Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? (СИ) - "Linnea". Страница 193
МакГонагалл со странным выражением на лице смотрела на семикурсников Слизерина. Флитвик и Спраут увлеченно обсуждали, что же могло привести детей в такое состояние. Дамблдора на обычном месте не было, он еще не вернулся из Министерства.
/Адриан, нацепи на лицо более нормальное выражение/ - раздался в голове юноше насмешливый голос Тома. Адриан поднял голову от тарелки, на которую смотрел с очень мрачным видом, и перевел взгляд на Тома, не менее мрачный. Том только усмехнулся на это.
/Не будь букой/ - Адриан одарил Тома убийственным взглядом и снова уставился в тарелку. Есть не хотелось.
Постепенно Большой зал заполнялся желающими позавтракать. Рона с компанией пока еще не было. В дверях Большого зала стояли Майкл и Джинни и мило беседовали. Было видно, что девушка выглядит счастливой.
- Хоть кто-то сегодня счастлив, - проворчал Адриан.
- Ну, она теперь в порядке, - констатировала факт Панси.
- Пока, - буркнул Драко.
- Ты о чем? - не поняла Милли.
- Суд, - ответил Блейз.
- Мда, - выразился Демиан.
- Вы чего такие мрачные? Даже разговариваете друг с другом сквозь зубы, - прошептал четверокурсник, сидевший рядом с ними. На него тут же уставилось десять пар очень мрачных глаз. Тот постарался ретироваться подальше от находящихся явно не в духе старшекурсников. Новость о том, что семикурсники встали сегодня не стой ноги, быстро облетела слизеринцев, да и не только их.
В зал вошли Рон и компания, бросили яростные взгляд на слизеринцев и молча прошли к своему столу. Вот тут и началось самое интересное - мест для них не оказалось. Гриффиндорцы растянулись так за столом, что никто больше сесть не мог. Было видно, что Дин и Симус что-то тихо и недовольно выговаривают своему факультету, но то ли они плохо высказывались, то ли гриффиндорцы уже настолько возненавидели своих старшекурсников, мест им не освободили. Рон начал кипятиться. Лаванда повисла на нем, пытаясь сдержать его нрав.
- Мистер Уизли, сядьте, в конце концов. Вот на краю стола есть свободные места, - строго произнесла МакГонагалл. Бросив яростные взгляды на своих однофакультетников семикурсники Гриффиндора пошли в начало стола и стали рассаживаться. Что-то хрустнуло, затем щелкнуло, и раздался удар. Симус и Дин лежали на полу, под ними сломалась скамейка. Парвати и Лаванда завизжали, с их стороны под скамейкой сидели три белые мышки.
- Хватит! - рявкнула МакГонагалл.
- Это все слизеринцы, - закричала Лаванда, бросая на слизеринский стол гневный взгляд.
- Больше нам делать нечего, - усмехнулся Винс.
- Насколько мы смогли только что видеть, это ваш собственный факультет так старательно не пускал вас за стол, явно намекая на то, куда бы вы должны сесть, - ядовито произнесла Панси.
- Это вы! - закричала Лаванда.
- Минус сто очков, мисс Браун, - лениво произнес Том. Лаванда одарила его таким взглядом, что другого бы, наверное, уже хватил удар.
- Уроки никто не отменял, - уже спокойным голосом произнесла МакГонагалл, затем посмотрела на семикурсников Слизерина. - Седьмой курс Слизерина, идите к мадам Помфри. Не хватало, чтобы вы всех заразили, - затем встала и пробурчала, но ее услышали. - И где только успели подхватить простуду.
Люциус чуть не подавился соком. Том с неприкрытым интересом смотрел на декана Гриффиндора, а Снейп старался всеми способами остаться невозмутимым. «Что же, Минерва, ты, похоже, тоже отошла в сторону от нашего дорогого директора», - усмехнулся он про себя.
- Что вы тут сидите? - Снейп мрачно посмотрел на своих студентов. - Марш в больничное крыло.
Семикурсники встали и покинули Большой зал, степенно и без лишней суеты.
/Ой, вот только показушничества не надо/ - съязвил Том.
/А авадой между глаз?/ - мрачно поинтересовался Адриан.
/Ну и настроение у тебя, наследничек/ - усмехнулся Том. Адриан запнулся и чуть не рухнул на пол. Винс вовремя успел его подхватить. Адриан в полном недоумении повернулся в сторону Тома.
/Рот закрой/ - язвительно посоветовал Том.
/Какой еще наследничек?/ - поинтересовался Адриан.
/Как какой? Ты/ - Том веселился во всю. Студенты не понимали, что происходит, почему Адриан Андерс так смотрит на профессора Де Веру, который к тому же является его дядей.
/Я?/ - переспросил Адриан.
/Иди уж, горе ты мое непонятливое/ - сокрушился Том.
- Кстати, а чего это Браун и Уизли больше не светятся? - вдруг спросил Грег.
- Вылечили, - усмехнулась Милли.
- Адри, в чем дело? - Демиан потянул брата за собой, выводя из Большого зала.
/Мы не договорили/ - бросил он Тому.
/А что тут говорить?/ - тон был насмешливым.
/Вот ведь точно применю аваду/ - пригрозил Адриан.
/Ну-ну/ - хмыкнул в ответ Том.
Мадам Помфри только покачала головой, рассматривая слизеринцев. Проверка показала упадок физических сил, сильное утомление. Она быстро разогнала ребят по кроватям и дала им укрепляющее зелье. Когда она вернулась в палату в очередной порцией зелий, слизеринцы спали.
- Ну, надо же, впервые такое. Ни тебе сонных зелий, ни пререканий. Свершилось чудо, - пробормотала себе под нос колдомедик, тихо выходя из палаты.
После первых двух уроков, а вернее, пары, в больничное крыло заявились Том и Северус. Том насмешливо рассматривал спящих ребят, пока Северус проверял состояние Демиана.
- Что они делали, что находятся в таком состоянии? - тихо поинтересовалась Помфри, появляясь в дверях своего кабинета.
- Как они? - спросил Том, поворачиваясь к колдомедику.
- Судя по диагностике, у них у всех упадок сил, перенапряжение, стресс. Мистер Андерс, Демиан, пострадал от какого-то заклятия, но постепенно приходит в себя, - отчиталась Помфри.
- Спасибо, - произнес Северус.
- Я не ослышалась? - переспросила колдомедик, уставясь на Снейпа. Тот покачал головой. Помфри задумчиво пробормотала. - Что же сдохло в этом мире?
- В каком смысле? - поинтересовался Том.
- В том самом, Том Риддл, в том самом, - сказала колдомедик, пристально глядя на Тома.
- Что? - одновременно воскликнули Северус и Том.
- Не кричите, детей разбудите, - произнесла Помфри, затем сделала приглашающий жест в сторону своего кабинета. Том и Северус последовали за ней. Колдомедик повернулась к двум мужчинам и усмехнулась. - Неужели вы думаете, что смогли всех обмануть?
- Мерлин, Дамблдор в курсе, - Том устало прислонился к стенке.
- Не в курсе, по крайней мере, я так считаю, - покачала головой Помфри.
- Объясните, - попросил Снейп.
- Ох, Северус, - вздохнула та в ответ. - Я могла бы тебя выдать, Том Риддл, но я ведь не слепая, и прекрасно вижу твое отношение к Гарри Поттеру, ну или к Адриану Андерсу, - усмехнулась она под конец.
- Вы знаете? - теперь даже Северус не смог скрыть своего удивления.
- О, надо же, я оказывается, единственная, кто оказался способен пробить твою маску, Северус, - рассмеялась колдомедик, потом снова стала серьезной. - Кровь ведь не обманешь.
- Вы делали...? - Снейп застонал, не договорив. Том сел на ближайший стул и обхватил голову руками.
- Не стоит так убиваться, - рассмеялась колдомедик. - Не думаю, что об этом знает кто-то, кроме меня.
- И вы не выдали, почему? - Том посмотрел на женщину.
- А зачем? Тем более мне не нравится, как ведет себя последнее время директор, - пожала плечами Помфри, а затем добавила. - Совсем не нравится. Вам не о чем беспокоиться. Только у меня вопрос, кто же сейчас нападает, прикрываясь именем Того-кого-нельзя называть?
- Скоро вы все узнаете, - пообещал Том.
- Надеюсь, а то все перевернулось с ног на голову, - посетовала женщина. - Но я лишь сторонний наблюдатель и не лезу во все эти войны.
- Вы умная женщина, - Том с уважением посмотрел на мадам Помфри.
- Так, что на самом деле случилось с вашими студентами, Северус? - поменяла тему колдомедик.
- Они не спали всю ночь, - хмыкнул тот в ответ.
- Ну что же, пусть тогда поспят, - усмехнулась женщина, выпроваживая мужчин из больничного крыла.