Светло-чёрная магия (СИ) - Русакова Татьяна. Страница 18

Сердце от неожиданности скакнуло в груди. Да, здесь явно был похоронен человек.

Но на Острове не было людей! Разве что… Кто-то же должен был построить этот дом, разбить огород…

Я посмотрела на могилу с новым чувством. Неужели здесь лежит Робинзон?

Медленно обведя взглядом раскинувшееся передо мной кладбище, я снова почувствовала, как леденеет спина. Наверное, он тоже был магом. Сильным магом, если учесть, что Стена, созданная им, держалась до сих пор.

А что, если все те гейры, что лежали рядом с Робинзоном, пали в неравной битве за свободу?

Мой привод на кладбище приобретал зловещий смысл. Пусть их осталось гораздо меньше, чем было, но сегодня я уже думала о том, что, навались гейры дружно, у меня почти не было бы шансов спастись.

Очень предусмотрительно привести меня сюда! Не надо тащить далеко такую тяжёлую для них тушку. Хотя, что мешало гейрам зарыть меня где-нибудь неподалёку от Стены?

Но кто их научил хоронить мёртвых?

Я вновь вернулась к тому, с чего начала. Животные не хоронят ушедших!

Может быть, это кладбище – вовсе не итог эпической битвы маленьких зверьков с могущественным магом, а печальное свидетельство неизвестной эпидемии, таинственного мора, выкосившего большую часть гейров?

Тогда Робинзон вполне мог научить зверьков, что делать, чтобы не распространять заразу. И всё же это казалось невероятным. Скорее всего, он сам хоронил гейров, заразился от них и умер.

Нестерпимо было гадать дальше, и я повернулась к вождю, словно надеялась получить ответ от мохнатого зверька, не умеющего говорить.

Я думала, что поразить меня больше, чем это только что произошло, невозможно. Как же я ошибалась!

Вожак, словно поняв, что первый шок прошёл, приблизился и подошёл к могиле Робинзона. А после просунул лапу под плоский наклонный камень, приваленный к изголовью могилы, и вытащил…скрученную трубочкой тетрадь!

Я потеряла дар речи. Всё, что я сейчас могла – это смотреть на гейра.

Вожак приблизился и почтительно положил передо мной этот странный свиток.

Мне потребовалось немало времени, чтобы собрать всё своё мужество и поднять то, что, я чувствовала, резко переменит всю мою прежнюю жизнь.

Да, это была вовсе не тетрадь, а именно свиток – толстый скрученный в трубочку лист. Я осторожно потянула за край и развернула послание.

Абсолютно чистый лист! Но едва я хотела недоумённо повернуться к вожаку, как на желтоватой от времени поверхности начали проступать буквы!

«Ну, здравствуй, - прочитала я, ощущая, как по коже пронеслась стая мурашек. – Рад видеть тебя, новая Йера. Знаю – ты сильный маг, иначе не смогла бы развернуть магический свиток. Да, я не вижу тебя, но думаю, что ты женщина – чтобы завоевать расположение гейров, нужно быть не только твёрдым духом, но и милосердным.

Если всё произошло, как я думаю, тебя забросили на Остров, ничего толком не объяснив. Но тебе дали главное – семена. Остальное ты найдёшь в этом свитке. Он хранит бездну информации, которая откроется только тебе. Ты его хозяйка, ты можешь вписывать в него свои мысли, вносить рецепты, набрасывать заметки или писать стихи…

С этим ты разберёшься и без меня.

Я же должен рассказать тебе одну историю, которая и сейчас, когда я умираю, давит на меня грузом вины.

Я сам создал этот Остров, когда нашёл семена. Они могут вырасти только здесь, и, если ты хорошенько потрудишься, получишь урожай, которого сделает тебя не только сказочно богатым человеком, но и сильнейшим магом. Каждое семя уникально, ничего, подобного этому, в мире просто нет.

Я сам прошёл этот путь. Мне удалось собрать первый урожай, и жизнь моя изменилась стремительно и волшебно. Слабый человек, я впал в грех гордыни, возомнив себя богом.

Скоро мне стало недостаточно почётного чина Придворного мага, и я стал всё чаще бывать на Острове в попытке создать эликсир Всевластия.

Ты уже нашла лабораторию?

Здесь я провёл немало долгих дней и тревожных ночей. Работа понемногу двигалась и наконец я получил основу – истинный раствор. Оставалось только смешать его с вытяжкой сока из моих растений, а после испытать эликсир на добровольцах.

Ну, может быть, не совсем добровольцах. Создавая Остров, я заложил непременным условием присутствие на нём одного небольшого племени людей. Мне нужны были слуги, чтобы поддерживать в порядке дом, ухаживать за огородом.

Свой эликсир я испытал на них. Испытания прошли более, чем успешно. Аборигены, которые и до того были добросовестны и послушны, стали почитать меня, как бога.

Тогда мне казалось, что преданность этих неиспорченных цивилизацией людей даже забавна.

Я воспользовался их доверчивостью, и пошёл дальше, решив испытать на гейрах несколько случайно появившихся зелий. В ходе создания эликсира у меня скопилось немало жидкостей с неисследованными свойствами.

Первое же зелье оказалось оборотным.

Крохотное мохнатое существо с шерстью зелёного цвета доверчиво смотрело на меня своими маленькими глазками, и я понял, как заигрался во всемогущество. Ту ночь я провёл в лаборатории, пытаясь вернуть бедняге человеческий образ.

Безрезультатно.

Утром я дал оборотное зелье всем остальным гейрам.

Я трус, Йера. Пусть никто не мог проникнуть на мой Остров, но Магический контроль вполне мог уловить, что большую группу людей обратили в животных. Доказать, что сам же их и создал, значило рассекретить Остров и секрет моего небывалого взлёта.

Так гейры из отсталого человеческого племени превратились в весьма смышлённую стаю ловких и трудолюбивых зверьков. Может быть, ты сочтёшь меня циничным, но обращение пошло им на пользу. Несмотря на то, что я с ними сотворил, в отношении гейров ко мне по-прежнему сквозила почтительность, смешанная с суеверным ужасом – я окончательно превратился для них в бога, способного вершить судьбы целых племён. Пытаясь оправдать себя, я успокаивал свою совесть тем, что гейров бы и вовсе не было без меня.

Это я их создал, и при других обстоятельствах та же магическая формула могла воплотить их в виде разумных деревьев или насекомых, так что нынешняя форма жизни для тех, кто не успел привыкнуть к человеческому телу, была вовсе не плоха.

А главное, она была куда удобнее для меня, и не только потому, что огородники из зверьков получились замечательные: старательные и искусные, а прежде всего потому, что при испытании нового зелья больше не приходилось смотреть в человеческие глаза.

Да, я не отказался от испытаний, хотя стал осторожнее, заложив в формулу защиту от необратимых изменений.

Не осуждай меня, Йера. То кладбище, на которое тебя привели, возникло не по моей вине. Мор начался, когда я уже опробовал все созданные зелья на гейрах и находился в радостном предвкушении того, как вернусь в свой мир и расширю границы магии до немыслимых прежде пределов. Я был готов представить миру уникальные зелья. Никто не смог бы повторить мой успех, просто потому, что растения, из которых я получал вытяжки, росли только на Острове.

Но однажды утром всё внезапно изменилось. Я ещё спал, когда за дверью раздался взволнованный писк. Гейры, собравшиеся по ту сторону, смотрели на меня круглыми наивными глазами, в которых светилась твёрдая вера в то, что я помогу. Ведь, по их мнению, я был всемогущ.

Но, когда они привели меня в своё поселение, и я увидел мечущихся в жаре беспомощных зверьков, понял, что помочь им может только полная изоляция.

Как, превратившись в животных, они остались подвержены человеческим болезням – не знаю, но это, несомненно, была лихорадка тиэра. Редкая, и очень опасная тропическая лихорадка.

Помню, что когда я раздумывал о том, каким будет мой будущий Остров, мне приходило на ум, что болезни, свойственные реальным островам, не минуют его. Но тогда я надеялся, что мне достаточно будет нескольких недель – магический урожай поспевает быстро. Но гейрам не повезло.

Всё происходило слишком стремительно и необратимо. Я работал как проклятый. Была у меня одна мысль – сыграть на несоответствии человеческой сущности и нынешней формы жизни гейров. Известно, что лихорадка тиэра не страшна животным. И мне даже удалось остановить мор, но какой ценой! За пару ночей мы потеряли две трети племени.