О чем плачет дождь (СИ) - Морозова Мария. Страница 2

– Вас проводят. – Он тоже встал. – Всего доброго, ведьма Ормонд.

Под очень задумчивым взглядом я вышла из кабинета. Адъютант командира без лишних вопросов провел меня обратно на пропускной пункт. Выбравшись за территорию базы, я остановилась, перевести дыхание. Все прошло вроде бы неплохо. Меня не развернули на пороге и даже согласились рассмотреть. Только ладони все равно казались противно влажными от нервов.

– Госпожа, – позвал один из караульных. Его напарник рассматривал меня с неприкрытым интересом. – Вы будете ждать попутный транспорт?

– Нет, – я улыбнулась. – Пройдусь, здесь ведь недалеко.

Чтобы не маячить у них перед глазами и не привлекать лишнего внимания, я пошла по дороге в сторону города. Прогуляться и правда хотелось. Подумаешь, каких-то три мили. Прекрасная летняя погода, ровная дорога, выложенная плоскими булыжниками, удобные туфли. А какая вокруг природа. К небу тянутся стройные сосны, слегка поскрипывая на ветру. Нагретая солнцем хвоя пахнет так упоительно, что начинает кружиться голова. Чирикают птицы, перелетая с ветки на ветку, где-то слышится стук дятла. Справа между стволов поблескивает морская синева.

Я сделала глубокий вдох и улыбнулась. Напряжение быстро уходило. Как всякой ведьме, мне легче всего удавалось восстанавливаться на природе. А рассеянная здесь энергия была удивительной. Чистой, свежей, яркой. Она не отталкивала чужачку, наоборот – охотно вливалась в тело, наполняя каждую клеточку. В Айкере было совсем не так. Больше домов, больше заводов, а вместе с ними – шума и пыли. Да, я любила гулять по столичным паркам, по набережной, даже по саду вокруг Центрального госпиталя. Но все это было совсем не то. И поэтому сейчас я искренне наслаждалась, несмотря на сложные события последних нескольких дней.

Вспомнив свой поспешный отъезд, больше похожий на бегство, я немного нервно рассмеялась. Кто бы мне еще неделю назад сказал, что меня занесет в такую даль, ни за что бы не поверила. Дорога от Хейворта, столицы местной провинции, заняла почти семь часов. А если считать от Айкера, то я провела в разных поездах ровно сутки. С перерывами, конечно, только это все равно оказалось не слишком легко.

Шея тут же мстительно отозвалась фантомной болью. Я ведь и отдохнуть толком не успела. Приехав рано утром в город, нашла гостиницу, позавтракала и отправилась на базу, словно меня гнало что-то. То ли та самая ведьминская интуиция, то ли просто желание как можно скорее врасти в это место, чтобы никто не смог уговорить вернуться в Айкер, но я откровенно поторопилась. И теперь не понимала, правильно поступила или нет.

О Морангене, крайнем восточном городе королевства Салин, в Айкере если и знали, то только то, что он находится где-то страшно далеко, на самых задворках. А мне так сильно хотелось убраться из столицы подальше… вернее, даже не из столицы, а от Теренса… В общем, как только я услышала от своего начальника в госпитале, что на новую базу флота в Морангене требуются зельевары, решила приехать именно сюда. Военные академии выпускали и целителей, и алхимиков. Но первые занимались исключительно лечением, а вторые – скорее боевыми и защитными зельями, поэтому зельевара с целительским профилем им пришлось искать на стороне. И я решила попытать удачу и отправиться, как мне казалось, в ужасную глушь.

Но Моранген в хорошем смысле мои ожидания не оправдал. Я уже успела оценить и размеры, и богатство города. Довольно крупный и населенный, он раскинулся на берегу залива. Здесь был вокзал, порт, собственная газета и театр, рядом с которым я поселилась. По улицам разъезжали автомобили, которые и в столице-то только входили в обиход. А городской центр изобиловал лавками и ресторанчиками на любой вкус.

На террасе одного из таких ресторанчиков я и устроилась, когда добралась до городской набережной. Официант принес аппетитный кусок рыбы в сухарях, и я принялась за еду, мимоходом рассматривая жителей Морангена. Они тоже казались другими. В Айкере все куда-то бежали, суетились, торопились, занятые своими делами. Здесь же жизнь текла гораздо более неспешно. И мне это нравилось. В душе крепло понимание того, что я не зря решила приехать именно сюда.

Пусть даже капитан Барлент откажет мне, я не расстроюсь. Эта затея с самого начала явно не была жизнеспособной. Послушавшись чутье, я решила, что отлично подойду на ту заманчивую должность. Только, видимо, ошиблась, потому что не увидела особенного воодушевления на лице командира базы. Но мне понравился город. Уверена, что смогу найти дело по душе. На открытие лавки или кабинета денег мне пока не хватит. Зато тут наверняка есть госпиталь, и не один. Справлюсь как-нибудь.

У меня всегда хорошо выходили зелья. Я любила собирать травы, цветы и коренья, выискивая самые сочные и сильные. Бережно сушила, измельчала и складывала в пучки, стараясь сохранить все самое полезное. А потом варила, настаивала и заговаривала, чтобы чистая вода впитала в себя ценные соки, способные вылечить и помочь. Зелья отвечали мне взаимностью. Целители в госпитале всегда хвалили их и искренне расстроились, когда я приходила попрощаться. Но в Айкере хватает ведьм, способных меня заменить. А я буду начинать новую жизнь здесь, в Морангене. У меня просто не может не получиться.

Разделавшись с обедом, я решила насладиться погодой по-полной и отправилась гулять. Особенно сильно меня влекло на набережную, и я не стала себе отказывать. Подошла к самому парапету и замерла, вслушиваясь в глухой шелест волн. Это было мое первое свидание с морем. Я редко выезжала из Айкера, а на море так вообще никогда не была. И сейчас почти с детским восторгом смотрела, как лазурные волны набегают на гальку. Но проскользнувшие по спине мурашки заставили сделать шаг назад. Все же море было не моей стихией. Слишком могучее, непостижимое, опасное. Оно изучало неожиданную гостью так же, как я сейчас изучала его. И не торопилось принимать меня, не пробравшись в самую суть. Впрочем, это совсем не помешает мне жить в Морангене.

Я отправилась дальше, по пути изучая вывески лавок и объявления. Нашла городской госпиталь, но заходить не стала, оставив его на потом. Полюбовалась на монументальное здание мэрии. Нырнула в лабиринт улочек, где, наверное, могло найтись абсолютно все. Бакалеи, ателье, лавки с травами, конторы. Я с любопытством изучала витрины, и на одной из них взгляд зацепился за роскошную синюю шляпу. Может, сделать себе подарок? Я ведь приехала сюда с одним чемоданом. Или не тратить деньги, отложив покупку до лучших времен?

Мучаясь сомнениями, я все же поднялась по ступенькам и толкнула дверь. Но окунувшись в аромат трав, поняла, что перепутала входы. И вместо шляпной мастерской оказалась в лавке. В лавке ведьмы.

Сама ведьма нашлась за прилавком. Красивая, яркая блондинка заинтересованно прищурилась, завидев меня. Я немного растерялась, потому что не планировала знакомиться с местными сестрами по дару так быстро. Но что теперь поделать? Не бежать же. Это будет выглядеть совсем глупо и странно, а мне нужно зарекомендовать себя здесь хотя бы адекватной.

Судя по ассортименту, местная ведьма была «универсалкой». На полках стояли склянки, коробочки с травяными смесями, толстенькие свечи. Под стеклом витрины поблескивали амулеты из проволоки и камней, затейливо сплетенные обереги. На дальней стене висели ловцы кошмаров и связки трав. Все это было делом рук хозяйки. Чужая сила окружила со всех сторон, пока мягко и даже дружелюбно, словно проверяя меня. Я не стала отшатываться. Терпеливо выдержала «знакомство», стараясь не воспринимать его, как угрозу.

– Добрый день, – поздоровалась хозяйка лавки, разрушая молчание.

– Добрый, – ответила, прочистив горло.

А потом обратила внимание на фигуру блондинки. Вернее, на небольшой, но уже заметный живот. Дар тут же отозвался на биение новой, пока еще крошечной жизни. Неожиданно сильное биение, которое говорило только об одном.

– Вы знаете, что у вас будет двойня? – выпалила прежде, чем подумала, стоит ли это делать вообще.