Убийство в Райкхоле, или помощница Драконьего следователя (СИ) - "Casey Liss". Страница 15

– И я о том же. Нам повезло, что Арсея оказалась столь сообразительна, что забрала мешок с уликой себе.

– Точнее, оказалась воровкой. – Ухмыляется мужчина, я же в ответ закатываю глаза.

Ему лишь вставить свои пять копеек! Нет бы порадоваться, что мы отыскали зацепку!

– В любом случае, у нас есть над чем работать. – Говорю упрямо, продолжая смотреть в раскосые глаза мужчины. – К тому же, я считаю, надо исследовать шахты. Если преступники боялись, что старейшина раскроет их незаконную добычу… пыли?... то нам явно стоит осмотреть все.

– Конечно, завтра посещу это место, не зря же неизвестному нужна была карта тех мест… – соглашается со мной Дейлар, что удивляет меня. – Но я займусь этим сам, вы останетесь в городе. Займетесь отчетом.

Выражение моего лица в одно мгновение становится крайне возмущенным. Что он сказал? Займусь отчетом? Нет уж, я отправляюсь осматривать шахты вместе с ним! Я хочу знать о всем в этом деле, и не упущу возможности побывать возможно в центре событий.

– Нет, я отправлюсь с вами. И это не обсуждается. – Качаю я головой, складывая руки под грудью и твердо смотря на дракона.

В ответ мужчина усмехается. Наглец!

– Кажется, этим делом руковожу я, вы всего лишь помощница убитого. – Не забывает напомнить мне свое место Дейлар, за что удостаивается уже гневного взгляда. – И я настаиваю на вашем присутствие в городе, пока я буду вести следствие в шахтах.

Я намного упрямее, чем он думает, поэтому отступать не собираюсь.

– Нет. Я. Иду. С. Вами. – Мой голос тверд как никогда. – Если вы оставите меня в отделе, то я самостоятельно последую за вами, и не думаю, что вам это понравится, господин следователь. Поэтому советую не арканиться и смириться с моей компанией на завтрашней вылазке.

На удивление, дальше мужчина не сопротивляется. Отворачиваясь к окну, он игнорирует мои слова и мы продолжаем наш путь.

Совсем скоро мы оказываемся в доме Арсеи и изымаем улики, и уже с ними отправляемся в лабораторию отдела, где планируем осмотреть все с особым пристрастием.

Глава 11

Спасибо к делу не пришьёшь, а вот пришить кому-либо дело - всегда пожалуйста. Но не за спасибо...

Аврелий Марков

В лабораторию, как уже принято Дейларом, меня не пускают. Мужчина отправляет меня писать отчет, ведь если я хочу отправится с ним на изучение шахт, нужно быть готовой сдать что-то начальству. Пришлось соглашаться и не рыпаться.

Но меня так мучило любопытство! Что же такого в этой пыли, что из-за нее убили старейшину? Чем связаны эти убийства и правда ли за этим стоит кто-то из правления города? Все эти вопросы не давали мне спокойно работать.

Поэтому, когда в кабинет входит дракон, я мгновенно подскакиваю на ноги и взвинчено спрашиваю:

– Ну что? Вы нашли что-то в этой пыли? Откуда она?

Судя по выражению лица дракона он нашел, но говорить мне об этом совсем не хотел.

– Следователь Грэммоув, хватит скрывать от меня подробности дела, я как никто хочу поймать преступника! – восклицаю возмущенно, выходя из-за стола и становясь напротив мужчины. – Нельзя быть таким скрытным! Тем более, я ваша помощница…

Договаривать, что это временная моя должность я не стала. Хотя мне и так было страшно, что он не упустит шанса поддеть меня на этот счет.

Однако, мои опасения оказываются напрасными.

– Пыль имеет необычную структуру… она магического происхождения, и весьма странно, что ее добывали здесь. – Говорит он хмуро, смотря словно сквозь меня. – Это драконья пыль. И все ее источники доподлинно известны в императорском реестре. Но шахт Райкхола там указано не было.

– Драконья пыль? – искренне удивляюсь, я о такой никогда не слышала.

– Она самая, – во взгляде мужчины появляется некое опасение, которое мне пока что неясно, – и если кто-то в Райкхоле откопал ее залежи, должен был сообщить. Но видно кто-то решил лично заработать на шахтах и нажиться на этом.

– Наверное, это и выяснил Уирслам, поставив себя под удар. – Вздыхаю растерянно. – Неужели за эту драконью пыль стоит убивать?!

Не сразу замечаю, как будучи под эмоциями вскинула руку и вцепилась ею в рубашку мужчины.

Хочу ее убрать и извиниться, но тут его широкая ладонь накрывает мою и осторожно сжимает.

Его пронзительные глаза внимательно смотрят в напуганные мои.

– Шагэна, эта пыль… – говорит он напряженно. – Она не появляется из ниоткуда, ее производят драконы…

– Что?! – не могла я поверить своим ушам. – Драконы?! Но их же почти не осталось… это невозможно, они не могут быть в Райкхоле.

Я отстраняюсь от мужчины, высвобождая свою руку, и ошарашенно смотрю на Дейлара. Все, что он сейчас говорил, казалось самым настоящим бредом. Меня не удивила так информация об экспериментах, о которых говорил следователь, как я удивилась его словам о драконах.

Если они и остались в Гленли, то охранялись королем и не находились бы так далеко от столицы… эти существа были величественными, сильными, устрашающими, и даже хорошо, что они остались для всех редким видом, контролируемым королем, но что один из них мог забыть в Райкхоле?

– Присядь, поговорим спокойно. – Произносит твердо Дракон Его Величества, что у меня даже не возникает мысли ослушаться его. Я прохожу к креслу, в котором не так давно сладко спала и выжидательно смотрю на следователя. – Все верно, драконов осталось совсем немного, и они охраняются королевством, а конкретно определенной организацией. Она ведет учет всех драконов Гленли.

– Драконья организация? – хмурюсь я.

Впервые слышу о подобной структуре. В моем понимании все оставшиеся драконы покоились где-то глубоко под землей в пещерах, дабы оградить жителей от опасности, но чтобы еще и была какая-то организация контролирующая их… И подумать не могла о подобном.

– Она называется ОЗОД, эта организация поддерживает существование драконов, что остались в нашем мире, а также защищает их от браконьеров. – Голос мужчины кажется мне обеспокоены, он то и дело ходит из стороны в сторону, рассказывая мне все. – К тому же, помимо того, что это магические, величественные существа, они еще и производят магическую пыль, за которую на черном рынке можно заработать целое состояние.

Хорошо, я могу поверить в существование секретной организации, и даже в магическую пыль, ведь я сама видела ее! Только вот… почему она так много стоит? Этот вопрос я и спешу задать Дейлару:

– И в чем же секрет этой пыли, что за нее готовы убить? Почему она так ценится на черном рынке?

Мужчина резко останавливается, и направляет на меня неуверенный взгляд. Он все еще боится доверять мне, однако, уже начал откровенничать и отступать поздно. Дракон понимает, что я не выпущу его без ответов, и раз уж мы решили отправиться в шахты, я должна знать, чего мне ожидать.

– С помощью этой пыли можно открывать порталы, не используя сложную артефакторику. Ты сам владеешь магией перемещения, а не вынужден пользоваться стационарными порталами. А при должном умении, эта пыль и вовсе может стать опасным компонентом для любого эксперимента… – в голосе мужчины слышу горечь, в голове сразу возникает догадка.

– Те ужасные эксперименты, о которых вы говорили… что проводили над вами с Уирсламом, в них тоже использовали драконью пыль? Из-за этого вы так взволнованы.

И судя по тому, как меняется выражение лица мужчины, я попадаю прямо в цель.

– Эти эксперименты, они очень сильно изменили нас, Шагэна. Как думаешь, почему Драконов Его Величества всего семеро? – спрашивает мужчина, пытливо смотря на меня, сжавшуюся в кресле от его взгляда.

Немного погодя, отвечаю на заданный драконом вопрос:

– Было семеро испытуемых? – мой голос дрожит, от следователя веет холодом и негативными эмоциями. – Но что с вами делали? Для чего использовали драконью пыль, как она повлияла на вас?

Мне было так важно и интересно узнать все, что я постаралась задвинуть подальше свой страх и волнение.