Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин. Страница 22
Глава 24
Кони несли резво, уходя в галоп. Авилина на белоснежном жеребце летала впереди, чувствуя, как ветер путается в её волосах. Сегодня светлые локоны спускались по плечам, а теперь летели параллельно земле. Генерал преследовал, чувствуя удовольствие от погони. Эйра всё больше нравилась ему, не говоря о том странном трепете, что поселилось в груди, толкающее его к ней. Только есть долг, есть чувства. Такое нельзя мешать. Конечно, были те, кто не следовал велению закона и выбирал любовь, но генерал этого позволить себе не мог. Вот и теперь, наслаждаясь обществом Ави, он постоянно говорил себе, что всё скоро закончится.
Эйра остановилась почти на краю обрыва, смотря на раскинувшийся под ними простор.
— Красиво, не находите, генерал? — обратилась к нему.
— Я бы предпочёл Зоран, — спешился дракон, подходя к её коню. — Позволите? — протянул руки, желая помочь спуститься.
Авилина смотрела на него свысока и, взявшись за гриву лошади, перекинула ногу, чувствуя, как крепкие руки легли на талию, принимая на себя вес всего тела. Он с лёгкостью держал её, опуская на землю.
— Благодарю, — бросила через плечо, не намереваясь оказываться рядом с ним в непосредственной близости, как накануне. Сделала несколько шагов, подходя к краю и смотря на открывающийся вид.
— Здесь я училась летать, — обронила фразу, вспоминая первый урок. На котором и мать, и отец были рядом. Она нуждалась в поддержке, впрочем, как и теперь. С одной лишь разницей: раньше она лишь познавала себя, нынче утратила былую силу. — Почему вы не выполнили обещание? — задала вопрос.
— Ваша мать слишком настойчива, — подошёл ближе, смотря вдаль.
— Но это не значит, что следует идти у неё на поводу.
Зоран ничего не ответил, будто раздумывая.
— Вы так и не решились выйти за меня? — спросил, спустя вечность.
— Что? — Авилина повернулась с недоумённым лицом, встречаясь с чёрным омутом его глаз. — Вам доставляет удовольствие мучить меня? — горько усмехнулась.
— Отнюдь, — спокойно отозвался. — Я уеду, — добавил, и эйра тихо вздохнула. — Но, если вы хотите, мы станем готовиться к свадьбе и искать выход вместе.
Сердце в груди предательски затрепетало. Он намерен покинуть её, чтобы спасти?
— Не понимаю Вас!
— Лукавите, — лёгкая улыбка скользнула по губам. — Вчера я почувствовал, что вы готовы ответить на мой поцелуй, что не только меня невыносимо тянет в ваши объятия. Я готов бороться за счастье, ибо, как только вы станете моей женой, — тут он немного помолчал, — если станете, — повторил, — мы непременно будем счастливы. Это избранность, Ави, думаю, вы и сами осознали это вчера.
Щёки вспыхнули: то ли от ветра, расцарапавшего кожу дыханием, то ли от слов генерала, и ей не казалось всё сказанное глупостями. Только вчера она была намеренна сбежать от него, а сегодня понимает, что есть что-то сильнее той любви, что горела в ней недавно. Ведь нельзя полюбить за считанные часы, но что это, если не желание обладать тем, кто сейчас стоит перед ней? Это пугало. Со стороны она сама себе могла показаться взбалмошной и непостоянной, но что, скажите на милость, ей делать со своей сущностью, когда внутри бурлит кровь дракона? Можно вечно твердить, что это всё ложь, но против естества так просто не выстоять. И теперь, смотря в его глаза, они понимала, что нуждается в этом драконе.
— Поцелуйте меня! — приказала, и он пропустил её приказ мимо ушей. — Поцелуйте же меня, я должна понять, что это всё мне не кажется! — потребовала с новой силой.
Немного помешкав, генерал ступил шаг, обхватывая её хрупкий стан своими ладонями, и на этот раз не просто коснулся алых дрожащих губ, он позволил себе большее: добраться до её языка своим, дабы сплелись они воедино, говоря друг другу обо всём, что не в силах сказать словами.
Налетевший ветер трепал волосы, над головой сгущались тучи, будто всему виной был их страстный поцелуй.
Альф не желал принимать судьбу. После сказанного Леотардом, он злился.
— Я должен сам спросить у неё, — бросился мимо, но дракон тут же обхватил его за плечи.
— Для чего тогда ты просил меня об услуге? Я чуть не попался, на моё счастье они слишком заняты разговорами о предстоящей свадьбе, потому я смог беспрепятственно покинуть дом. А теперь ты намерен сам идти туда?
— Может быть, ты всё неправильно понял?
Дракон усмехнулся.
— Там была девушка. Красивая, черноволосая, из прислуги. Она мне рассказала, что её госпожа выходит замуж. Как я ещё должен был понять? Она говорила, глядя мне в глаза! — Леотард мечтательно улыбнулся, вспоминая глаза выродки. — Ты знаешь, как её зовут?
— Откуда мне знать, таких полно!
— А вот и нет! Она прекрасна, а её глаза полны тоски и чего-то такого… — он пытался подобрать слово.
— Это Ида, — грустно вздохнул эльф, опускаясь на камень. Она хорошо относилась к Альфу, значит, новости о предстоящей свадьбе — правда.
Выродка действительно не врала. Проходя мимо комнаты, в которой собрались эйры, она краем уха услышала про торжество, возражения не последовало. Это могло значит лишь одно: свадьбе быть!
— Тише, — Леотард схватил Альфа, утаскивая за одно из деревьев, — слышишь стук копыт?
Эльф бросился в сторону поля, намереваясь увидеть, кто же едет по земле Бейлей. И сердце радостно затрепетало, когда мимо него пронеслась Авилина на белоснежном жеребце. Но тут же внутри всё сжалось: за ней следовал черноволосый дракон в белом одеянии, и Альф признал в нём генерала Авалоса.
— Я же говорил, — шепнул Леотард, но эльф бросился следом, пытаясь поспеть за лошадьми.
На его счастье скоро Авилина спешилась, и, когда сбившееся дыхание перекрывало почти все звуки вокруг, до слуха донеслось.
— Поцелуйте меня!
Альф, широко раскрыв глаза, смотрел, как его Лина, его трепетная белокурая эйра требует от генерала того, чего не требовала от него, и хотел рвануть, дабы помешать слиться воедино этой паре, но тут же что-то сильное обхватило его позади. Леотард успел. Он не дал эльфу совершить глупость и выказать себя.
— Отпусти её, друг, — шепнул на ухо. — Она дракон — ты же из племени эльфов.
Желваки ходили по лицу Альфа, и он не мог поверить, что сейчас перед ним свершится ужасное. Губы дракона приблизились к губам его избранной, и эльф отвернулся. Слишком больно смотреть на такое.
Дёрнувшись из объятий, он бросился в глубину леса, пока Лео смотрел на грозовые облака, нередкие в это время года, но явно имеющие магическое происхождение. Над парой громыхнуло, но, казалось, они совершенно не замечали, продолжая держать друг друга в объятиях.
Дракон в последний раз бросил взгляд на эйру Авилину и поспешил вслед за эльфом, понимая, что сейчас, как никогда, тот нуждается в его компании.
Глава 25
Альф бежал без оглядки. Ели бы он не слышал собственными ушами, о чём просила Лина, не поверил бы. Она предпочла другого. Недолог век её любви. Как могла его трепетная эйра позабыть свои слова, сказанные на алтаре? А что если её околдовали? Следует вернуться! Остановившись, он поменял направление, но Леотард подоспел вовремя.
— Напомнить, что тебя ищут люди Императора? — тряхнул он эльфа.
— Не меня, — попытался убрать тот руки со своих плеч.
— Не думаю, что они станут разбираться. Схватят первого попавшегося эльфа.
— Я не могу, Лео, — глаза Альфа отзывались болью, в его голосе сквозила растерянность.
— Ты вернёшься, — пообещал дракон, — но я бы на твоём месте убрался отсюда как можно дальше. Лучше иметь разбитое сердце и живое тело, чем быть убитым. А уж, поверь мне, я знаю толк в подобном. Наш путь лежит на Север, дорогой друг, — потрепал по плечу эльфа Леотард, — и следует быть как можно незаметнее.
Злость разлилась в Альфе, и он готов был выплеснуть её ветром, но вместо этого из рук вырвались языки пламени.
Леотард отскочил, с удивлением глядя на эльфа, и сам Альф испугался проявлению магии. Он изумлённо рассматривал руки, не в силах понять, что произошло, пока куст неподалёку горел пожаром.