Нежеланная истинная для генерала драконов (СИ) - Огонек Тася. Страница 42
– Да, скорее всего. Его Величество лишил дочь лорда Уильяма титула, и тот был сильно недоволен таким решением, – пояснил Адриан. – Ты готова ехать? С этим лучше разобраться сразу.
– Давай только предупредим Яна, – кивнула.
Отчасти новые дела меня даже обрадовали. Так можно было на время отложить собственные проблемы и просто быть рядом с Адрианом, не думая о будущем.
Спустя десять минут мы покинули дворец на экипаже, в сопровождении одного из людей Дориана, которому тоже требовалось посмотреть на дом.
Туда ехали молча – Адриан задумчиво глядел в окно, при этом держа меня за руку. Я же думала, что смогу повидаться с Изольдой и успокоить ее. Ведь эта добрая женщина наверняка волновалась из-за побега Яна, раз он не предупредил ее.
Однако, когда мы добрались до места, случилось кое-что очень странное.
Сперва я указала агенту на нужное здание, и накинув полог невидимости, он отправился туда. Мы же с Адрианом остались стоять посреди улицы, возле неприметного экипажа, похожего на обычный городской, какие можно было нанять на каждом углу.
– Что с тобой, Ингрид? – спросил дракон, что до сих пор сжимал мою ладонь.
– Помнишь, я говорила, что мы жили у доброй женщины, приютившей нас?
– Да. Ты хотела навестить ее?
– Хотела, – не стала спорить. – Но сейчас я ничего не понимаю…
– В каком смысле?
Вместо ответа я указала на домик, где жила Изольда. Покосившийся, развалившийся от старости, без крыши и явно нежилой.
Когда экипаж только подъехал сюда, мне даже показалось, что я ошиблась и перепутала улицу.
Но нет, домик заговорщиков стоял на месте, да и соседние здания были теми же самыми. И только жилище Изольды преобразилось.
– Что? – ничего не понял Адриан, разглядывая эти развалины.
– Здесь. Я могу поклясться, что мы с Яном жили здесь, но теперь дом выглядит иначе… – пояснила, толкнув скрипучую дверь, державшуюся на одной ржавой петле.
– Может, ты ошиблась? – нахмурился дракон, следуя за мной по пятам. – Здесь явно невозможно жить.
– Я… нет, я не ошиблась, – ответила твердо и указала на то, что когда-то было кроватью, а сейчас представляло из себя лишь груду хлама. – Вот, Изольда расположила нас здесь. Она жила одна, ее муж умер, а дети разъехались. Смотри, даже остатки покрывала…
И я взяла в руки пыльную замызганную тряпку, в которой с трудом угадывались остатки цветочного узора.
Мы прошлись по другим комнатам, и каждая из них выглядела знакомо, но заброшено и обветшало. Я даже нашла остатки веников, которые мы с Изольдой вязали вместе. Но сейчас их прутья отсырели и прогнили, превратившись во все тот же хлам.
И такое пугало по-настоящему, ведь я еще помнила лицо женщины и наши вечерние посиделки.
– Все это очень странно, Ингрид… – Адриан пару раз задумчиво дернул носом. – Я действительно чую здесь запах Яна… но больше ничей. Давай-ка лучше выйдем отсюда.
В этом я была полностью солидарна с драконом, так что мы поспешили покинуть развалины домика.
– И как это понимать? – растеряно спросила, теперь уже сама уцепившись за теплую ладонь генерала, придававшую спокойствия. – Изольда точно жила здесь. И мы жили, раз ты чуешь запах. Но разве мы могли…?
– Пойдем и спросим об этом, – выдал Адриан, подумав пару секунд, а после потянул меня к одному из соседних домов.
Дверь нам открыли не сразу – дракону пришлось долго стучать, пока на пороге не объявилась худенькая девчушка не старше лет десяти на вид.
– Ваша милость… – принялась кланяться она, распознав в Адриане дракона.
Глаза ее при этом стали круглыми от испуга.
А я только сейчас поняла, что никогда не видела ее прежде. Да что там… если подумать, то я и других соседей особо не видела, не считая тех, кто оказался заговорщиками.
– Скажи, в том доме кто-то живет, – прервал ее расшаркивания Адриан.
– Никак нет, ваша милость, – ответила девчушка, поглядев туда, куда он указывал.
Она переминалась с ноги на ногу и явно чувствовала себя некомфортно рядом с большим и хмурым аристократом.
– А можешь рассказать поподробнее? – мягко попросила я, присев на корточки и жестом попросив Адриана отступить. – Может, ты видела здесь добрую женщину, которая вяжет веники. Или меня?
– Вас я точно не видела, а то запомнила бы… вы красивая, – решительно выдала девчушка.
– Как тебя зовут?
– Зои.
– Очень приятно, а я Ингрид. Значит, меня ты не видела… а может знаешь, давно этот дом пустует? – зашла с другой стороны.
– Сколько себя помню… – девчонка сморщила свой гладкий лобик. – Маменька говорила, что старуха, которая жила там раньше, умерла давно. Еще говорила, что эта развалина ее раздражает.
– А когда твоя мама вернется? – задала новый вопрос.
– Вечером, – пожала плечами девочка.
– Хорошо, спасибо тебе за помощь, – кивнула, решив действительно вернуться попозже.
Тем более, что агент Дориана закончил свое дело и нам нужно было ехать обратно.
Глава 19
Ингрид
Ни этим вечером, ни следующим добраться до дома Изольды мне не удалось. Сперва меня, в присутствии Адриана, снова расспрашивали о тех мужчинах, которых я подслушала. Затем я пыталась помочь составить портрет одного из них. К тому же, возле домика работали агенты Дориана, и возвращаться туда мне категорически не советовали. По крайней мере, до тех пор, пока они не закончат.
Так что мне приходилось оставаться во дворце, хотя больше всего хотелось покинуть это роскошное снаружи место, полное интриганов и лицемеров.
Зато Ян, кажется, и думать позабыл не только об Изольде, но и вообще обо всем случившемся. И неудивительно – дети куда гибче взрослых умеют приспосабливаться к обстоятельствам. Тем более, что Адриан отвлек его более важным делами – учебой и лабораториями.
Да, может наше с драконом будущее мне пока и виделось весьма туманно, да и достучаться до Веланды Адриану все еще не удалось, хоть он и не оставлял попыток.
Но одно мы оба решили точно – Ян должен учиться, и в итоге поступить на артефактора. Потому что его изобретательность и острый ум не могли пропасть зря.
Мальчишка этой новости обрадовался, и засыпая в тот вечер все шептал «я буду учиться в академии», а еще «лорд Уайетт научился целоваться».
Спустя четыре дня после моей аудиенции у императора, Дориан смог выбить из лорда Уильяма признание. Аристократ, недовольный решением Его Величества касательно судьбы своей дочери, действительно решил отомстить. Вот только связался он с настоящими фанатиками, хотя и не знал, что они были последователями культа Кэбалары, считая их простыми наемниками.
Но в любом случае, наказанием за такой сговор была смерть. Мне же, за помощь, Его Величество выдал не только приличный мешок монет, но и один из особняков в столице, раньше принадлежавший лорду Уильяму. Впрочем, выдал не по доброте душевной, а по совету новой императрицы, чья сестренка успела подружиться с Яном.
Когда же я собиралась осмотреть новое имущество и все-таки добраться до домика Изольды, в столицу приехали остальные дети из Нордмона. Хотя, уже не дети… самому младшему, не считая Яна, недавно стукнуло пятнадцать, и он стал молодым мужчиной, пускай пока и подростково-угловатым.
Теперь, когда правда о пророчестве стала известна, император и Дориан потеряли к ним интерес. Да и снегом никто из них больше не пах.
После объятий и слез, было решено совместить полезное с нужным – разместить их в особняке лорда Уильяма, который мне все равно хотелось посмотреть. Именно туда мы и отправились все вместе, включая Адриана. Тем более, что официальные документы на имущество еще оформлялись, и генерал хотел лично проконтролировать прислугу.
После того, как император бросил меня в темницу, дракону и самому во дворце было словно душно. И прежде дружественные отношения с Его Величеством сейчас стали весьма натянутыми.