Сбежавшая невеста. Строптивая жена Властелина Пограничья. Дерзкая попаданка для императора. Сборник: - Дворцова Инна. Страница 20
– Так, сейчас к Раулю, разбудим голубков. Пока они приготовятся к церемонии, познакомишь меня со своей занозой.
Я кивнул. Выходим из комнаты и натыкаемся на Джейкоба с Эбигейл на руках.
– А она что здесь делает? – вместо приветствия зло спрашивает император.
– Приехала на свадьбу к милому другу, – отвечаю я.
– Я еле нашёл её. Спряталась в стоге соломы. А иначе бы замёрзла, – говорит оборотень.
– Так, эту кралю отогреть и доставить к мужу. Я ему вставлю по первое число за то, что распустил жену. Мне ещё не хватало, чтобы она семью разрушила.
– Так почти и разрушила, потому и убежала.
Джейкоб рассказал, как всё было, и почему молодожёнов закрыли на ключ в спальне.
– Вот же су…
– Ваше Величество, держите себя в руках.
Джейкоб оставляет Эбигейл на попечение слуг. Мы дружной компанией вваливаемся к Раулю. Слава богу, они живы и, кажется, довольны проведённой ночью
– Ну что, пошли знакомиться с твоей истинной, – радуется Гио, что ему удалось пристроить друзей.
Навстречу бежит Айрин, не обращая внимания на императора, набрасывается на меня с кулаками. Джейкоб с удовольствием обнимает её и оттаскивает от меня.
– В чём дело? – говорим все трое одновременно.
– Ты всё-таки добился своего. Обесчестил Розу.
Император заинтересованно смотрит на меня.
– Почему ты мне не сказал об этом? – спрашивает Гио.
– Да потому что этого не было, – отрицаю я. Когда бы я успел, если возле меня постоянно кто-то крутится. – Пойдёмте спросим у Розы.
– Пойдём. Тебе не удастся отпереться. Она у тебя в комнате.
– Я не был в своей комнате с утра.
Мы толпой направились сначала ко мне в комнату. Убедившись, что Розы там нет, идём к ней в комнату. Но её нет и там.
– Куда она могла деться? – спрашивает Айрин.
– Вот и мне интересно, – говорит император. – Обыщите замок. Джейкоб, возьмите на себя руководство поисками. После церемонии отчитаетесь.
Отвожу оборотня в сторону и рассказываю о своих подозрениях. Если кто и способен сейчас напасть на след Розы, то только он.
Глава 26
Лежу на полу. Замёрзла. Опять влипла в неприятности. Предлагал же Артур проводить, нет, упёрлась. Что теперь делать?
Пробую звать Артура. Не чувствую его. Может, сильно напрягаюсь, а надо, наоборот, расслабиться. С расслаблением сейчас проблема. Не могу расслабиться, хоть ты сдохни. Э, стоп! Я собираюсь прожить долгую жизнь и рассказывать правнукам о своих приключениях молодости.
– Очнулась? – получаю удар по рёбрам. Больно. Да, что меня все стремятся побить, едва я попала в этот мир.
– А бить обязательно?
– Ещё мало дал. Заставила ты нас за собой побегать, – в голосе столько злобы, как будто я ему миллион должна и не отдаю.
– Бег – это жизнь. Продлила вам жизнь лет на пять, – пытаюсь острить.
– Ты нам чуть её досрочно не прекратила. Шеф нам такой пистон вставил, что голова до сих пор качается.
– Сочувствую, а кто у нас шеф?
– Много будешь знать, плохо будешь спать.
– Да я на сон не жалуюсь. Проблем никогда не была. Это потому, что отвар особый знаю. Могу поделиться рецептиком. Мне не жалко.
– Помолчи, балаболка, – это уже кто-то другой говорит. Не зло, а скорее устало.
– Ну и ладно. Хотела разговор поддержать, а вы тут какие-то неулыбчивые.
– Клык, закрой ей рот. Трещит, не переслушаешь, – это, по всей видимости, главарь шайки.
Правы господа бандиты. Зря болтала, надо было хотя бы спросить, зачем им я нужна. Теперь с кляпом во рту и не спросишь.
Вспомнила! Артур говорит, что я эмоционально не стабильна. От моих эмоций просыпается магия. Надо раскачаться. Начинаю накручивать себя. Уже на взводе. А магии нет.
Слышу смех.
– Гляди-ка, сейчас из платья выскочит, как злится, – смеются бандиты.
Странно, значит, я действительно злюсь. Но где тогда моя магия? Как не вовремя она пропала.
А может, и нет её у меня? Ошибочка вышла, Великий и Ужасный Верховный маг империи Артур Антарес.
Эмоции тоже пропали. Ни злости, ни раздражения, ни даже страха я не чувствую. Только безмерное удивление.
Сколько открытий чудных готовит мне это похищение. Начинаю брыкаться. Скулю.
– Открой ей рот, чего она там бухтит, – говорит главарь.
Клык вытаскивает кляп изо рта.
– Я писать хочу, – заявляю я похитителям. Пускай выводят на улицу, посмотрю, где я сейчас нахожусь.
– Потерпишь, – равнодушно отвечает главарь.
– Описаюсь. Не могу терпеть. Лужа будет, и одежда провоняет. Вам же нюхать, – уговариваю я босса. Хочу взглянуть на него хотя бы одним глазком. Но он не показывается. Слышу только голос.
– Клык, выведи её. И смотри там в оба. Сбежит – прикончу.
Выходим. Оглядываюсь и получаю пинок под зад.
– Ты ссать хотела? Вот и ссы. А по сторонам не зыркай.
– А ты суров, Клык. Отвернись!
– Ещё чего. Мне приказано глаз с тебя не спускать. Я отвернусь, а ты опять в бега.
– Я не могу у тебя на глазах. Сейчас мочевой пузырь лопнет, – имитирую панику я.
Не собираюсь сбегать. Зачем? Куда я побегу? В Северных землях, а мы ещё здесь, уже лежит снег. Я в своём бальном платьишке замёрзну, как цуцик. Нет, я буду храбро сидеть под охраной двух бандюганов, пока меня не спасут.
– Чего лопнет? – интересуется любознательный Клык.
– Не бери в голову. Хочешь, держи меня за косу, а сам отвернись.
Ему такая идея понравилась. Взял мою косу в руку и отвернулся. Я присаживаюсь. Делаю свои дела и оглядываюсь.
Небольшая избушка. Кругом лес. Очень познавательная вылазка получилась.
Снега навалило много.
– Клык, долго я была в отключке?
Мы идём к избушке. Моя коса всё ещё в руке Клыка.
– Недолго.
– Спасибо за развёрнутый ответ. Мне всё стало ясно.
Клык проигнорировал мой сарказм. Может, у него плохо с чувством юмора?
– Интересуется, сколько была в отключке? – докладывает он главарю. – Сбежать даже не пыталась.
– Ты меня разочаровываешь, – главарь был сама серьёзность. – Мне говорили, что ты уже дважды сбегала.
– Нагло врут. От кого я сбегала и когда?
– От господина Вайля дважды, – ставит меня в известность главарь.
– Не помню я такого. Когда? – усиленно кошу под дурочку.
– Из дилижанса и трактира, – любезно уточняет главарь.
– Простите, как я могу к вам обращаться, – проявляю вежливость я.
– Не надо ко мне обращаться. Я сам к тебе обращусь, когда захочу тебя услышать. Усекла?
Я киваю.
– Так про побеги не рассказывать? – уточняю я.
– Почему сейчас не сбежала?
– Я похожа на идиотку?
– В общем, да, – говорит главарь.
– Очень даже, – поддакивает Клык.
Я обижаюсь и отворачиваюсь:
– Злые вы, уйду я от вас.
– Только попробуй, – угрожающе рычит Клык.
– Не уйду, не боись, Клычок, кругом лес, холодно, голодно. Кстати, о голоде. Может, поедим?
– Не сейчас, – прям мистер Лаконичность.
– А что с сейчас не так? Я могу даже приготовить.
Может, из-за голода магия не просыпается. Хочу поесть и проверить.
– Я. Сказал. Не сейчас, – чеканит каждое слово мистер Лаконичность.
– Хотя бы попить дайте, – скулю я.
– Чего ты такая неугомонная, то спать, то ссать, то есть, то пить, – раздражается главарь.
– Спать меня вы отправили. Здесь я совершенно ни при чём.
– Не замолкнешь, вставлю кляп.
– Поняла, молчу.
Меряю шагами комнату от одного угла к другому. Клык вяло наблюдает за моими передвижениями. Главарь молчит. Я хочу рассмотреть его лицо. Опять не получается.
– Зачем я вам понадобилась? Хочу прояснить этот вопрос для себя.
– Нам ты не нужна.
– А кому нужна?
– Скоро узнаешь.
– Какая таинственность. Вы это поосторожнее, девушки склонны влюбляться в загадочных похитителей.
Из угла, где спрятался главарь, донёсся судорожный всхлип:
– Не приведи господи!
Клык от души хохочет. Я решаю и ему подпортить настроение. Подхожу, наклоняюсь к нему и шепчу: