И все-таки мы вместе! (СИ) - "Fereht". Страница 140
- Не знаю, Молли, пока я ничего не знаю, но надеюсь в ближайшее время узнать! Но по поводу дедушки, думаю, ты прав! А насчет отца я так и не понял! Поживем, увидим, Кимоли! Жизнь наша все страньше и страньше, как было написано в одной детской книжке земов.
- Ой, твоя правда, Фе! Лучше и не скажешь! Надо запомнить! А эту книжку прочитать можно?
- Можно, у меня она есть, сейчас найду! Я много книг, переведенных на Импери, у земов накупил! Вот она!
- Алиса в стране чудес! Алиса – это кто?
- Это имя маленькой сообразительной девочки! Предупреждаю, ничего домысливать не надо, это сказка, но мудрая сказка! Можете ее почитать вслух, мне кажется, нашему подрастающему поколению ее тоже будет полезно послушать! Молли, присмотри, пожалуйста, за моими беспокойными рэрди, мне надо в мастерскую космопорта слетать и надпись доделать, всего чуть-чуть осталось! А к обеду я вернусь. И, если не случится никакого катаклизма, завтра и установлю! Не люблю, когда на мне что-то висит!
- Конечно, присмотрю, а ты давай быстрее доделывай, мне тоже ужасно хочется посмотреть, что у тебя получилось! Фе, а правда, что священное дерево ири дарует плодовитость?
- О нет, Молли, ради всех Богов, не слушайте этого болтуна Свиуса! Он вам и не то скажет! Ему только сказочником работать!!! Ну как, скажи, может дерево даровать плодовитость?!
- Иэх, вот и я об этом.. – тихо вздохнул Молли и пошел следом за Фе на улицу посмотреть за детьми, – знаешь, Фе, сийю такие умнички, что бы мы без них делали?!
- Тогда мой Мири привязывал бы исинэ к себе на длинные веревки, – и они расхохотались, представив эту дивную картину – исинэ на поводке!
- Ну тебя, Фе, вечно ты насмешишь! Сианэ утром звонил, сказал, дня через два прилетит, ругался на Свиуса!
- И на меня?
- Нет, про тебя не было сказано ни слова, как ни удивительно!
- Действительно удивительно! Ладно, я полетел!
- Куда это ты полетел? Да еще говоришь это чужому младшему мужу, а не мне! – возмутился Мири.
- Я ж не виноват, что ты вечно где-то чем-то занят, а не прыгаешь вокруг свого старшего мужа и не заглядываешь ему в глаза при каждом удобном случае!
- Тааак, эттто что за разговоры такие? – уперев руки в бока, вскинулся рэрди, – и что же еще я не делаю, по-твоему?!
- Все, молчу, молчу! – хихикнул Фе, забрался в грав и улетел.
- И куда же моего мужа опять понесло?
-Да в космопорт по делам!
- Ааа, тогда все в порядке, Зорги никак эту надпись с названием поселка не доделает.
- Ну да! Он так и сказал! – подтвердил Молли.
И рэрди отправились обрабатывать грядки с какими-то съедобными растениями земов, выполняя поручение Фе. Проходя мимо привезенной скрадом огромной кучи песка, они углядели там всех своих детей и даже нескольких сийю, увлеченно копающих и что-то строящих из этого самого песка. Короче, все обитатели Лесного дома занимались нужным делом!
- Фе, к тебе с личным визитом кто-то из рэрдов прилетел! – в конце дня оторвал его от зачистки металлических заусенцев один из диспетчеров Ойлуры.
- Сейчас, сам посмотри, еще чуть-чуть, и надпись будет готова к установке! Тогда и полечу домой!
- Нееет, и не проси, смотреть не буду, вот установишь, тогда и посмотрю! – и Влард умчался в диспетчерскую.
Зорген, малость притомившийся, вылез из грава, про себя надеясь избавиться как можно быстрее от внезапно нагрянувших гостей и отдохнуть, но не судьба, ему вышел огромный-преогромный облом! Едва он завернул в сад, как наткнулся на толпу незнакомого галдящего народа. Счастливые и замурзанные, явно прямо из песочной кучи, исинэ смирно сидели на руках какого-то высокого рэрди, что было для них абсолютно нехарактерно! Они-то первыми и углядели его, громко заверещав:
- Папа, папа, смотри, у нас гости! Много гостей! Красивые! А папа Мири плачет и плачет! Почему он плачет, ведь ему не больно?! – и они, слетев с чужих рук, забрались на Фе.
- У кого-то языки длиннее хвостов! – попенял им Фе.
Исинэ дружно высунули действительно довольно длинные язычки, скосили на них глаза, пытаясь рассмотреть их длину, потом посмотрели друг на друга и замотали головками.
- Нет, нет, нет! Ты, папа, нас обманул! Они не как хвостики!
Услышав это, все захохотали.
- Узнаю родную кровь! Похоже, у рэрди Лоирэ болтливость передается по наследству! – заразительно рассмеялся Камитран Лоирэ, казалось, сбросивший пару сотен лет.
- Давай-ка, Фе, мы с Линадом сходим умоем исинэ, – предложил Молли, – уж очень они у нас грязненькие, целый день в песке возились с небольшим перерывом на сон. А ты иди к гостям. Хотя тебе тоже помыться не помешало бы! – шепнул ему рэрди.
- Так, опять у вас от меня какие-то секреты! – спешно примчался зареванный Мири.
Фе достал из кармана пачку специальных гигиенических салфеток и стал аккуратно вытирать младшему мужу заплаканное личико, поцеловав его в кончик носа для поднятия настроения.
- Ты у меня такой же возюка, как и исинэ! – тихо проговорил ему на ушко скрад.
- Все вытер? – уточнил Мири и потащил мужа за собой, – пойдем знакомиться с моими новыми родственниками! Это мой старший муж Зорген Ферехт, у нас равный брак! Познакомьтесь! Это мои дедушки Камитран Лоирэ и Миринатангр Скаттэ, это дяди – Самириэн, Влард, Баррет и Сирил Лоирэ, и мой отец Ваираскен Лоирэ, он глава семьи Лоирэ, его младший муж Алессан остался дома с детьми. Ты тогда действительно был прав, засомневавшись в отцовстве Ниана Лиуза, – сокрушенно вздохнул Мири.
- Мири, мне кажется, надо вытащить на веранду большой стол. Сейчас вернется Молли и поможет тебе. Линад минут на десять займет гостей и покажет основной сад. А я сейчас быстро приведу себя в порядок и вернусь.
- Думаю, мы в состоянии помочь моему внуку поставить и накрыть стол! – встрял в их разговор эффектно одетый и ухоженный Миринатангр, – Амми и Рилли, присоединяйтесь, не стесняйтесь! А ты, Линни, сядь вот сюда, чтобы я тебя видел, и приглядывай за нашими рэрдами.
Тут Зорген и Мири углядели хорошенького беременного рэрди, которого Зорген сразу узнал.
- Это мой младший сын Линад, сейчас живет у нас и ждет первенца, его старший муж по делам уехал. Миринатангр, показывай, где у тебя что лежит!
- Я не.. – увидев предупреждающий взгляд Фе, Мири замолк и повел рэрди за собой в дом.
- Ой! Ах! А это что?! Ооо!
«Так, это надолго, у Мири есть что показать и чем похвастать! Я раз двадцать помыться успею!» – хмыкнул скрад и поднялся к себе наверх, по пути перехватив Линада и отправив его к гостям.
- Вот только в новый сад их не веди! А так, везде можно!
- Я все понял, наставник! – отрапортовал Линад и помчался к гостям.
Как Фе и предполагал, он все успел сделать и даже провел экскурсию по саду, познакомил рэрдов с обитателями сада, показал оружейную, они обсудили планировку сада, а рэрди так и не появились.
- Я не понял, – возмутился Камитран, – куда Ангр пропал? Почему..
- Ничего страшного, мы сейчас быстренько все без них сделаем! – успокоил его Фе.
Через пятнадцать минут стол уже стоял, уставленный вкусностями и многочисленными бутылками как хозяйскими, так и привезенными гостями. То, что исинэ не было видно и слышно, говорило Фе о том, что рэрди застряли капитально!
- Ну ты подумай, они без нас за стол сели! – возмутился высунувшийся из окна Ангр, – Ками, ты опять за старое взялся?!
- Нет, нет, любимый! Нас хозяин пригласил к столу! Спускайся, дорогой, здесь столько всего вкусного и сладкого! Отвлекитесь от ваших тряпок! – смиренно пролепетал суровый на вид Камитран.
- Папа! Ну неужели нельзя в гостях без эпатажа обойтись?! Отец! – призвал родителей к соблюдению приличий Ваираскен, в просторечии Ирас, – а можно рэрди как-нибудь отдельно от нас посадить?
- По-моему, они давно так и сделали! – ухмыльнулся Фе, показывая глазами на растворившегося со своего наблюдательного пункта Линни.