Рассвет тьмы (ЛП) - Тапскотт Шари Л.. Страница 48

— Ваше Высочество, — обратился ко мне один из стражников и тут же опустил глаза, увидев меня в ночной рубашке. — Прошу прощения, но вам нужно одеться.

— Что происходит? — спросила я. — Что значит звук труб?

— На Аровуд напали.

— Кто? — в моём голосе слышалась паника.

— Монстры из Разлома, принцесса, — осторожно ответил стражник. — Мне неизвестно, сколько их и какого вида. Как только вы оденетесь, я провожу вас к королю.

— Зачем? У меня в покоях небезопасно?

— Безопасно, Ваше Высочество, но вас ждут на срочном собрании.

Потому что я жена Риза, принцесса Дрейгана. Теперь меня тоже посвящают в важные дела семьи и королевства.

— Я быстро, — пообещала я.

— Вам нужна помощь горничной? Я могу позвать.

— Нет, я справлюсь.

Он закрыл за собой дверь. Я поспешила к одному из шкафов. Достав платье, я помедлила, вспомнив, как мешала юбка, когда мы пересекали Разлом. Поэтому вместо платья я выбрала брюки для верховой езды и длинную белую рубашку.

И как бы нелепо это ни было, поверх я надела кожаные доспехи. Хочется верить, что они мне не понадобятся, но идея оставить их тут только потому, что я хочу избегать неприятностей, кажется глупой.

С кожаной шнуровкой справиться было непросто, но я смогла. Закончив, я подошла к зеркалу и быстро причесала волосы, поморщившись, когда дёрнула несколько узелков. Разделила на три пряди и заплела простую тугую косу, гордясь результатом.

Напоследок вложила кинжал Риза в ножны и надела обруч.

Ещё раз проверила себя в зеркале, обратив внимание на горящие щёки и воинственный образ. Возможно, если я буду выглядеть так, никто не заметит, как сильно я испугана.

— Я готова, — сказала я стражникам, выйдя из покоев.

Тот, что заходил ко мне, кивнул.

— Следуйте за мной.

***

— У нас достаточно масла, чтобы разжечь каналы, — заверял короля командир войск. — И запасов факелов хватит.

Король Иган мрачно кивнул.

— Но?

— Нам не хватает людей, — произнёс Эдвин. Он стоял в углу зала, сложив руки на груди. Он выглядел как человек, правота которого подтвердилась, но он сам этому не рад.

— У нас есть городская стража, — сказал Андер. Его голос был полон уверенности, чего нельзя было сказать о глазах. — Я отправил почтового голубя лорду Жермену, попросив прислать к нам подкрепление. Он единственный неподалёку с войском при себе.

Я хмуро посмотрела в окно. До этого момента я молчала, но тут всё же тихо спросила:

— Сможет ли голубь пролететь мимо этих монстров?

Андер развернулся ко мне.

— Не знаю, Ваше Высочество. Но это наш единственный шанс. Монстры окружили нас. Если мы откроем врата хоть на секунду, они прорвутся внутрь.

Это не парочка монстров и даже не маленькая стая. Это целый легион тьмы, замеченный в южной части Дрейгана. По крайней мере, я надеюсь, что это всё тот же легион, и он всего один.

Как бы то ни было, Аровуд не был готов к обороне, потому что король отправил всю свою армию на юг. Городская стража и королевские рыцари — в сумме чуть меньше двухсот человек — это всё, что осталось в Аровуде.

Я сжала кулаки, пытаясь унять дрожь. Я постоянно ёрзала, как ребёнок. Слишком встревоженная, я не могла спокойно сидеть на месте.

Король поставил руки на стол перед собой и опустил лоб на ладони. В комнате повисла тишина. Все ждали, что же он скажет.

— Твои люди смогут выстоять до рассвета? — спросил он командира, всё ещё не поднимая головы.

— С разожжёнными каналами, полагаю, что да.

Тяжело вздохнув, король поднял глаза.

— Отправь нескольких своих людей в город. Пусть все, кто способен сражаться, возьмут оружие из королевской оружейной и поднимутся на стены.

Андер кивнул.

— Женщинам, старикам и детям скажи, чтобы готовились эвакуироваться, — добавил Эдвин, оттолкнувшись от стены. — Это небыстрое дело. Лучше начать сейчас. Когда это станет необходимо, будет уже поздно.

— Эвакуироваться? — удивился король Иган. — Куда?

— Мы приведём их сюда, в замок.

Сначала у меня мелькнула мысль, что король не согласится. Всё-таки командир был уверен, что они смогут выдержать натиск монстров до восхода солнца. Но спустя несколько секунд король кивнул, давая согласие.

Плечи Эдвина облегчённо опустились. Кажется, он был готов отстаивать своё предложение, но был рад, что не пришлось.

— Я помогу организовать эвакуацию, — сказала я.

В зале снова наступила тишина. Все смотрели на меня. Похоже, я была нужна только для виду — как домашняя птичка или картина на стене. Никто не ожидал, что я подам голос.

Эдвин первый справился с удивлением.

— Хорошо. Обсудим подробнее после собрания.

Я кивнула.

— Только не покидай территорию замка, — приказал король Иган, вперив в меня взгляд. Я сразу поняла, что он предпочёл бы запереть меня в башне.

— Я останусь в замке, — пообещала я. — И буду осторожна.

***

Эдвин оказался прав: переселение тех, кто не может сражаться, — дело долгое и трудное.

Я стояла у ворот замка, рядом с ярко горящими факелами, и направляла толпу, состоящую в основном из женщин и детей, через двор вокруг замка, ко входу для слуг.

Изначально мы собирались впустить их через главный вход, потому что это самый короткий путь, но король Иган посчитал, что мы будем слишком уязвимы, если откроем эти гигантские двери посреди ночи. В чём-то он был прав.

Ночной воздух был холоден, напоминая мне, что Аровуд, расположившийся среди гор, находился значительно выше Кенроу — города, где стоял наш родовой замок. В моём родном городе летние ночи всегда были тёплые, а в воздухе витал запах цветущей глицинии, украшающей почти каждый балкон.

Здесь же пахло маслом, сажей и страхом.

Пожилая женщина, проковыляв через ворота, схватила меня за руку и взволнованно спросила:

— Вы не видели тут женщину с двумя детьми? Младенцем и девочкой постарше.

— Точно не скажу, — мягко ответила я. — Но здесь уже прошло много народу. Уверена, вы найдёте их внутри. Если они ещё не здесь, то скоро будут.

Женщина кивнула. Казалось, она была на грани слёз. Тяжело вздохнув, словно собираясь с силами, она отпустила мою руку и похромала вперёд.

— Стража! — позвала я, пожалев, что не знаю имени ближайшего стражника.

Он подбежал ко мне, и я благодарно улыбнулась.

Он склонил голову.

— Да, Ваше Высочество?

— Видишь женщину вон там? — я указала на незнакомку, с которой только что разговаривала. — Пожалуйста, проводи её.

— Конечно, — ответил он, сразу же поспешив на помощь бедной женщине.

Я вернулась к своей задаче: отвечала на вопросы, успокаивала волнующихся. Хотя, по правде говоря, я была напугана не меньше их.

В какой-то момент людей стало меньше, и я сделала глубокий вдох. Прислонилась к стене и закрыла глаза. К несчастью, так стали слышнее звуки битвы.

— Куда нам идти? — спросила молодая женщина с тремя детьми, вырвав меня из размышлений.

Одного она прижимала к груди, второго вела за руку, третий держался за её юбку.

— Папа, — заплакал маленький мальчик, уставший и испуганный. Он тянул ручки к городу, зовя папу, который, скорее всего, сражался на одной из городских стен.

— С папой всё хорошо, — успокаивала его мама, хотя голос её не слушался.

«Только бы с ним всё было хорошо, — мысленно взмолилась я. — Только бы он вернулся к своим детям».

— Идите туда, где факелы, — сказала я, указывая на освещённую дорожку, которую мы заранее организовали.

Не успела она ответить, как с неба нас атаковал монстр. Он схватил меня когтями за волосы, словно орёл, пытающийся унести свою добычу в гнездо. Я закричала, пытаясь одной рукой отбиться от монстра, а другой — нащупать кинжал.

Внезапно монстр, чем-то похожий на летучую мышь, упал на землю. Дёрнулся несколько раз, после чего застыл. Несколько секунд спустя он покрылся пузырями, растворяясь с шипящим звуком, и вскоре на мощёной дороге осталась одна лишь стрела, убившая его.