничего не могу с этим поделать. — Мои губы слегка приоткрылись. Его лицо приблизилось к моему, наши рты разделяли всего несколько дюймов. — А теперь иди спать. Допрос окончен.
— А где ты спишь? — Мой взгляд упал на кровать, достаточно большую для двух человек.
— Со мной все будет в порядке. — Он сделал движение головой в сторону кресла, и я закатила глаза.
Я была здесь не для того, чтобы занять его место, и поскольку он настоял, чтобы я не могла вернуться в свою комнату сегодня вечером, мне пришлось бы делить с ним постель, нравится мне это или нет.
— Иди спать со мной — было единственное, что я ответила. Кривая улыбка, которую я так ненавидела, но все же немного любила, появилась снова.
— Ты хочешь, чтобы я переспал с тобой, маленькая соплячка? — Я закатила глаза.
— Рядом со мной. — С этими словами я развернулась и забралась в его кровать, гораздо более уютную, чем моя.
Его простыни пахли им, а подушка идеально прилегала к моему затылку. Это было почти так, как будто это было сделано для меня.
Он медленно перешел на другую сторону, все это время, не сводя с меня глаз. Мистер Престон откинул одеяло в сторону и лег на надлежащем расстоянии. Он был так далеко, и все же я чувствовала его так близко от себя.
Я не могла удержаться, чтобы не повернуться на бок и не посмотреть на него, когда он сделал то же самое. Последовала минута молчания, в течение которой мы просто смотрели друг на друга, воздух был наэлектризован.
— Не смотри на меня так, Эйвери. — Его голос был низким, угрожающим, как предупреждение хищника.
Я моргнула.
— Как? — прошептала я.
— Ты точно знаешь, что я имею в виду. Я твой профессор.
— Я знаю. — Он покачал головой.
— Нет, ты не знаешь. — Я придвинулась немного ближе, всего на несколько дюймов, и все же мне казалось, что это гораздо больше.