Бастард Императора. Том 5 (СИ) - Орлов Андрей Юрьевич. Страница 32
— Ну скажем мы ему об этом, — улыбнулся Герасим. — Ну выслушает он нас, а дальше что? Будто вы все здесь собравшиеся не знаете, что из себя представляют детки графов, — он оглядел трёх мужчин. — За его спиной графский Род, думаете, что он испугается кого-то из нас?
— Молодые всегда заносчивы, — покачал головой Анатолий. — Но это не значит, что нам стоит спускать ему всё то, что он сделал с нашими детьми. Тут я на стороне Павла и Владимира. Мальчик заигрался. Он должен понять, что это Сибирь, а не его родные земли у столицы.
— И ты туда же, — покачал головой Герасим. — Вы всё ещё не поняли? Даже без объявления ему войны — мы уже с ним враги, и судя по тому, что рассказал мой сын — мальчишка отлично это понимает. Не удивлюсь, если это его старики ему всё разжевали, всё же они в прошлом теми ещё прожжёнными интриганами были. Нужно действовать тоньше, и так, чтобы никто не понял, что к его смерти причастны именно мы.
Анатолий Горленко задумался, а затем вдруг встрепенулся и посмотрел на Герасима.
— Неужели ты… — он оглянулся на двух других баронов, а затем вновь перевёл взгляд на Герасима. — Сколько у тебя их осталось⁈
Герасим вновь улыбнулся, взял в руки бокал, аккуратно взболтал в нём жидкость, отпил и только после этого ответил:
— Сто двенадцать.
Анатолий откинулся на стуле, смотря в никуда. Сто двенадцать. А если предположить то, что Герасим наверняка приуменьшил число, выходит что-то около двухсот-четыреста.
— Как? — спросил он вновь. — Все комплексы же были уничтожены. Откуда?
Герасим, всё также с улыбкой, но уже с самодовольной, попивая вино, ответил:
— Если даже ты, мой старый друг, не заметил этого — то это значит, что я хорошо их спрятал.
— Подумать только, — Анатолий покачал головой. — Не хочешь же ты их использовать сейчас?
— Позвольте, господа? — в их разговор вклинился Владимир. — О чём идёт разговор?
Оба мужчины посмотрели на него, а затем ему ответил Герасим:
— Вы помните о Роде Львовых? А о том, как они пали?
— Говорят, — Павел нахмурился. — Что от их поместья осталось лишь множества вороно…к, — Павел замер, а затем посмотрел на Герасима. — Это оружие под запретом. Откуда? Его разрешено использовать только в войнах против других стран, но… там оно уже давно не эффективно.
— Это не важно, — Герасим усмехнулся. — В Сибири никто не сможет их отследить. Да и ты сам сказал, что их запрещено использовать — поэтому всех разоружили, а вот мне удалось припрятать сотню. В любом случае — я не использую это сейчас. На данный момент у меня в ходу другой план.
— А на Крылова ты не хочешь их использовать, потому что за нашей стычкой следят Державины и не только? — спросил Анатолий, смотря на стол.
— Верно, Анатолий. Нам, баронам, запрещено иметь такое вооружение. А наш конфликт с Крыловым уже довольно освещён, поэтому к нему мы их применять не будем, — ответил Герасим.
— А что за план сейчас? — спросил Павел.
Герасим задумался, а затем кивнул своим мыслям.
— Когда мы отправляли барону Вяземскому дары в честь извинений за поведение наших «послов», я отправил со своим сыном одну из дочерей в качестве дара мальчишке. И в ближайшее время она сделает свой ход.
— Маша? — спросил Анатолий.
— Она самая, — кивнул Герасим. — Не одобряешь? — он посмотрел на мужчину.
— Не одобряю, — кивнул Анатолий. — Но это твоя дочь, так что я не собираюсь лезть в это дело. Однако ты уверен, что у неё получится?
— Получится, — улыбнулся Герасим. — Я её хорошо надрессировал. Однажды, после одного из таких «подарков» другому барону, она мне рассказала, что разжалобила его тем, что якобы её послали убить барона, но она не такая и хочет служить ему. И что вы думаете? — он оглядел собравшихся. — Поверил барон. Как итог — выполненное задание. Это наше мужское проклятье — вестись на красивых девушек. Так что в скором времени моя дочь вернётся, и мы без проблем сможем пройти по землям Вяземским и нанести удар в спину Крылову.
— Алло, — произнёс я, показывая Грише ладонью, что разговор важный.
— Привет, — раздался привычный мне механизированный голос. — У тебя что-то важное? Я не могла ответить раньше.
— А я по пустякам тебя и не вызываю, — усмехнулся я. — У тебя что-то случилось? Может тебе нужна помощь?
— Нет, — послышался быстрый ответ. — Со своими проблемами я сама справлюсь. Что у тебя? Я ограничена во времени.
Какая-то она сегодня нервная. Видимо действительно проблемы.
— Мне нужна информация, — произнёс я. — А если быть точнее, чтобы ты нашла одного человека. Анну Державину.
Наступила тишина, но я не спешил её прерывать. Чтобы не отвлекать девушку.
— Если бы ты знал, сколько одарённых из Рода Державиных шарятся по сети в попытках отследить твою знакомую, — вздохнула Аврора.
— Нашла? — подобрался я.
— Нет. Я проверила все ближайшие места возле тебя в Сибири. Если она не сменила внешность — её нигде нет. Я проверю по всей стране, но это не быстро. А уж если она из того аэропорта улетела в другую страну… тут уже мои руки связаны. И отследить это будет непросто. Все камеры аэропорта почищены, также, как и реестр. Видимо она немало денег отдала кому-то, чтобы это сделали.
Нехило Анна постаралась, чтобы сбить след.
— Хорошо, — ответил я. — Если добудешь хоть какую-то информацию — сразу сообщи мне. Хоть сообщением. Я в долгу не останусь.
Аврора какое-то время помолчала, а затем произнесла:
— Я запомнила. Ещё что-то нужно?
— Нет, спасибо, — послышались гудки, и я опустил телефон.
И всё же у неё явно проблемы.
На меня внимательно смотрел Гриша, увидев, что я закончил, он подошёл поближе.
— Непростой был противник. Зачем они прилетали?
— Да так, — махнул я рукой. — Ничего важного. Принцесса чудит.
Гриша замер, как и все вокруг.
— То есть я правильно понимаю, — он внимательно на меня посмотрел. — Ты отверг предложение самой принцессы, а потом ещё и сразился с её послом?
— Если бы она прислала официальное приглашение — то я с удовольствием слетал бы к ней, — ответил я, покачав головой. — А так, она лишь прислала за мной дирижабль. Откуда я знаю, что это именно она? Да и если ей надо — пусть сама сюда летит. А что до посла — сам виноват. Пусть побегает — подумает, может какие светлые мысли в голову и придут, — я усмехнулся.
Я наткнулся взглядом на Кирилла. Парень стоял чуть в отдалении, прижавшись к стене. У меня вдруг сложилось впечатление, что он явно стал бледнее.
— Кирилл, — позвал я его. — Пошли, нужно поговорить.
Парень кивнул, и мы пошли в замок.
— Пойдём в твою комнату, мне нужно тебя осмотреть. Ты как себя вообще чувствуешь?
— Хорошо, глава, — ответил парень, ступая рядом.
— Ничего не болит? — я мельком взглянул на него.
— Нет, глава, — улыбнулся он. — Чувствую себя замечательно. Так что можете не переживать.
Мы пришли в его комнату, и Кирилл лёг на кровать, а я активировал глаза императора, осматривая его.
С его энергоканалами, а также оставшейся печатью всё было в порядке. Лёд больше не чудил, ведя себя спокойно. Может ли быть, что Кирилл смог подчинить его полностью? И последствием этого стала его бледность. Или всё же нужны новые печати? Плохо то, что это в моей практике впервые. Я просто не знаю, как вторая стихия должна себя вести.
— Глава? — позвал Кирилл. — Ну как, всё в порядке?
Я отключил глаза императора и посмотрел на парня.
— Кирилл. Если ты мне врёшь — от этого никому лучше не станет. Если есть проблемы — лучше сразу мне о них скажи, иначе потом мы замучаемся расхлёбывать последствия.
— Ничего не болит, глава, — вновь с улыбкой ответил Кирилл. — Я чувствую себя замечательно, разве что только теперь есть хочу больше, — усмехнулся он.
— Ладно, — кивнул я. — Но мне необходимо ещё кое-что проверить. Пошли со мной.
Я пошёл к двери, а затем сразу к лестнице и в самый низ, в подвал. Кирилл топал позади меня, а когда мы подошли к двери, где располагался родовой источник, неожиданно попятился назад.