Дорогой сварливый босс (ЛП) - Вулф Джулия. Страница 19

Рука Сирши крепче сжала мою талию. Я покачала головой как раз в тот момент, когда перед нами затормозила машина.

— Нет, спасибо. Наш Uber здесь, — мой взгляд задержался на нем. Он казался сердитым. Его неделя, вероятно, была намного, намного длиннее моей. — Хороших выходных, Уэстон.

Его голова опустилась, и он так и остался стоять на тротуаре, когда мы забирались на заднее сиденье нашей машины. Я помахала рукой, когда мы отъезжали.

Сирша издала свистящий звук.

— Этот мужчина такой чертовски напряженный.

Я хихикнула.

— Я знаю. Он всегда был таким.

— Хотя и горячий.

— Да, — он всегда был таким, даже когда был долговязым подростком.

— Давай поговорим о Томасе, — она взяла меня за руку, обхватив ее обеими своими. — Каково это, когда к тебе пристает симпатичный парень?

— Мне показалось… что, возможно, мнение Патрика обо мне — это еще не конец всему.

Ее лицо смягчилось. Она прижала мою руку к своей щеке.

— Это не так. Помнишь, какой сексуальной ты чувствовала себя на Арубе? Вот что важно. Патрик не мог смириться с твоими чувствами к себе. Он был маленьким человечком с маленьким умом и маленьким членом.

Я фыркнула от смеха.

— К сожалению, его член не маленький.

Она щелкнула пальцами.

— Черт возьми. Что ж, я надеюсь, что он и его большой член наслаждаются тем временем, которое они проводят с его правой рукой. Он никогда не найдет женщину сексуальнее, забавнее или замечательнее тебя. И я на сто процентов уверена, что он это знает, и это убивает его.

— Я не знаю, правда ли это, но, честно говоря? Я действительно больше не хочу думать о нем.

— Ты права.

У меня на коленях загорелся телефон. Пришло новое сообщение. Мы с Сиршей обе читаем с экрана.

— Томас, — прошептала она.

Привет, Элиза. Извини, что я не прикидываюсь крутым, но мне действительно было приятно с тобой познакомиться, и я бы с удовольствием пригласил тебя на ужин завтра вечером. Ты свободна?

Я ахнула. Сирша взвизгнула.

Я собиралась на свидание. С мужчиной.

Черт возьми.

ГЛАВА 10

Дорогой сварливый босс (ЛП) - img_5

Лука продолжал бросать на меня косые взгляды за то, что я таскался за ним по пятам, но он мог идти нахуй. Как будто он не приглашал себя повсюду, куда бы мы с Эллиотом не пошли.

— А что, если это было свидание? — проворчал он, когда мы сидели во внутреннем дворике с видом на горы.

Я открыл меню, глядя на него поверх него.

— Ты не встречаешься с Элизой.

— Ну, очевидно, не тогда, когда ты встаешь между нами.

Я бросил на него насмешливый взгляд.

— Ты не ходишь на свидания. Если бы ты обращался с Элизой, как Лука Росси, Эллиот насадил бы твою голову на пику.

Он фыркнул.

— Она красивая. Тебе не кажется, что она красивая?

— Конечно, она красивая. Она всегда была такой.

Он раскрыл меню.

— Я никогда раньше не замечал. Позор. Я мог бы смотреть на нее, а не на вас с Эллиотом. Это сделало бы все те скучные ужины, на которые вы, ребята, меня заставляли приходить, намного более занимательными.

Прежде чем я успел ударить его по голове своим меню, через ресторан промчалась Элиза. Слава Богу, на ней не было этих непристойных леггинсов. Они были второй кожей, открывавшей все ее изгибы. Я едва удержался, чтобы не войти за ней в квартиру.

Лука поднялся раньше, чем я смог, помог ей сесть на стул и устроил целое шоу из поцелуев в щеку, подмигнув мне, когда его губы оказались на ее губах. Когда она села, я понял, что наряд для позднего завтрака на этой неделе был ничуть не лучше.

— Уэстон, — выдохнула она, ее щеки вспыхнули. — Лука не говорил, что ты будешь здесь.

Я не мог оторвать от нее глаз.

— Что, черт возьми, на тебе надето?

Она отшатнулась, ее рука взлетела к груди. Там было так много обнаженной кожи. Ее сиськи были практически на сервировочном блюде, приподнятые хитроумным корсетом под открытым фланелевым топом. Это было ошеломляющее сочетание, которое явно вскружило мне голову.

— Я одета, Уэстон, — она начала застегивать фланелевую рубашку, но Лука поймал ее за руку.

Я усмехнулся.

— Едва ли.

— Ты выглядишь идеально. Не позволяй этому придурку сбить тебя с толку, — нежно пробормотал он.

Она вздохнула, протягивая руку, чтобы переплести свои пальцы с его.

— Спасибо. Сегодня утром мы с Сиршей ходили на фермерский рынок, и она захотела стать моим стилистом. У меня есть все это красивое белье, которое я никогда не имела возможности надеть, и она утверждает, что это преступление, поэтому мы обе вышли в кружевах и фланели. Я чувствовала себя хорошо. Однако, если бы я знала, что мой босс будет здесь, я бы переоделась.

Лука закатил свои красивые мальчишеские глаза.

— Уэст может встать и уйти, если тебе из-за него неудобно. Я пригласил тебя на ланч. Он пригласил себя сам.

Она отмахнулась от него.

— Все в порядке. Честно говоря, я не знаю, о чем я думала, бегая вот так. Я уверена, что выгляжу нелепо. — Она начала застегивать фланелевую рубашку, и я потянулся, поймав ее за руку. Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не зациклиться на том, какая невероятно мягкая у нее кожа.

— Ты не выглядишь нелепо. Я приношу извинения за то, что заставил тебя почувствовать себя нелепо, — я заставил себя ослабить хватку.

Она все еще сжимала в руках рубашку.

— Почему ты это сделал?

— Я… — Я потер подбородок, подыскивая подходящее оправдание для того, чтобы вести себя как придурок. — Я не привык видеть тебя в такой одежде. Это застало меня врасплох, и я плохо отреагировал. Лука прав. Ты идеальна. Прелестна. Ничего не меняй.

Она опустила руку, пытаясь скрыть улыбку.

— Ну, тогда, думаю, я прощаю тебя. Это тоже хорошо, потому что мне бы не хотелось говорить Эллиоту, что мои сиськи застали тебя врасплох.

Лука хрипло рассмеялся.

— О, черт. Пожалуйста, сделай это, но убедись, что я буду там, чтобы увидеть атомную бомбу, когда она взорвется.

Она смеялась вместе с ним.

— Он все еще думает, что я ребенок.

— Он защищает, — поправил я. — Тебе не кажется, что это понятно, учитывая твои обстоятельства?

— Так и есть, — признала она. — И я защищаю его по тем же причинам. Но мне ни разу не доводилось что-то сказать о женщинах, с которыми он встречается, и я не натравливала на него своих друзей, чтобы убедиться, что ему не будет одиноко, когда меня нет в городе.

Лука поднял руки вверх.

— Ну, ну, я пригласил тебя на ланч по собственной воле. Так получилось, что мне нравится твоя компания.

— Спасибо, — ласково сказала она. — Мне тоже нравится твоя компания.

Я прервал фестиваль любви.

— Хотя у вас разные роли, — я положил меню на стол, сосредоточив свое внимание на Элизе. — Да, он на четыре года старше, но Эллиот был твоим опекуном. Я не думаю, что эта ответственность когда-либо заканчивалась для него.

Элиза и Эллиот были сиротами. Их отец умер от опухоли головного мозга, когда ей было десять, а Эллиоту четырнадцать. Опухоль забрала его через несколько месяцев после постановки диагноза. Никто не был готов. Меньше всего — их мать. После потери мужа Элейн Леви развалилась на части. Будучи постоянным гостем в доме Леви, я был свидетелем ее неуклонного и быстрого упадка. Эллиот почти отказался от Стэнфорда, но Элиза не позволила ему.

Два года спустя он все равно бросил учебу. Элейн въехала на своей машине в дерево, и он был нужен Элизе. Вопрос о том, переедет ли он домой, никогда не стоял. С другой стороны, мне следовать за ним он не позволил.

— И я люблю его за это, — сказала она. — Но эта ответственность не распространяется на вас, ребята, вы знаете. Разве мы не можем просто быть друзьями без всех этих штучек со старшим братом?

Лука приподнял бровь, глядя на меня.

— Я могу обойтись без «большого брата», милая. Не знаю насчет Уэста. Он занимается этим намного дольше меня, и теперь он твой босс.