Хоккейная сделка (ЛП) - Граната Кристен. Страница 34

Я смеюсь.

— Да, в художественную галерею. Или парк. Или в детский развлекательный центр. Я хочу водить тебя на стадион, когда у меня будет игра, чтобы ты увидела изнанку спортивного мира.

Она вскакивает и радостно прыгает на месте.

— Ура!

Усмирив ее ликование, я перехватываю пряди волос пальцами и переплетаю их друг с другом.

— Но папарацци иногда бывают очень навязчивыми и бестактными.

— Папперони? — переспрашивает она.

Я откидываю голову назад и смеюсь в голос.

— Папарацци, да.

— Почему они такие грубые, папочка?

— Им платят за сделанные снимки, поэтому пытаются приблизиться к нам как можно сильнее. Но может быть очень шумно, и вспышки фотоаппаратов слепят глаза. Однажды я пошел с Арией на ужин, и они были там.

На ее лице отражается беспокойство.

— Ария испугалась?

— Нет, но я был рядом, чтобы защитить ее, так что все прошло хорошо, — мои пальцы скользят по косе. — Я собираюсь нанять охрану, чтобы они обеспечивали нам дополнительную безопасность.

— Папперони будут делать нам больно?

— Нет, они просто слишком близко подходят, и пробиться сквозь них довольно сложно.

Она морщит носик.

— Родители должны научить их хорошим манерам.

Я улыбаюсь.

— Ты права, должны.

— Это значит, что завтра мы можем поехать в галерею Арии?

Я снимаю с запястья резинку для волос и завязываю ее на конце косы.

— Ты действительно сильно привязалась к Арии, милая?

Она энергично кивает.

— У тебя почти никогда не бывает друзей дома, и ни один из них не такой красивый, как Ария. Она никогда не разговаривает со мной как с ребенком. Мне она очень нравится.

Тепло разливается в груди.

— Мне тоже.

Она поворачивает голову из стороны в сторону, рассматривая волосы в зеркале, а я делаю глубокий вдох, готовясь сообщить еще одну новость.

После долгих раздумий я решаю остановиться на самой безболезненной лжи.

— Квартира Арии сейчас на ремонте, и ей нужно где-то пожить. Поскольку ты так ее любишь, я хотел спросить, можно ли ей временно поселиться в одной из гостевых комнат.

Ее глаза вспыхивают, а взгляд прикован ко мне.

— Правда?

Я кивнул.

— Ты рада?

Она разражается диким криком и спрыгивает с раковины.

— Да!

Я смеюсь, когда она обхватывает меня руками.

— Ты не должна так прыгать со сломанной рукой, моя маленькая обезьянка.

— Будем ли мы вместе обустраивать ее комнату?

— Нет, думаю, позволим Арии самой решить, как она хочет ее обустроить, — Я подмигиваю Джулиане. — Но у меня есть еще одна идея, в которой ты можешь помочь.

Глава 18

Ария

Хоккейная сделка (ЛП) - img_1

Класс искусств из старшей школы, посещающий сегодня музей, стал идеальным поводом для Джулианы, чтобы присоединиться.

Она настаивает на том, чтобы идти рядом со мной и держать за руку, и берет на себя смелость заявить классу, что она моя помощница.

Этот ребенок — настоящий сюрприз.

Александр держится в конце группы, наблюдая и слушая, впитывая все, словно тихий наблюдатель, каким и является. Но неважно, насколько он тих, поскольку когда глаза смотрят на меня, они говорят громче любых слов. Я готова поставить на кон, что он мог бы повторить каждый факт, который я преподаю группе, не потому, что это важно для него, а потому, что это важно для меня. Его внимание быстро становится чем-то, в чем я купаюсь, чем-то, чего жажду… и я не знаю, как к этому относиться.

Многие узнают его в течение дня, просят сфотографироваться и дать автограф. Он соглашается с улыбкой на лице, хотя взгляд постоянно возвращается к Джулиане. Я понимаю, что он нервничает по поводу того, как она со всем этим справится, но думаю, это затронет его больше, чем ее.

— По-видимому, распространился слух, что великий Александр Крум здесь, — я бросаю взгляд в окно у выхода, отмечая небольшую толпу, собравшуюся на тротуаре.

— Новости всегда быстро распространяются, — он застегивает пуговицы на пальто Джулианы и встает во весь рост, подхватывая ее на руки. — Сэм заедет за нами.

Джулиана вынимает изо рта леденец, который я ей дала.

— Ты же переедешь к нам жить, да?

Я киваю, отвечая на ее вопрос в четвертый раз за сегодня.

— Перееду.

Она широко улыбается.

— Я с нетерпением жду, когда ты увидишь сюрприз.

Мои брови взлетают ко лбу.

— Сюрприз?

Александр прижимает указательный палец к ее губам.

— Не порть сюрприз.

Она хихикает и кусает кончик его пальца, как пиранья, прежде чем снова сунуть леденец в рот.

Я выгибаю бровь.

— Сюрприз, да?

Александр усмехается.

— Только приятный. Обещаю.

— Мистер Крум, надеюсь, вам нравится экскурсия.

Наши головы одновременно поворачиваются, когда начальник подходит к нам. Александр сжимает челюсти, прежде чем выдавить вежливую улыбку.

— Да, спасибо. У нас замечательный экскурсовод.

— Да, ну что ж, экскурсовод должен вернуться к работе, — Картер смотрит на меня с пустым, нечитаемым выражением лица. — Ария, я хотел бы поговорить с тобой в кабинете, как только закончится экскурсия.

Я не упускаю из виду, как взгляд Александра впивается в висок Картера.

Я киваю, обращая внимание на Джулиану.

— Увидимся завтра. Не забудь про вечер кино.

Она вытягивает руки, и Александр наклоняется, чтобы могла дотянуться до меня. Джулиана обнимает меня как счастливый моллюск со своей конфетой.

— Пока, Ария.

Я колеблюсь, поднимая глаза на Александра, не зная, насколько он хочет публично демонстрировать привязанность в присутствии дочери.

— Эдди заберет тебя вечером, — произносит он, обнимая меня за талию и прижимая губы ко лбу. — А завтра, когда вернусь, я заеду за тобой и вещами.

Я подмигиваю ему.

— Удачи сегодня вечером.

Он одаривает меня улыбкой и несет Джулиану к выходу. Ее голос эхом разносится в стенах посещения.

Нервы терзают желудок, когда я наблюдаю за ними. Я никогда не жила ни с кем, кроме матери. Каково это будет — жить с Александром и его дочерью?

Готова ли я к этому?

За сотню тысяч точно должна.

Картер провожает меня в кабинет и со щелчком закрывает за нами дверь.

— За вещами, — произносит Картер, обходя стол, чтобы сесть за него. — Ты переезжаешь?

Я прочищаю горло и опускаюсь в кресло напротив его стола.

— Да, я переезжаю к Александру.

Он выгибает бровь.

— Не слишком ли рано переезжать, как думаешь?

Моя личная жизнь его не касается. Я хочу сказать это, но прикусываю язык и отвечаю:

— Мы встречаемся уже какое-то время. Просто никому об этом не говорили.

Он кивает.

— Есть кое-что, что я хотел бы обсудить.

— Все в порядке?

— Просто хотел убедиться, что повышение — это то, чем ты все еще интересуешься.

— Конечно. А почему бы и нет?

Он небрежно пожимает плечами.

— Не знаю. У тебя появился новый богатый бойфренд. Кажется, ты чем-то озабочена. Я не хотел бы, чтобы ты упустила все, ради чего так усердно работала.

Мой рот открывается.

— Озабочена? Извините, но я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.

Я выкладываюсь на работе, изо всех сил стараясь сделать все, что Картер просил от меня, оставаясь допоздна и беря на себя больше экскурсий. Он узнает об Александре и внезапно думает, что я озабочена?

— Повышение означает больше часов и большую нагрузку. Мне нужно быть уверенным, что ты готова поставить работу на первое место. Отношения с известным спортсменом, у которого есть маленький ребенок, могут этому помешать, — Картер скользит по столу листом бумаги. — Недавно ты подала заявку на несколько предстоящих выходных.

Я бросаю взгляд на расписание на следующий месяц, где несколько гостевых игр Александра выделены желтым цветом.

— При всем уважении, Картер, я редко беру выходные.

— Я знаю, но времена меняются, — он сжимает. — Я заметил, что это дни матчей.