Меж двух огней (СИ) - Коган Мстислав Константинович. Страница 84
— Я не с этими и не с теми. Я сам по себе был всегда. Таким и останусь. А кто недоволен — идите в… туда, где не светит солнце, — почти точно процитировал я, немного помолчал и добавил, — Ещё раз повторяю. Мы пришли сюда, чтобы решить вашу проблему. И пока мы здесь, никто никого не будет убивать. Воспользуйтесь этой возможностью. Засуньте свои обиды, счёты и свою гордость себе же в жопу, и попытайтесь хотя-бы выслушать друг-друга. От этого, в конце-концов, зависят жизни. Десятки тысяч жизней, мать вашу! Вы уверены, что готовы их положить лишь ради того, чтобы поквитаться друг с другом?
На некоторое время в комнате повисла напряженная тишина, в которой можно было услышать, как на улицах мёртвого города продолжают завывать заражённые. Впрочем, длилось это недолго.
— Мы согласны, — ответила за своего товарища колдунья, — Мы будем говорить. Только не здесь и не сейчас.
— Сюзанна… — в голосе мага послышалось нескрываемое удивление, — Ты что, хочешь говорить с этими отродьями?
— В этих «отродьях» человеческого осталось побольше, чем в тебе Альберт, — отрезала магичка, — Ты сам видел, что они сделали первым делом, когда пришли сюда. Принялись спасать своего врага, рискуя при этом собственной жизнью. Многие люди на такое способны? Ты на такое способен? Если нет, то будь добр заткнись, и дай более разумным людям попытаться разгрести ту кашу, что ты здесь заварил, — она повернулась ко мне и смерила меня пристальным, колючим взглядом, — Я надеюсь, ваш протеже тоже проявит благоразумие и не будет кидаться на нас с мечом. Мне и правда не хотелось бы снова лить кровь. Её уже и без того пролилось с избытком.
Дитрих открыл было рот, чтобы рассказать ей, что он обо всём этом думает, но я не дал ему этого сделать. Перебил.
— Будет. Он сейчас слаб настолько, что просто не сумеет поднять меча. А если попытается что-нибудь этакое выкинуть, то мы сами с ним разберёмся.
— Хорошо, — кивнула колдунья, — В таком случае собирайтесь. Идти недалеко, да и здесь нам всё равно не дадут поговорить нормально, — она на мгновение замолчала, прислушиваясь к воплям и стонам доносившимся с улицы, и спустя несколько секунд добавила, — А заодно и посмотрите, как мы тут… живём.
Глава 32
«Примирение сторон»
Из ратуши всё-таки вёл чёрный ход. И как полагается любому мало-мальски приличному чёрному ходу, он был довольно качественно замаскирован. Начинался он в стене первого этажа. Стоило колдунье надавить там на одну неприметную плитку и кусок кирпичной кладки с гулким, ржавым скрежетом отъехал в сторону. За стеной обнаружился довольно широкий лаз, упирающийся в крутую винтовую лестницу, уходящую внутрь скалы. Первое время шли медленно и молча. Дитрих едва переставлял ноги, а на правую почти не мог наступать. Освальду и Арвелю приходилось его поддерживать. Альберт шёл сзади. Приглядывал за нами, чтобы мы не выкинули какую-нибудь глупость. А может наоборот, надеялся. Чтоб появился повод прикончить нас на месте.
— А вы необычные… существа, — наконец нарушила молчание колдунья, когда мы спустились вниз по лестнице и вновь углубились в хитросплетения коридоров, — Честно признаюсь, ни разу не видела, чтобы хоть кто-нибудь из вашего вида заступался за людей, рискуя при этом своей шкурой. Могу с уверенностью сказать, что за всю мою долгую жизнь — вы, первый такой случай, на моей памяти.
— Генри, о чём она говорит? — откуда-то сзади донёсся настороженный голос храмовника, — И почему называет вас существами?
— Он ещё не знает? — поинтересовалась колдунья, и немного помолчав добавила, — Прошу меня простить, не подумала. Если хотите, я могу стереть ему память об этом разговоре.
— Не нужно, — отмахнулся я, — Если мы не сможем договориться, то вряд-ли выйдем из этого подземелья живыми. А если всё-таки сумеем, то это знание уже не будет иметь никакого значения.
— Мы действительно не люди, — чуть поотстав, пояснила рыцарю Айлин, — В каком-то смысле этого слова. Честно говоря, мы и сами ещё не разобрались, что мы такое. Некоторые говорят — нежить, другие называют демонами. Одно можно сказать наверняка — я и Генри не из этого мира.
— Это так, — подтвердила колдунья, — Они оба из-за завесы.
— Это многое объясняет, — ухмыльнулся рыцарь, — Хоть и впрямь оставляет куда больше вопросов. Доводилось мне видать таких вот «демонов». Абсолютно хладнокровные и рассчётливые сукины дети. А эти двое, как будто их полная противоположность. Или очень талантливо притворяются.
— Противоположность, — коротко ответила Сюзанна, и после небольшого раздумья добавила, — У нас было достаточно времени, чтобы понаблюдать за ними и понять, что эти двое… намного человечнее всего остального своего племени.
— И на основе чего вы сделали такие выводы? — в голосе Айлин послышалось лёгкое раздражение. Девушку совсем не порадовала мысль о том, что за ней кто-то подглядывал. Мне она, впрочем, тоже не добавляла энтузиазма.
— На основе ваших действий, моя дорогая, — улыбнулась магичка, — Дело в том, что остальное ваше племя привыкло действовать хладнокровно, логично и расчётливо. То же, что вытворяли порой вы, вообще не поддаётся никакой логике. Начиная со случая на площади, когда вместо того, чтобы пожать плечами и уйти, вы бросились спасать горожан, и заканчивая попыткой вылечить, а потом и защитить своего природного врага, который при любой удобной оказии воткнёт вам нож в спину.
— Дитрих нам не враг, — я покачал головой, — Я бы скорее мог назвать его другом. Кроме того, мы обязаны ему жизнью. Было бы глупо, не вернуть долг.
— С вашей позиции было глупо вообще оставлять его в живых, — покачала головой колдунья, — И ещё глупее — заступаться за него, рискуя собственной шкурой. Впрочем, такие понятия как «друг» существам вроде вас тоже не должны быть знакомы. Судя по моим наблюдениям, максимум, на который способны твои сородичи — временный союз, как правило заканчивающийся ножом в спину. Такие понятия, как товарищества, дружба или даже… — колдунья красноречиво посмотрела на нас с Айлин, — нечто большее, для них не свойственны.
— Они вообще, будто не живут, а приходят погостить в этот мир, — добавил Альберт, — Только это не те гости, которых приятно встречать. Скорее уж такие, которые перебьют тебе посуду, нагадят в обеденной, а потом ещё и слухи про тебя распускать начнут.
— Тем удивительнее вы двое, — кивнула колдунья, — Можно сказать, полная противоположность тому, что мы видели раньше.
— Может, вам просто попадались говёные демоны? — пожал плечами я.
— Только если принять за основу тот факт, что подавляющее большинство представителей вашего вида — то ещё дерьмо, — сплюнул Альберт, — Впрочем, в отличие от своей коллеги, я придерживаюсь мнение, что и с вашим случаем нам ещё далеко не всё очевидно.
— В таком случае предлагаю оставить этот дискуссионный вопрос до времён, когда ситуация проясниться, и вернуться к более простым и приземлённым вещам, — хмыкнул я, — Вашему перемирию, например.
— Об этом мы успеем поговорить чуть позже. В более цивилизованной обстановке, — холодно отрезала волшебница. Но спустя пару секунд чуть смягчилась и добавила, — Не думаю, что ваш друг в состоянии на ходу обсуждать такие вещи.
Дальше снова шли молча. Коридор петлял и извивался. Иногда он упирался в какую-нибудь пещеру и тогда дорога превращалась в узкий каменный мост, перекинутый над широкой пропастью, на дне которой кипел бурный подземный поток. Изредка попадались перекрёстки. Тогда мы сворачивали. Иногда вправо, иногда влево. Какой-то определённой системы не было. Поначалу мне показалось, что маги просто пытаются нас запутать, чтобы мы не смогли самостоятельно найти это место. Но потом в черепушку залетел вполне логичный контраргумент: они вынудили блуждать четыре сотни человек в десятке коридоров и полдюжине комнат, так что путать нас просто нет никакого смысла. При необходимости достаточно просто повторить это трюк.
— Почти пришли, — внезапно остановившись перед очередным поворотом, произнесла Сюзанна, — Постарайтесь вести себя прилично и не обнажайте оружия. Тогда мы можем гарантировать вашу безопасность.