Как стать продюсером (СИ) - Фарг Вадим. Страница 14

— А вот это слишком пафосно, — хмыкнула Йоко. — Но признаюсь, что звучит красиво. И всё это из-за его трансляции?

— Да, он же там заявил, что наша компания продаёт смех, а значит, и жизнь тоже, — кивнула подруга. — В общем, благодаря глупости Кацу мой план сработал во много раз лучше ожиданий.

— Ожиданий, — Йоко снова нахмурилась. — Чоу, я всё понимаю, но твой поступок…

— Знаю, — та опустила голову. — Но… ни о чём не жалею, — вскинула взгляд и посмотрела прямо в глаза начальнице. — Впервые за долгое время я увидела свою настоящую подругу. Понимаю, что мои методы выглядели странно и, возможно, жутко. Но я сделала это ради твоего блага, Йоко. Можешь меня уволить и рассказать всем, что я натворила. Я не буду против. Однако я считаю, что поступила правильно. Взгляни в зеркало. Ты будто вырвалась из глубокого сна. Твоё лицо сияет, как это было раньше. Именно такую Сано Йоко любили фанаты. И теперь я понимаю, что всё не зря.

Она хотела было встать, но Йоко притянула её обратно.

— Присядь, — попросила подруга, а потом с лёгкой улыбкой продолжила: — Знаешь, в чём-то ты права. Я и правда загнала себя. А сейчас… — расправила плечи, — даже как-то легко стало. Не знаю, в чём дело. Может в том, что это глупое расследование завершилось, или в том, что мы с тобой поговорили, как раньше, по-дружески.

— Беготня по этажам и игра в детективов тебя вдохновили? — с улыбкой спросила Чоу.

— Наверное, — неуверенно ответила Йоко. — Но могу сказать, что мне это понравилось. Почувствовала жизнь. Мне захотелось уже сейчас броситься на съёмочную площадку, чтобы снова кого-нибудь сыграть.

— Тогда наш сериал точно побьёт все рекорды, — кивнула Чоу.

— Удивительно, что Кацу обо всём догадался, — звезда посмотрела на закрытую дверь. — Как думаешь, у него получится нам помочь?

— Не знаю, — девушка пожала плечами. — Могу лишь сказать, что нельзя надеяться только на одного человека. Однако лишь за сегодня он смог удивить нескольких влиятельных людей в нашей компании. А это уже о многом говорит.

— Согласна, — улыбнулась Йоко. — Он удивительный человек. И почему мы не замечали его раньше.

— Подруга, — Чоу вперила в неё подозрительный взгляд. — Только не смей в него влюбляться. Слышишь меня?

— Что? — вздрогнула Йоко, будто её вывели из транса. — С ума сошла? Я просто…

— Да, да, да, — не унималась Чоу, чуть ли не смеясь. — Я помню этот взгляд ещё со школьных годов. Уж меня ты не обманешь.

— Брось, — Йоко тут же вскочила и одёрнула блузку. — Вздор. Я популярная актриса, а он…

— О-о-о, — протянула её ассистентка. — Всё настолько плохо, да?

На миг в кабинете повисла тишина. Но потом Йоко протяжно вздохнула.

— Не знаю, — пробормотала она. — Может, это адреналин из-за всего случившегося. Но… что-то есть в этом Кацу, и я не могу понять, что именно.

— Наверное, мужчина? — Чоу встала следом за ней и положила руку на её плечо. — Тот, который тебя оберегает. Рыцарь, защищающий принцессу.

— Ох, да брось! — вновь рассмеялась Йоко и развернулась к подруге. А потом внезапно крепко её обняла. — Спасибо тебе, Чоу, что растормошила меня. И прости, если обидела тебя.

— Нет, моя дорогая. Это ты меня прости…

* * *

— Эй, вы только посмотрите, кто здесь решил отдохнуть! — раздался справа ехидный голос.

В то время я стоял на балконе и смотрел на чарующие виды Токио. Вот только полностью насладиться этим мне не позволили. Голос говорившего показался мне знакомым, и стоило обернуться, как всё встало на свои места.

— Яро, если не ошибаюсь, — пробормотал я, отойдя от перил.

Передо мной стояла та самая шайка, что до этого избила предыдущего Кацу. А их главарь, который тоже успел от меня схлопотать, скалился во все тридцать два зуба. Но синяк под глазом напоминал о том, что не стоит недооценивать противника. Однако, судя по его ядовитой ухмылке, жизнь его ничему не учит.

— Верно, — кивнул тот, подойдя ближе и ткнув пальцем мне в грудь. — А ты Кацу. Хлюпик, который решил, что он круче кого-то из нас?

— С чего такие домыслы? — усмехнулся я.

— Тогда какого чёрта ты ошиваешься с Ягами-сан и Сано-сан? — кривился он, будто разговор со мной вызывал у него жуткую зубную боль.

Эх, были бы силы, вместо этого я бы наслал на него диарею за каждое гадкое слово в мой адрес. Уверен, паренёк бы не слезал с фаянсового друга.

— Может, спросишь их об этом лично? — я кивнул в сторону кабинета Йоко. — Или ты решил, что лучше своих начальников разбираешься в тонкостях съёмочного процесса?

— Чего? — протянул тот.

— Вот и я о том же, — хмыкнул в ответ и решил уйти, дабы не спровоцировать драку. Всё-таки мы высоко, и одно неверное движение может привести к беде. А подобные неприятности мне сейчас точно не нужны.

— Куда пошёл⁈ — мерзко воскликнул тот у меня за спиной и схватил за плечо. — Я с тобой ещё не закон…

Но я не позволил ему договорить.

Резко развернувшись, перехватил кисть противника и вывернул её. Тот взвыл от боли, но лишь на мгновение, так как в следующую секунду я схватил его за ворот и с силой рванул на себя. Правда, при этом чуть уклонился в сторону, из-за чего паренёк ударился мордой и стену, разбив нос.

Его приятели тут же дёрнулись ко мне, но и их удалось тормознуть.

— Стоять! — гаркнул я, бросив на тех гневный взгляд. — Ещё один шаг и ваш приятель будет учиться летать.

С этими словами я оттолкнул его к перилам, но при этом не отпустил.

Остальные притихли, подняв руки.

— Успокойся, Кацу, — произнёс один из них. — Ты же не хочешь неприятностей.

— Верно, не хочу, — кивнул я с нахальной ухмылкой. — Но вы решили мне их устроить. И раз так, то я не буду оставаться в стороне.

Ещё один толчок бедолаги, который, кажется, обмочился.

— Ладно, ладно! — воскликнул переговорщик. — Чего ты хочешь?

— Да ничего особенного, — я пожал плечами. — Просто не трогайте меня, а то я не ручаюсь, что в следующий раз смогу сдержаться.

— Хорошо, договорились.

— Вот и отлично.

Я ещё раз усмехнулся и бросил побитого парня в руки его приятелей.

Глава 10

— Таката Кацу? — неизвестный голос заставил меня притормозить и обернуться. В это время я как раз направлялся к кабинету Йоко (мне-то теперь непонятно куда надо), но какой-то невысокий мужичок в стильных очках и с длинным седым хвостом за спиной успел поймать меня раньше. — Это тебя сегодня наняла Сано-сан?

— Ну, что-то вроде того, — я пожал плечами. — А с кем имею честь разговаривать?

— Утида Рио, — он подошёл ближе и протянул руку. — Я глава креативной рекламной группы Сано-сан. Нам сообщили, что она наняла к нам в помощь нового человека. И я был удивлён, узнав, что это ты.

— А уж как я был удивлён этому предложению, — усмехнулся в ответ и пожал руку. — Так мне, получается, сейчас с вами надо работать?

— Да, команда уже ждём, — кивнул в конец коридора, откуда и появился. — Так что давай поторопимся. Времени мало, а ты… в общем, пойдём, там уже вольёшься в работу.

Мы двинулись вперёд, но я чувствовал его волнение. Радость, перемешанная с недоверием. И я его отлично понимал, всё же ещё утром Таката Кацу был никем, а сейчас поднялся чуть ли не к вершине.

— Утида-сан… — начал я, но он перебил:

— Можешь называть меня просто Рио, — с усмешкой посмотрел на меня. — Но при этом не забывай, что я твой босс.

— Намёк понял, Рио, — кивнул я. — Но мне хотелось бы сразу расставить все точки над i. Ты ведь недоволен, что в команду взяли меня?

— Как сказать, Кацу, — он задумался, но при этом не сбавил ход. — Я видел твою сегодняшнюю презентацию. Конечно, можно было бы получше, если подготовиться. Но как я понял, это была импровизация, верно?

— Именно так, — снова кивнул я.

— Как по мне, прошло отлично, — продолжил мужик. — Но, если тебе повезло один раз, не значит, что в дальнейшем будет так же. А мне сейчас позарез нужны именно опытные люди. Так что да, я не совсем доволен твоим назначением, так как сроки горят, и реальных идей пока нет. Но в то же время я очень надеюсь, что именно ты хоть немного встряхнёшь наш заболотившийся коллектив какой-нибудь новаторской идеей.