(Не) любимая для демона (СИ) - Новак Нина. Страница 19
Мы устраиваемся в огромном безликом кабинете, а начальник местной полиции раскладывает на столе «фрагменты жизни». Довольно тучный мужчина смотрится неповоротливым, но его цепкий взгляд говорит, что это обманчивое впечатление.
– Поначалу воровали по мелочи. То у старушки семейная реликвия пропадет, то детали из мастерской артефактора исчезнут. Пару раз крали наполненные силой камни из ювелирного магазина. Мы не сразу связали все эти преступления, пока не вышли на Олири Пару. Но затем произошла самая знаменательная кража – увели древний артефакт из музея. Вы можете увидеть его на этом «фрагменте», – он толстыми пальцами подвигает нам нужную «фотку». – Остальные составили по воспоминаниям потерпевших.
Я с интересом рассматриваю изображения краденого. На одной карточке какие-то осколки, похожие на кристаллы пазаданорских кланов. Герцог Велье давал мне один такой, черный-черный.
А музейная редкость представляет собой небольшой жезл из какого-то металла со вставленными в него осколками все тех же кристаллов.
Ди Кар’рас хмурится.
– Передайте мне все материалы по делу, комиссар ди Бар’рон. Налицо некая схожесть между украденными объектами. Кати, записывайте. Это или фрагменты клановых кристаллов, или же артефакты, содержащие подобные фрагменты. Воры собирали накопители.
Я записываю соображения дракона, а комиссар согласно кивает и постукивает пальцами по столу.
– Как я говорил, мы взяли след вора и после последнего его преступления вышли на его квартиру в одном из злачных кварталов. Нашли Пару мертвым. Краденых артефактов в квартире обнаружено не было.
Комиссар ди Бар’рон достает из ящика стола еще один «фрагмент жизни» и я еле сдерживаю себя, чтобы не отвернуться. Не люблю трупы.
– Никаких следов насилия. Кто-то применил магию смерти и мужчина просто перестал дышать.
– Я мог бы подумать на темных демонов, – бормочет дознаватель и комиссар недовольно поджимает губы.
– Кати, запишите – четвертый Источник, – диктует ди Кар’рас что-то таинственное. – Я обдумаю эту теорию на досуге.
Но ди Бар’рон понимает его и снова мрачно кивает.
– Я могу провести некромантический ритуал? – интересуется ди Кар’рас.
– Его уже похоронили, – разводит руками комиссар. – У нас жарко.
Дракон хмыкает.
– Тем не менее я настаиваю. Но пока я хотел бы навестить наместника. Если тут замешана политика... вы ведь понимаете?
– Новый наместник приехал сегодня. Только-только заселился.
– Я знаю, – иронично усмехается дракон. – Император сделал необычный выбор, но... Кати, вы поедете со мной к наместнику Брая?
– А как же...
– Мы напросимся к нему на обед и вы отправитесь к родственникам сытой, – подмигивает мне дракон.
Понятно, что и «родственники» вполне в состоянии меня накормить (надеюсь), но мне любопытно посмотреть на наместника. И вообще – мне в Брае все интересно.
Кучер честно дожидается нас и ди Кар’рас приказывает ему ехать к особняку наместника. Я оттаиваю после дождливого перевала и радуюсь слегка безумным видам. Брай как будто сошел с картины очень талантливого на всю голову художника.
Мы въезжаем в аллею и подкатываем к кованым воротам. Они открыты, и экипаж беспрепятственно проезжает внутрь, едет прямо к прекрасному особняку, увитому вьющимися розовыми цветами. На главном фасаде выступает полукругом башенка.
– Надо же было придумать – назначить в Брай мальчишку, – фырчит дракон. – За его сумасшедший подвиг можно было наградить и по другому.
Подъезжаем к парадной лестнице и защита на доме мягко сияет, давая понять, что на территории чужие. Дракон спрыгивает с подножки и протягивает мне руку, помогая выбраться из экипажа.
Между тем дверь особняка распахивается и на пороге появляется дворецкий с постной физиономией.
– Императорский дознаватель Калеб ди Кар’рас! – веско произносит дракон. – В Бассе произошло подозрительное убийство и новый наместник должен быть введен в курс дела.
Дворецкий кланяется, внимательно смотрит на карточку с головой дракона. Дознаватель везде ее предъявляет и она действует на людей как волшебный «Сезам, откройся».
– Милорд, проходите. Я сейчас доложу о вашем визите.
Мы входим в холл. Ну и масштабы! Своды улетают куда-то в небеса, везде лепнина и позолота. Люблю такие места. А дракон поворачивается ко мне и тепло улыбается.
– Навяжемся на обед, а потом нагло напросимся погостить. Императорский дознаватель и его секретарь просто не имеют права мариноваться в гостинице. У нас работа вредная.
– А у меня родственники, – отвечаю я, но самой хочется смеяться. Выражение лица у дракона такое коварное.
– Соглашайтесь, Кати, – приподнимает он бровь. – Вам не хочется приключения? Все независимые девицы жаждут приключений.
Я не выдерживаю, прыскаю.
– А если наместник нас выгонит?
– И войдет в историю, как демон мужлан.
Наместник – демон? Ой.
– Но к родственнице я все равно должна зайти, – замечаю я.
Почему-то кажется, что дракон несерьезно все это говорит.
Издалека слышатся шаги дворецкого, который спешит к нам.
– Лорд наместник в столовой, – официально объявляет слуга кланяясь. – И приглашает вас присоединиться к нему, лорд ди Кар’рас.
Дракон своими шутками поднял мне настроение и я легко следую за мужчинами. Смотрю на растения в кадках, на ряды дверей, улыбаюсь своим отражениям в зеркалах. За окнами раскинулся парк и мне кажется, что «навязаться» наместнику веселая идея. Но вначале я должна поговорить с Кларой Асье. Эта мысль тревожит. Если она откажется принять меня, то куда я денусь? Придется снимать угол.
Дворецкий распахивает перед нами дверь и мы входим в столовую. В широкое окно врывается дневной свет, щедро заливая пространство. Хотя в комнате прохладно – наверное, благодаря какому-нибудь хитрому заклинанию.
Но все это я отмечаю машинально, потому что мой взгляд устремлен на наместника. Как же так?!
Из-за стола встает Ашиль. АШИЛЬ! Прекрасный как Аполлон. Опасный как гадюка. Неверный как козе... как демон.
Я застываю соляным столбом, по коже пробегают мурашки и после нагретого Брайским солнцем холла, столовая кажется просто ледяной. Кровь в висках шумит, и губы немеют.
Еле сдерживаюсь, чтобы не обхватить себя за плечи. Но рядом дракон и это меня странным образом успокаивает. Я мелкими шажками приближаюсь к нему, чтобы оказаться поближе. Дракон горячий и надежный.
Взгляд Ашиля становится острым. На губах расцветает кривая улыбка.
– Признаюсь, я был весьма удивлен, что наместником назначили вас, лорд Ферештех, – говорит ди Кар’рас.
– А разве вы не наслышаны о моих подвигах, милорд? Неужели тайная канцелярия не оповестила вас в пути? Никогда в это не поверю, – отвечает Ашиль иронично и жестом руки приглашает нас за стол. – Присаживайтесь. Надеюсь, вы присоединитесь к моей скромной трапезе?
Он снова смотрит на меня, но не вызывающе. Только вот что-то такое плещется на дне его голубых глаз. Но я стараюсь не обращать внимание на Ашиля и начинаю рассматривать узоры на паркете. Дракон подвигает мне стул и я осознаю, что оставаться в этом доме нереально. Отсюда надо бежать не оглядываясь.
Дворецкий неслышно скользит за нашими спинами, расставляет приборы, наливает суп.
Из разговора мужчин я понимаю, что экстравагантный похититель яблока артефакта – Ашиль и есть. Кто бы сомневался. Но восхищаться его удалью меня не тянет. Я вообще не хочу им восхищаться. Ушлый тип. Вот, значит, как он получил это место.
Ну что же за идиотское совпадение?! А если он узнает меня? С ужасом вспоминаю, что не надела браслет. Тихонько опускаю руку под стол и вытаскиваю браслет из кармана юбки, незаметно защелкиваю его на запястье. Редкие короткие взгляды Ашиля нервируют, он как будто мысленно снимает с меня одежду. А я сижу как на иголках, вот правда.
– Наверняка вы слышали о подозрительном убийстве? – тем временем спрашивает его ди Кар’рас.
Ашиль поворачивает голову к дракону.