Цветочная лавка госпожи попаданки (СИ) - "Юки". Страница 14

- Меня это как раз не волнует, - фыркнула я недовольно. - Лучше научите колдовать, как обещали.

- А вот с этим могут быть проблемы, - стала вдруг серьезной ведьма, напугав этими словами.

- Это еще почему?

Поставив пустую чашку на стол, ведьма схватилась за край столешницы и с трудом встала, словно приготовление зелья отняло у нее последние силы. Подойдя сзади, она положила свои неожиданно холодные руки мне на плечи, и замерла.

- Не шевелись, - скомандовала она, и я ощутила щекотку, будто внутрь ко мне муравьи забрались.

А потом где-то в районе груди одновременно разгорелось жаркое пламя, и его тут же сковал кокон льда. Я словно между огнем и стужей оказалась, и меня враз бросило и в жар, и в холод. Накатила ужасная слабость, и если бы не сидела, точно упала бы.

- Что со мной? - со страхом прошептала я, опираясь на стол.

- Дело в твоей магии, - не слишком уверенно ответила ведьма. - Не знаю, как, но в ней сплелись воедино сразу две совершенно противоположные стихии – жизни и смерти.

Глава 23. Цветочный бизнес

Домой я возвращалась в растерянных чувствах. Сумела озадачить меня ведьма не на шутку. Когда спросила, чем мне грозит такое сочетание двух совершенно противоположных сил, Кларисса так толком ничего и не смогла сказать. Случай то уникальный, и как поведет себя магия, предсказать было сложно. Женщина настоятельно рекомендовала мне поступить и пройти обучение в местной академии магии, но как я поняла, туда было не попасть без денег и протекции, а ни того, ни другого у меня не было.

Оставалось лишь найти себе в учители настоящего мага, вот только где его было взять?

Некстати вспомнился тот симпатичный граф, что спас меня с Айсой, и очень помог, но я просто не могла заставить себя обратиться к нему за помощью, ведь он и так многое сделал для нас. Да и кто мы ему, чтобы хлопотать за совершенно посторонних людей?

Пока же ведьма взяла с меня обещание наведываться каждые выходные, и отправила домой, успокоив тем, что магия смерти себя никак не проявляет, а она будет регулярно наблюдать за ней. Кажется, ей больше интересно было изучить меня и мою магию, чем просто помочь.

По возвращении меня встретила тишина, и я поначалу испугалась. Бросилась обыскивать дом, и облегченно вздохнула, найдя Айсу на заднем дворе. Девочка спала на завалинке, в обнимку с куклой, прислонившись к стене, видно утомилась, ведь утром мы встали рано, и проторчали на рынке весь день. А потом, наверное, заигралась в ожидании меня и уснула.

Подхватив легкую, как пушинка, малышку на руки, я поднялась с ней в спальню и уложила на кровать. Укрыла одеялом и села рядом, любуясь девочкой. Кажется, все же придется идти на поклон к графу, ведь я не могу позволить себе оставить все на самотек. А ну как вырвется из меня эта сила и навредит Айсе? Если бы это только меня касалось, я бы даже не переживала особо, а так…

Отложив эту проблему на следующий день, сходила в моечную, которую по привычке именовала баней, и ополоснулась прохладной водой, не став тратить времени и магии на подогрев. А после присоединилась к Айсе.

Завтра предстояло многое, и надо было выспаться как следует. Начнет ремонт в лавке плотник, и надо будет провести генеральную уборку и ревизию, а еще пора завести огород и теплицу, ведь глупо было тратить деньги на то, что смогу выращивать и сама. Благо, климат в этих краях, как я узнала, весьма мягкий, и до наступления осени можно было успеть снять урожай. И на первом месте конечно же открытие своего дела, чтобы не мотаться больше на рынок. Как я и хотела с самого начала. Столько всего было в планах, что голова шла кругом, и потому уснула не сразу, долго ворочаясь и глядя в окно, за которым царила беспроглядная тьма. А в ней мне виделись образы прошлой жизни, той меня, что была не овдовевшей графиней с дочерью, а простой флористикой с неудавшейся личной жизнью. И теперь я уже не могла сказать со всей уверенностью, что та жизнь была гораздо лучше этой.

***

Открытия лавки я ждала с трепетным волнением. Прошел всего месяц, а дел я сделала столько, что под конец жалеть начала обо всей этой затее. Уж лучше бы продолжила на рынке торговать.

Ремонт, преобразивший наш неказистый домик, обошелся в немалую сумму, пусть плотник и сделал скидку за объем работ. Пришлось немного затянуть пояса, да нам с Айсой было и не привыкать. Зато теперь наши старания наверняка окупятся! Мы обзавелись новыми окнами и дверями, на прохудившейся крыше сияла заплатка из свежей черепицы, и крыльцо больше не скрипело и не грозило развалиться. В торговом зале же появился большой стеллаж, новый прилавок и даже парочка столов со стульями, для того чтобы скрасить ожидание клиентам. Подумывала о том, чтобы предлагать им чай и нехитрые сладости, и жалела о том, что мягкие диваны и кулеры с кондиционерами еще нескоро появятся в этом мире. На заднем дворе выросла конструкция будущей теплицы, и оставалось лишь накопить на стекло для нее, которое по здешним меркам было весьма недешевым материалом, и хватило моего бюджета лишь на окна.

А рядом раскинулись грядки с первыми посадками. На дворе был август, и я не стала заморачиваться с семенами, раздобыв саженцы, пусть зима и наступала тут совсем поздно, а погодой была похожа больше на осень. Набрала я всего помаленьку на пробу, но и за этим ухаживать приходилось немало, а времени на все дела решительно не хватало.

Перед открытием я снова прошлась по рынку и близлежащим кварталам с рекламой, привлекая в лавку новых клиентов. Город изучить толком не успела, и не хотелось забрести куда-нибудь не туда. Но я понадеялась на сарафанное радио, и на заманчивое предложение, расписанное на рекламных буклетах, где в честь открытия лавки каждый второй букет полагался бесплатно.

За месяц я освоилась с магией настолько, что могла придавать цветам нужные свойства или эффект, и это положительным образом сказалось на продажах. Поменять цвет, усилить или вообще убрать запах, сделать так, чтобы букет сохранял форму надолго, не сминаясь и не распадаясь, и многое другое по мелочам.

Теперь я понимала, что благодарить за это надо магию жизни, однако, однажды цветы в моих руках увяли на глазах и рассыпались пеплом. Испугалась я тогда знатно, но когда прибежала к Клариссе в панике, та заверила, что это был случайный выброс, и пока магия смерти спит крепким сном.

Как и обещала, я ходила к ведьме регулярно, позволяя обследовать себя, а она в ответ обучала меня. Каких-то великих тайн и могущественных заклятий ведьма мне не открыла, но и тех крупиц, что почерпнула на ее уроках, было за глаза.

Начали мы с прописных истин: что такое магия, как ее призвать и как управлять ею. А после перешли к несложным заклинаниям, и я стала под контролем Клариссы отрабатывать то, что пригодится в быту. Нагрев, охлаждение, очистка, восстановление – вроде ничего сложного, но с меня семь потов сошло, пока стало все получаться, без взрывов и внезапных воспламенений.

Ведьма то и дело ругалась, что связалась со мной, ведь дури, а верней, силы у меня было предостаточно, но вот умения никакого.

Не забыла я и о Найде, навещая ее уже вместе с Айсой. Травнице моя дочка очень понравилась, и она баловала ее, как свою. Так и получилось, что мы с Надин очень сдружились, и она даже на сегодняшнее открытие обещалась прийти.

А вот к графу так и не выбралась, не сумев собраться с духом. Все равно пока все с магией нормально, так зачем надоедать человеку?

Прозвенел колокольчик на двери, и я встрепенулась, выпадая из мыслей. Рядом зашевелилась Айса, глядя на меня вопросительно. И я, улыбнувшись ей, поспешила навстречу первому клиенту.

Глава 24. Старые знакомые

- Вы? - мой голос испуганно дрогнул, но я сумела договорить. - Что вам здесь надо?

К прискорбию, моим первым клиентом оказался крепыш в кафтане, тот самый, что собирал дань с торговцев на рынке. И выражение его лица не сулило мне ничего хорошего.