Сбежавшая невеста. Строптивая жена Властелина Пограничья. Дерзкая попаданка для императора. Сборник: - Дворцова Инна. Страница 20

– Так, сейчас к Раулю, разбудим голубков. Пока они приготовятся к церемонии, познакомишь меня со своей занозой.

Я кивнул. Выходим из комнаты и натыкаемся на Джейкоба с Эбигейл на руках.

– А она что здесь делает? – вместо приветствия зло спрашивает император.

– Приехала на свадьбу к милому другу, – отвечаю я.

– Я еле нашёл её. Спряталась в стоге соломы. А иначе бы замёрзла, – говорит оборотень.

– Так, эту кралю отогреть и доставить к мужу. Я ему вставлю по первое число за то, что распустил жену. Мне ещё не хватало, чтобы она семью разрушила.

– Так почти и разрушила, потому и убежала.

Джейкоб рассказал, как всё было, и почему молодожёнов закрыли на ключ в спальне.

– Вот же су…

– Ваше Величество, держите себя в руках.

Джейкоб оставляет Эбигейл на попечение слуг. Мы дружной компанией вваливаемся к Раулю. Слава богу, они живы и, кажется, довольны проведённой ночью

– Ну что, пошли знакомиться с твоей истинной, – радуется Гио, что ему удалось пристроить друзей.

Навстречу бежит Айрин, не обращая внимания на императора, набрасывается на меня с кулаками. Джейкоб с удовольствием обнимает её и оттаскивает от меня.

– В чём дело? – говорим все трое одновременно.

– Ты всё-таки добился своего. Обесчестил Розу.

Император заинтересованно смотрит на меня.

– Почему ты мне не сказал об этом? – спрашивает Гио.

– Да потому что этого не было, – отрицаю я. Когда бы я успел, если возле меня постоянно кто-то крутится. – Пойдёмте спросим у Розы.

– Пойдём. Тебе не удастся отпереться. Она у тебя в комнате.

– Я не был в своей комнате с утра.

Мы толпой направились сначала ко мне в комнату. Убедившись, что Розы там нет, идём к ней в комнату. Но её нет и там.

– Куда она могла деться? – спрашивает Айрин.

– Вот и мне интересно, – говорит император. – Обыщите замок. Джейкоб, возьмите на себя руководство поисками. После церемонии отчитаетесь.

Отвожу оборотня в сторону и рассказываю о своих подозрениях. Если кто и способен сейчас напасть на след Розы, то только он.

Глава 26

Лежу на полу. Замёрзла. Опять влипла в неприятности. Предлагал же Артур проводить, нет, упёрлась. Что теперь делать?

Пробую звать Артура. Не чувствую его. Может, сильно напрягаюсь, а надо, наоборот, расслабиться. С расслаблением сейчас проблема. Не могу расслабиться, хоть ты сдохни. Э, стоп! Я собираюсь прожить долгую жизнь и рассказывать правнукам о своих приключениях молодости.

– Очнулась? – получаю удар по рёбрам. Больно. Да, что меня все стремятся побить, едва я попала в этот мир.

– А бить обязательно?

– Ещё мало дал. Заставила ты нас за собой побегать, – в голосе столько злобы, как будто я ему миллион должна и не отдаю.

– Бег – это жизнь. Продлила вам жизнь лет на пять, – пытаюсь острить.

– Ты нам чуть её досрочно не прекратила. Шеф нам такой пистон вставил, что голова до сих пор качается.

– Сочувствую, а кто у нас шеф?

– Много будешь знать, плохо будешь спать.

– Да я на сон не жалуюсь. Проблем никогда не была. Это потому, что отвар особый знаю. Могу поделиться рецептиком. Мне не жалко.

– Помолчи, балаболка, – это уже кто-то другой говорит. Не зло, а скорее устало.

– Ну и ладно. Хотела разговор поддержать, а вы тут какие-то неулыбчивые.

– Клык, закрой ей рот. Трещит, не переслушаешь, – это, по всей видимости, главарь шайки.

Правы господа бандиты. Зря болтала, надо было хотя бы спросить, зачем им я нужна. Теперь с кляпом во рту и не спросишь.

Вспомнила! Артур говорит, что я эмоционально не стабильна. От моих эмоций просыпается магия. Надо раскачаться. Начинаю накручивать себя. Уже на взводе. А магии нет.

Слышу смех.

– Гляди-ка, сейчас из платья выскочит, как злится, – смеются бандиты.

Странно, значит, я действительно злюсь. Но где тогда моя магия? Как не вовремя она пропала.

А может, и нет её у меня? Ошибочка вышла, Великий и Ужасный Верховный маг империи Артур Антарес.

Эмоции тоже пропали. Ни злости, ни раздражения, ни даже страха я не чувствую. Только безмерное удивление.

Сколько открытий чудных готовит мне это похищение. Начинаю брыкаться. Скулю.

– Открой ей рот, чего она там бухтит, – говорит главарь.

Клык вытаскивает кляп изо рта.

– Я писать хочу, – заявляю я похитителям. Пускай выводят на улицу, посмотрю, где я сейчас нахожусь.

– Потерпишь, – равнодушно отвечает главарь.

– Описаюсь. Не могу терпеть. Лужа будет, и одежда провоняет. Вам же нюхать, – уговариваю я босса. Хочу взглянуть на него хотя бы одним глазком. Но он не показывается. Слышу только голос.

– Клык, выведи её. И смотри там в оба. Сбежит – прикончу.

Выходим. Оглядываюсь и получаю пинок под зад.

– Ты ссать хотела? Вот и ссы. А по сторонам не зыркай.

– А ты суров, Клык. Отвернись!

– Ещё чего. Мне приказано глаз с тебя не спускать. Я отвернусь, а ты опять в бега.

– Я не могу у тебя на глазах. Сейчас мочевой пузырь лопнет, – имитирую панику я.

Не собираюсь сбегать. Зачем? Куда я побегу? В Северных землях, а мы ещё здесь, уже лежит снег. Я в своём бальном платьишке замёрзну, как цуцик. Нет, я буду храбро сидеть под охраной двух бандюганов, пока меня не спасут.

– Чего лопнет? – интересуется любознательный Клык.

– Не бери в голову. Хочешь, держи меня за косу, а сам отвернись.

Ему такая идея понравилась. Взял мою косу в руку и отвернулся. Я присаживаюсь. Делаю свои дела и оглядываюсь.

Небольшая избушка. Кругом лес. Очень познавательная вылазка получилась.

Снега навалило много.

– Клык, долго я была в отключке?

Мы идём к избушке. Моя коса всё ещё в руке Клыка.

– Недолго.

– Спасибо за развёрнутый ответ. Мне всё стало ясно.

Клык проигнорировал мой сарказм. Может, у него плохо с чувством юмора?

– Интересуется, сколько была в отключке? – докладывает он главарю. – Сбежать даже не пыталась.

– Ты меня разочаровываешь, – главарь был сама серьёзность. – Мне говорили, что ты уже дважды сбегала.

– Нагло врут. От кого я сбегала и когда?

– От господина Вайля дважды, – ставит меня в известность главарь.

– Не помню я такого. Когда? – усиленно кошу под дурочку.

– Из дилижанса и трактира, – любезно уточняет главарь.

– Простите, как я могу к вам обращаться, – проявляю вежливость я.

– Не надо ко мне обращаться. Я сам к тебе обращусь, когда захочу тебя услышать. Усекла?

Я киваю.

– Так про побеги не рассказывать? – уточняю я.

– Почему сейчас не сбежала?

– Я похожа на идиотку?

– В общем, да, – говорит главарь.

– Очень даже, – поддакивает Клык.

Я обижаюсь и отворачиваюсь:

– Злые вы, уйду я от вас.

– Только попробуй, – угрожающе рычит Клык.

– Не уйду, не боись, Клычок, кругом лес, холодно, голодно. Кстати, о голоде. Может, поедим?

– Не сейчас, – прям мистер Лаконичность.

– А что с сейчас не так? Я могу даже приготовить.

Может, из-за голода магия не просыпается. Хочу поесть и проверить.

– Я. Сказал. Не сейчас, – чеканит каждое слово мистер Лаконичность.

– Хотя бы попить дайте, – скулю я.

– Чего ты такая неугомонная, то спать, то ссать, то есть, то пить, – раздражается главарь.

– Спать меня вы отправили. Здесь я совершенно ни при чём.

– Не замолкнешь, вставлю кляп.

– Поняла, молчу.

Меряю шагами комнату от одного угла к другому. Клык вяло наблюдает за моими передвижениями. Главарь молчит. Я хочу рассмотреть его лицо. Опять не получается.

– Зачем я вам понадобилась? Хочу прояснить этот вопрос для себя.

– Нам ты не нужна.

– А кому нужна?

– Скоро узнаешь.

– Какая таинственность. Вы это поосторожнее, девушки склонны влюбляться в загадочных похитителей.

Из угла, где спрятался главарь, донёсся судорожный всхлип:

– Не приведи господи!

Клык от души хохочет. Я решаю и ему подпортить настроение. Подхожу, наклоняюсь к нему и шепчу: