Невезучий вампир (ЛП) - Сэндс Линси. Страница 49

— Да, это было плохо, — мрачно сказал Колле, очевидно уловив его мысли.

Все мужчины кивнули, и Инан сказал: — «Он был в еще худшей форме, чем ты вчера. Он был наполовину закован в металл, но каким-то образом сумел позвать на помощь».

— И благодарю Святого Лорда за это, — мрачно сказал Коннор. — «Если бы в этом районе не было силовиков, а смертные наткнулись бы на него….». — Он покачал головой.

— Он восстановился всего час назад, — мрачно сказал ему Тайбо.

Простые слова сказали Аласдеру все, что ему нужно было знать. Колле потребовалось в два раза больше времени, чтобы восстановиться, чем ему самому. Все действительно было плохо.

— «К тому времени Рассел проверил двигатель внедорожника и обнаружил, что кабели были отсоединены», — сказал ему Коннор, а затем объяснил — «Внедорожник не сильно пострадал в результате аварии. Все повреждения приняла на себя пассажирская сторона эвакуатора».

Аласдер покачал головой, думая о неизвестном водителе эвакуатора. Теперь мертвом. И Колле, должно быть, ужасно страдал от боли. — «А как насчет водителя машины, которая вас сбила? Неужели после этого машина смогла уехать?»

— «Очевидно, так и было, потому что к тому времени, когда я достаточно оправился, чтобы осмотреться, никого не было», — мрачно сказал Колле.

— Ты не видел, кто в тебя врезался? — с удивлением спросил Аласдер.

Колле покачал головой. — «В тот момент я был сосредоточен на водителе эвакуатора. Парень был молод и совсем новичок. Это был бортовой эвакуатор. Нам пришлось поставить внедорожник на нейтральную передачу и вывезти его с парковки на улицу, чтобы у эвакуатора было место для маневра».

—Поначалу все было хорошо. Он наклонил платформу в своего рода пандус и поднял внедорожник на платформу с помощью лебедки, но когда он начал возвращать платформу в горизонтальное положение, цепи соскочили с внедорожника, и он покатился назад. Когда это произошло, задняя часть платформы уже находилась примерно в футе от земли. Внедорожник скатился и вылетел на дорогу. Мы оба бросились к внедорожнику, чтобы попытаться остановить его, но мальчишка добрался до водительской двери раньше меня. Мне показалось, что он странно посмотрел, когда садился внутрь, чтобы не дать внедорожнику укатиться. Но я не уверен.

— «Когда я стал снова подсоединять внедорожник, чтобы загнать на эвакуатор, я увидел, что внутри, и холодильник, и шкафчик с оружием опрокинуты, а мешки с кровью и оружие разбросаны по всему внедорожнику».

— И ты прочитал его мысли, чтобы узнать, видел ли он что-то и нужно ли память подчистить, — тихо сказал Аласдер.

Колле кивнул. — «Я изучал его воспоминания, когда в нас врезались. Насколько я могу судить, какой-то большой автомобиль на скорости выехал из переулка и врезался в нас, в пассажирскую дверь». — Он покачал головой. — «К счастью, это произошло в промышленной зоне между двумя огромными парковками. Я не думаю, что кто-то заметил, что произошло. По крайней мере, никто не подошел проверить, все ли у нас в порядке, прежде чем Эш и Мирабо пришли на помощь.

— «Водитель был мертв, когда они приехали», — сказал ему Коннор. — «И девчонкам пришлось ломать металл, чтобы вытащить Колле. Если не считать головы и руки, он представлял собой изломанный мешок с раздробленными костями и раздавленными органами. Вот почему ему потребовалось так много времени, чтобы исцелиться, а нам добраться сюда. Он все время беспокоился о тебе.

— Со мной все в порядке, — заверил их Аласдер, а затем провел руками по лицу, прежде чем задуматься о том, что они ему сказали. — «Итак, вы думаете, что отсоединенные кабели аккумулятора и автомобильная авария связаны между собой. Что аккумулятор был отсоединен, чтобы машину пришлось буксировать, и кто-то мог…

— Убить тебя, — тихо сказал Колле, а когда Аласдер резко взглянул на него, — сказал: — Думаю, меня приняли за тебя, и кто-то врезался в грузовик, намереваясь убить тебя. Вероятно, смертный, который считает, что ты смертный, поскольку бессмертный знает, что эти противные маленькие пакости, всего лишь раздражение, болезненное, но все же раздражение, — мрачно сказал он.

— «Вы думаете, что креветки были отравлены, а наезд не был случайностью», — мрачно сказал Аласдер.

Колле кивнул. — Судя по твоим воспоминаниям, в твоей рвоте было слишком много крови, чтобы это могло быть простым пищевым отравлением. Должно быть, это было яд, раз для его удаления потребовалось столько крови. Это означает, что наезд, вероятно, тоже не был случайностью. Должно быть, смертный пытается убить тебя, брат.

Аласдер минуту молчал, обдумывая это. Не было никаких реальных доказательств того, что то, что предполагал Колле, было правдой. Все доказательства были косвенными. Но это было настолько убедительно, что он не стал доказывать, что отравление, наезд и «несчастный случай» с Колле — это всего лишь невезение. Вместо этого он просто спросил: — «Почему?»

— Софи, — резко ответил Лудан.

Когда Аласдер просто посмотрел и не ответил, Колле сказал — «Маргарита рассказала нам, что вокруг Софи произошло много смертей. Что она потеряла много людей, которые ей дороги».

— «Да. Маргарита мне тоже об этом говорила», — признался Аласдер. — «Она предложила мне поговорить с Софи об этих смертях, чтобы посмотреть, не смогу ли я понять, действительно ли ей просто не повезло, или в их смертях было что-то странное».

— «И?» — спросил дядя Коннор. — Что?

— Мы кое-что обсудили, пока готовили ужин.

— Ты что-нибудь узнал? — с интересом спросил Тайбо.

Аласдер поколебался, а затем признался: — «Мы продвинулись не очень далеко. Она рассказала мне о брате и сестре, с которыми она была близка, когда жила в интернате после пожара, в результате которого погибли ее родители. Брат получил травму головы и по сей день находится в коме, а сестра умерла от аллергической реакции. Нет никаких оснований предполагать, что это были не несчастные случаи, как, например, пожар, в котором погибли ее родители».

Мужчины помолчали минуту, а затем Тайбо сказал: —«После того, как Маргарита рассказала нам об истории Софи, Мортимер отправил Эш и Мирабо расследовать смерть родителей».

— «И?» — с интересом спросил Аласдер.

— Оказывается, это был поджог, — тихо сказал ему Тайбо.

— «Поджог?»

Аласдер взглянул на дверь, вздрогнув от этого сдавленного крика, и увидел Софи, стоящую в дверях с ошеломленным выражением лица.

Глава 21

— Софи, любимая, — пробормотал Аласдер, пробираясь сквозь других мужчин, чтобы добраться до нее. Он намеревался обнять ее и утешить, но она прошла мимо него, чтобы встать напротив Тайбо, и потребовала: — «Кто сказал, что это был поджог?»

— Прости, Софи, — с сожалением сказал Тайбо. — Я бы никогда не сказал этого, если бы знал, что ты близко, и можешь это услышать. Ты не должна была узнать все так.

Софи отмахнулась от его извинений. — «Кто сказал, что это был поджог? Это не так. Это был просто пожар, из-за проводки или что-то в этом роде», — яростно сказала она.

Тайбо покачал головой. — «Мне очень жаль, но это был не несчастный случай, Соф. Был использован ускоритель и…»

— Неправда, — отрезала она.

— «Это было и в полицейском протоколе, и в отчете следователя по пожарной безопасности», — твердо сказал он ей. — «Это даже было в файлах твоего соцработника и в твоих медицинских картах из психиатрической больницы. Это был поджог».

Софи напряглась, тревога и замешательство отразились на ее лице. — «Психиатрическая больница закрылась много лет назад. Откуда ты вообще узнал, что я…?

Она резко остановилась, когда Аласдер положил руки ей на плечи. Он хотел утешить ее, но она напряглась, а затем опустила голову, что выглядело как стыд, и выбежала из комнаты.