Моя маленькая Мэри - Измайлова Кира Алиевна. Страница 42

— Мэри, — негромко сказал Гарри, когда мы поднимались по винтовой лестнице.

— Ну?

— Спасибо.

— За что?

— Ну вот за это… что мне не пришлось оборотня изображать.

— А сам ты отказаться не мог, что ли? Язык отсох? Да предложи он мне баньши сыграть, я бы его так послала… ну, — добавила я справедливости ради, — или бы так сыграла, чтобы он больше не просил!

Гарри тяжело вздохнул и понурился. Я прямо чувствовала, как от него исходят волны неуверенности, словно за него никогда в жизни никто не заступался даже по такому пустяковому поводу!

— А ты чего молчала? — спросила я Гермиону. — Нет, ну я понимаю, что ты от Локхарта тащишься, но ты с головой-то дружишь, в отличие от многих…

— Я сама не знаю, — потерянно проговорила она. — Он… ой, он такой классный! Но я не подумала, что Гарри может быть неприятно, он сам никогда не говорил, а мне казалось, что изображать нечисть очень забавно!

— Ну да, забавно, если сама вызвалась, но его-то никто не спрашивал, — фыркнула я. — Как вы там вообще выживаете, гриффиндорцы, с таким-то отношением к жизни? А ты… Вспомни обычную школу, там Гарри давно бы затравили за такое, да и тут хихикают по углам…

— Слизеринцы и хихикают, — буркнула Грейнджер.

— Ничего подобного. Они только пальцем у виска крутят. Им родители уже велели не слушать преподавателя, — выдала я наше маленькое ноу-хау. — А то и покалечиться недолго. Наверно, будут летом репетиторов нанимать… Но то чистокровные и полукровки, а что магглорожденным делать, ума не приложу!

Судя по нахмуренным бровям, Гермиона задумалась, а лестница тем временем почти дотащила нас до директорского кабинета.

— Гарри, — поспешно сказала я, — ты помалкивай. Виновата я, я спровоцировала класс, ясно?

— Но…

— Умолкни! Гермиона… Ну, ты, думаю, сообразишь, что сказать, правда?

— Безобразие! — выпалила она. — А я… я… Нет, он, конечно, красивый, но…

— Мы приехали, — оборвала я. — Ты перевари, что надумала, а пока я за всех отвечать буду, идет? И следи, чтоб Гарри вперед меня не лез, а то он как ляпнет…

Она кивнула и уставилась на Поттера с такой свирепостью, будто это он развенчал ее мечты о прекрасном Гилдерое Локхарте.

Директорский кабинет потряс меня… вернее, потряс бы меня, если бы мне было лет пять: мне тогда ужасно нравились всякие блестящие, жужжащие и мигающие штучки. Гермиона тут уже бывала, поэтому таращиться по сторонам не стала, а вот Гарри, хотя тоже наверняка встречался с директором наедине, завороженно уставился на красивую птицу в клетке. Ну да пускай таращится, лишь бы помалкивал…

— Дети-дети, — ласково произнес директор, отставив чашку чая. МакГонаггал поджала губы. — Учебный год еще, можно сказать, и не начался, а вы уже безобразничаете! Гарри, мальчик мой, скажи, что на тебя нашло? Тебе же всегда нравились уроки защиты!

— Я… — начал было он, но я дала Гермионе тычка, а та наступила Гарри на ногу с такой силой, что он моментально замолк.

— А почему вы обвиняете Гарри, сэр? — спросила я. — Если профессор МакГонаггал неверно донесла до вас информацию, то я поправлю: зачинщицей безобразия была я и только я.

МакГонаггал округлила глаза и явно подавила ругательство. Дамблдор погладил бороду и улыбнулся.

— Какая милая девочка… вылитая Лили! Такая же живая и непосредственная!

— Да, сэр, я очень похожа лицом на мать, — ответила я. — Все так говорят. Так что там с нашим хулиганством?

— Мисс Оук, скажите, что вас подвигло на подобный демарш? — ожила МакГонаггал. — До того вы вели себя исключительно примерно… если не считать нескольких стычек… И я уже молчу о поведении мисс Грейнджер!

Гермиона вспыхнула, но получила от меня еще один тычок и промолчала, хотя и с большим трудом.

— Мне надоело, что мистер Локхарт, — я сознательно не стала называть его профессором, — постоянно требует, чтобы мой брат изображал наглядное пособие. Если у него силенок не хватает наколдовать что-нибудь, пусть бы вызывал желающих или по списку вызывал! Но он все время тягает Гарри, чтоб тот ему то вампира изобразил, то зомби… Тут вообще преподавателей проверяют?

— Да! — вступила вдруг Гермиона. — Может, он извращенец? Такое бывает, я слышала от родителей! Вдруг Гарри ему… ой, ужас, что я говорю… Вдруг Гарри ему понравился… Ой! Ведь мистер Локхарт приглашал его на отработки! Гарри?! Он ничего тебе не сделал?!

Я взглядом поблагодарила Грейнджер: сыграла она изумительно, я бы не смогла лучше. Хотя, может, она и не играла.

— Нет, — буркнул братец. — Я только подписывал открытки для его поклонниц.

— Ничего себе отработочки! — возмутилась я. — У нас на уроках-то ничего не поймешь, а тут такое…

— Да, Мэри права, — вклинилась Гермиона, а когда она начинала говорить, остановить ее не представлялось возможным. — На уроках мы не изучаем ничего полезного! Я прочитала все книги мистера Локхарта и сперва посчитала его мастером своего дела, но теперь вижу, что это просто художественная литература! И как же мы должны учиться защите от Темных сил? Самоучителей я в библиотеке не нашла, мадам Пинс говорит, что таких нет и быть не могло… Вот чистокровных и полукровных, наверно, обучат родители, а что делать магглорожденным?!

— Мисс Грейнджер… — попытался перебить ее Дамблдор, но она уже вошла в раж, а я пожалела, что у меня нет попкорна. Все-таки Гермиона — ценное приобретение, что и говорить!

— Маме с папой профессор МакГонаггал сказала, что это лучшая волшебная школа, и я даже бросила обычную школу, — горько произнесла она, — а теперь оказывается, что одному из самых важных предметов нас учит не мастер своего дела, а писатель! Это ужасно!

— Не то слово, — поддержала я. — Нам наобещали того-сего, а что в итоге? На первом курсе мы кое-как научились перышки зачаровывать да на метлах летать, а теперь вот фантастической литературой занялись… Тьфу на эту магию, лучше бы я в нормальной школе осталась… Правда, Гермиона?

— Да! Теперь столько нагонять придется! — выпалила она. — Я непременно напишу родителям, пускай заберут отсюда…

Директор и декан Гриффиндора смотрели на нас с малость ошалевшим видом. Наверно, им не доводилось встречать таких бунтарей среди второкурсников. И уж точно девочки с Гриффиндора и Слизерина не могли действовать заодно! Вот это я понимаю, шок — это по-нашему!

— А еще нам не быть полноценными членами магического общества, — подлила я масла в огонь. — Мне Малфой сказал: полукровок еще кое-как стерпят, а магглорожденным — только в прислугу или там клерки какие… Будешь старшему Уизли кофе подавать и газеты приносить, как тебе карьера?

— Неправда! — вскинулась Грейнджер, поймала мой злой взгляд и сникла. — Ну нет! Это уже чересчур! Я напишу…

— Девочки! — опомнилась МакГонаггал. — Что за безобразный спор в кабинете директора? Речь шла всего лишь о том, что вы сорвали урок защиты…

— Не урок, а его жалкое подобие, — вспомнила я папино выражение. — Неужто вас тоже заставляли изображать на занятиях оборотня или там баньши, мэм?

— Нет, но…

— Вот и мы не хотим, чтобы с нами так обращались, верно, Гермиона?

— Не хотим, — отрезала она, подумала и добавила: — Это унижает человеческое достоинство!

«Ты еще забастовку объяви…» — подумала я, но вслух решила ничего не говорить, а то ведь и впрямь объявит, с нее станется…

— Девочки мои, — завел Дамблдор. Ну до чего фальшиво это у него получалось, слов нет! И ведь все верят, с ума сойти! — У профессора Локхарта…

— Профессора?! — перебила я. — То есть он волшебник того же уровня, что вы, сэр, или профессор МакГонаггал? Ой, это даже не смешно!

— Девочка, не тебе судить об уровне такого уважаемого волшебника! — начала закипать МакГонаггал.

— Почему это? — удивилась я. — Я вот пряталась под столом от пикси, которых он усмирить не смог, а сказано было, что это задачка для первого курса…

— Точно, было такое, — подтвердила Гермиона. — И мистер Локхарт сам под стол залез, пока пикси хулиганили! И ничего не сделал, а в учебнике написано, что нужно всего лишь…