Ведьмин лог (СИ) - Рэйн Ева. Страница 25

Кое-как встав, девушка подошла к нему, помогла сесть. Меч упал, гулко звякнув о деревянный пол. Лицо рыцаря, бледное и покрытое бисеринами ледяного пота, казалось восковым. Теряя последние силы, он положил руку на плечо Валери и одними губами выговорил то, что уже давно хотел, но все не решался сказать.

— Прости меня!

Практически ничего не видя сквозь пелену слез, девушка попыталась залечить рану тамплиера, но у нее совсем не осталось сил — усталость, глубокая как море, накрыла ее темной волной. Валери, потеряв сознание, замерла на груди уже мертвого рыцаря.

Последним свидетелем произошедшего был Адриан. Валери практически вытащила его с того света, залечив сквозную рану в груди, но инквизитор все еще был слишком слаб, чтобы помочь ей. Не понимая, почему он все еще жив, Адриан с трудом поднялся на ноги, и подойдя к Валери, оттащил ее от трупа Стефана. Убедившись, что она дышит, Адриан попытался поднять девушку на руки и переложить на кровать, но не смог. Естественно, о том, чтобы убрать из дома тела трех мертвых мужчин, тоже и речи быть не могло. Единственное, что смог сделать инквизитор в своем нынешнем состоянии — снять с постелей одеяла и укрыть ими Валери, чтобы она хотя бы не так сильно замерзла.

Дотащив ее до очага, где было теплее всего, Адриан, шатаясь словно пьяный, опустился на край кровати. Перед глазами продолжали плавать темные пятна, его нещадно мутило, голова кружилась. Неяркое пламя свечи вызывало жгучую боль в глазах, и стоило только инквизитору на мгновение смежить веки, как он моментально погрузился в благостную темноту.

Не успел он уснуть, как дверь, скрипнув, отворилась. Темный силуэт тихо приблизился к Валери, сопя, склонился над ней, и вдруг странно хихикнул. Погладив девушку по голове, он, не причинив ей никакого вреда, взял ее на руки и перенес на кровать. Подняв голову, вошедший оглядел дом, задержав взгляд на каждом из погибших, подошел к Адриану, достал из кармана небольшой пузырек, наполненный темной густой жидкостью, и бесцеремонно запрокинув голову инквизитора, влил содержимое флакона ему в рот. Убедившись, что содержимое пузырька попало Адриану прямо в горло, он снова тихо хихикнул, но тут же вздрогнул и оглянулся в сторону двери. Словно приказывая ему поторопиться, у входа, не проникая внутрь дома, клубилась черная дымка.

Ночной гость тяжело вздохнул, подошел к лежащему поблизости убийце, и крякнув от натуги, вытащил его из дома. Так же он поступил и с остальными трупами, особенно долго провозившись с телом Стефана. Закончив свои дела, неизвестный удалился, плотно закрыв за собой дверь.

Тьма, сопровождавшая его, оплела мертвых, словно цепь, тут же потащив их в сторону леса.

Глава 17 «Танец предателя»

Джакомо Каэтани шел в свою комнату, тихо шепча себе под нос текст письма, которое следовало немедленно отправить верному Бонифацию патеру, находящемуся в Париже. Не замечая ничего вокруг, он распахнул дверь и шагнул через порог, но тут же остановился в немом недоумении.

В его комнате, куда строго-настрого было запрещено входить кому либо, кроме Папы и самого Джакомо, стоял человек. Причем не просто стоял, а самым наглым образом копался в свитках, разложенных на столе. Джакомо, внутренне свирепея, уже собирался что-то сказать, но нарушитель вдруг повернулся, и увидев его лицо, господин Каэтани попросту потерял дар речи.

Он знал этого человека, как одного из слуг, убиравших резиденцию. Естественно, заподозрить его в грамотности было немыслимо, и Джакомо, человек неглупый, тут же догадался, что происходит.

— Предатель! Пособник еретиков! Схватить его! — во весь голос возопил господин Каэтани, одновременно неловко отступая обратно в коридор.

К сожалению, аудитор совершенно забыл про небольшой порожек, сделанный специально для того, чтобы сквозняки не проникали внутрь комнаты. Споткнувшись, он чуть не упал, но налетел спиной на кого-то, стоявшего снаружи.

Сильные руки подхватили Джакомо, буквально перенеся его на метр в сторону от входа. Молодой тамплиер, неизвестно каким образом оказавшийся в резиденции, обнажив меч, вошел в комнату, тут же направив оружие на предателя.

— Помилуйте, господин аудитор, о каком предательстве речь?! Я всего лишь хотел убрать Вашу комнату! Но я от природы неловок, и задел свитки на Вашем столе… я всего лишь поднял их, чтобы положить обратно, умоляю, поверьте!

Джакомо, не спавший уже вторые сутки из-за огромного количества дел, напряженно размышлял, недоверчиво глядя на слугу, но стоявший перед ним тамплиер только усмехнулся.

— Красивая история. Только вот зачем слуге, пришедшему убирать, кинжал в рукаве? И коли ты хотел лишь поднять упавшие свитки, зачем один из них ты положил за пазуху?

Джакомо, даже не заметивший таких деталей, вздрогнул и тяжело вздохнул. Тамплиер же, шагнув к подозрительному слуге, резко ударил его в солнечное сплетение рукоятью меча. Глаза слуги округлились, он попытался вздохнуть, но обмяк и повалился на пол.

— Не стоило его убивать! Я ведь даже не успел провести допрос! — Джакомо потрясенно взглянул на тамплиера, но тот лишь усмехнулся в ответ.

— Он всего лишь потерял сознание от удара и боли. Скоро придет в себя.

— Ах, вот оно что. Хорошо… пусть Его Святейшество решит, что с ним делать. А пока этот человек посидит под присмотром стражи. Кстати, сын мой, кто Вы и откуда здесь взялись?

Тамплиер уже собирался ответить, но в этот момент из темного угла коридора вышел еще один человек. Он тоже был знаком аудитору — один из доверенных соглядатаев Бонифация, тот самый, через которого Папа передавал поручения для Адриана Тере.

— Ваше Преосвященство, простите мне отсутствие манер, но время не ждет. Я присмотрю за «слугой», а Вас прошу отвести этого рыцаря к Его Святейшеству. У него самые последние новости из Парижа, и он послан Адрианом, так что Папа в любом случае захочет встретиться с ним лично.

— Ах вот оно что… конечно, сын мой, благодарю, что ты привел его сразу. Надеюсь, вас не заметили по дороге?

Соглядатай отрицательно покачал головой. Подойдя к слуге, он достал из рукава кожаный шнур и связал ему руки, безжалостно затянув тугой узел.

— Хорошо… в таком случае, дождитесь меня и не спускайте глаз с этого человека. Я скоро вернусь. Идем, сын мой, Его Святейшество будет очень рад тебя видеть. Надеюсь, что и новости его тоже порадуют… в последнее время все мы здесь совершенно потеряли покой.

— Как прикажете, Ваше Преосвященство. — тамплиер убрал меч в ножны и покорно пошел вслед за кардиналом на верхний этаж резиденции.

Постучав, Джакомо получил разрешение войти в покои Бонифация, и коротко введя Папу в курс дела, поманил тамплиера внутрь.

Бонифаций, только закончивший вечернюю трапезу, сидел у камина, медленно перебирая бусины драгоценных четок. Пытливо взглянув на тамплиера, он устало улыбнулся.

— Как тебя зовут, сын мой?

— Дамиан, Ваше Святейшество. В Париже я был приставлен к ведению личных дел великого магистра, Жака де Моле. У меня для Вас письмо, написанное им собственноручно, и устное послание от господина Адриана Тере. Также, я шлю Вам поклон от патера Джустино, и его просьбу: позволить ему немедленно покинуть Париж, чтобы вернуться к скромному служению в Риме.

Брови Папы удивленно поползли вверх.

— Не так быстро, сын мой. Лучше расскажи все по порядку, и не переживай так сильно, я выслушаю все, что ты хочешь сказать. Джакомо, у тебя что-то еще? — заметив, как нервно аудитор мнет край своего рукава, Бонифаций напрягся, ожидая еще одну порцию дурных новостей.

— Да, Ваше Святейшество. Так вышло, что сегодня, совершенно случайным образом, нам удалось найти предателя, который, скорее всего, и передавал Филиппу вести о Ваших делах.

Аудитор замялся, наблюдая за реакцией Папы, но тот лишь нетерпеливо взмахнул рукой, требуя продолжения.

— Это слуга… он довольно давно находится в резиденции, и я считал, что он не умеет ни читать, ни писать. Но он копался в моих отчетах и даже попытался украсть один из них. За этим я его и застукал. Сейчас он под присмотром Жерардо.