Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин. Страница 36
— Как скажешь, дорогая, — усмехнулся Леотард, складывая руки на груди, и Альф понял: дорога будет долгой.
Глава 43
Когда генерал прибыл к Миоралю, Кайры уже не было. Они разместились в кабинет, и как только за ними закрылась дверь, Олиф спросил.
— Почему ты не сказал мне, что видел Иду?
— А что бы это изменило? — последовал резонный вопрос от Авалоса. Он присел в кресло, намереваясь выдержать этот разговор.
— Ты же знаешь, как рвётся моё сердце от мысли, что она исчезла.
— Посмотрим правде в глаза: ты женат, Олиф, и уже отец. При дворе императора не последний человек. И этим в некой мере обязан Иде, которая смогла разорвать вашу связь, понимая, чем бы это закончилось для тебя.
— Тебе легко говорить, так как ты не влюблён, — хмыкнул эйр Миораль, смотря, как горят в камине дрова.
— Возможно, так было раньше, — согласился генерал. — Но это не значит, что я глух к твоему сердцу. И считаю, что Ида поступила разумно. У вас не было шансов, общество бы не приняло этот союз.
— Но я был бы счастлив, Зоран!
— А сейчас? Теперь ты не можешь сказать этого? Мне казалось, твоя жена зажгла в тебе что-то.
— Другое, — отмахнулся он, подходя ближе к камину. — Смотря на неё, не могу забыть Иду, ведь они сёстры.
— Так почему же ты не боролся до конца?
Олиф резко повернулся, и в его глазах генерал увидел удивление и злобу.
— Тебе ли не знать, что я делал, дабы разыскать её.
— Но этого было недостаточно. К тому же, она всё время была почти под самым твоим носом. Так не кажется ли тебе, что ты просто плохо искал.
Генерал отдавал себе отчёт в том, что говорит. Но Миораль должен был понять и согласиться с его словами. Он просто позволил убедить себя, что Ида сбежала, и её невозможно найти.
— Ты — плохой друг, Зоран, — скривился Олиф, презрительно глядя на сидящего.
— Я честен с тобой, не это ли лучшее проявление дружбы?
— Ты не сказал мне, где она.
— Было поздно, это ничего бы не изменило. А теперь твоё сердце, которое уже успокоилось, вновь рвётся на части. Если бы я узнал о местонахождении Иды раньше, сразу бы прилетел, но не теперь.
— Я узнаю новости от Кайры.
— И лишь потому, что она была намерена досадить мне, — усмехнулся генерал. — А теперь взвесь все за и против и пойми, что тебе следует вернуться в тихую и размеренную жизнь, а ей дать возможность стать счастливой без тебя.
— У неё кто-то есть?
— Я не знаю подробностей, но что, если да?
Кулаки Олифа крепко сжались, и он еле сдерживался.
— Она не принадлежит тебе, дружище, и как только ты сделал выбор в пользу её сестры, ты дал согласие на то, что она свободна.
— Ида спрашивала обо мне?
Но Зоран покачал головой.
— Лишь просила, чтобы я не говорил, где она.
— Предатель, — скривился Олиф, презрительно глядя на друга.
— Просто подумай о своём сыне.
— А обо мне ты подумал? — ткнул он себя в грудь. — Здесь дыра.
— И она зарастёт, поверь. Отпусти её, тем более она тоже этого хочет.
— Откуда тебе знать?
— Она бы не пряталась и не просила меня ни о чём.
Зоран поднялся с места, смотря на большие напольные часы.
— Мне пора. Надеюсь, ты слышал, что совсем скоро я тоже примкну к рядам женатых.
— Желаю жениться на нелюбимой.
Зоран расхохотался, подходя ближе к Олифу и протягивая ему руку.
— Уверен, что ты желаешь мне счастья, — сказал искренне, глядя другу в глаза.
— А ты нет, — продолжал злиться тот.
— Я знаю, как бывает коварна Кайра, именно она стала причиной твоего расстройства, а не я. Просто вспомни, что с каждым днём ты всё реже и реже вспоминал об Иде. И покой наставал. Просто подожди ещё немного.
Миораль всё же пожал генералу руку, грустно вздыхая, но тут же ответил.
— Если я не смогу смирить свою любовь, где мне искать её?
— Думаю, ты и без меня знаешь ответ. Но лучше бы тебе постараться как следует, иначе можешь навлечь на её голову проблемы.
Генерал возвращался домой уже в темноте, раздумывая над тем, стоит ли навестить Авилину, но решил подождать до завтра, потому что лис настаивал на том, чтобы сегодня оставить эйру в покое.
Зоран наградит Торна за труд. Если бы не старик, неизвестно, где бы сейчас была Ави, но решение нашлось. Древняя магия оборотней заключена не только в них самих, но и в амулетах, которые они способны изготавливать. Браслет, выданный Торном, был способен обратить любого в желаемый объект, и, когда лис предложил подмену, генерал не сразу поверил в то, что у них выйдет. Но обращение могло выйти только единожды, потому, отравившись к ближайшим соседям, он объяснил Миранде причину незапланированного визита, и её глаза загорелись интересом.
Она, истинная по крови, добралась с Зораном до замка, а затем надела браслет, который выдал генералу Торн. Магическая вещица, настроенная стариком на облик Авилины. Как только Зоран и Миранда приземлились около замка, и она надела украшение, её внешность сразу же изменилась вплоть до платья, и Авалос не мог скрыть удивления. Старик сказал правду. Браслет работал. Но следовало помнить, что, как только Миранда превратится в дракона, она больше не сможет быть Авилиной. Потому ей пришлось скрыться от любопытных глаз.
Браслет был один, он отнимал достаточно сил на его изготовление, а потому ценился не только среди лисов. Зоран впервые узнал, что такое вообще возможно, но оно и к лучшему. Если бы драконы императора догадались о том, что их обвели вокруг пальца, сам генерал пошёл бы под трибунал за подобную авантюру. Сейчас же можно было выдохнуть. Всё удалось, как нельзя лучше. А уже завтра Авилина пребудет в замок сама, и можно будет выдохнуть и готовиться к предстоящей свадьбе.
Глава 44
Торн сидел около камина, прикрывшись пледом, и что-то читал. Авилине от отвёл лучшую комнату, хотя, учитывая то, что в небольшом домике их было всего две, выбирать не приходилось. Эйра была благодарна за всё, что делает генерал и незнакомый рыжий старик, к которому она сразу прониклась симпатией. Первая порция зелья ничего не вызвала, и ей казалось, что ничего не получится. Но ближе к вечеру Торн подал вторую часть, и теперь Ави начала что-то ощущать, словно все её чувства накалились и пришли в боевую готовность.
Она слышала, как течёт кровь по жилам, и вместе с тем почувствовала сначала резкий скачок адреналина, который хотелось куда-то выплеснуть, и старик предложил выйти на крыльцо, дабы испробовать свою силу. Снова ветер, затрепавший кроны деревьев, и корни, побежавшие по земле. Авилина чувствовала себя всемогущей и счастливой, но в какой-то момент будто силы иссякли, словно она выдохлась, выдавила из себя всё, что могла, и еле успела схватиться за перила, чувствуя, как кружится голова.
— Вам пора прилечь, — объявил старик, смотря на её руку. Довольно кивнул и помог добраться до постели. Мятный чай пролился в желудок горячей благодатью, и после кружки жидкости, Авилина отключилась, уплывая в сон.
Ей снился Альф. Она видела его рядом с незнакомцами. Отчего-то грудь сжалась ревностью, когда различила рядом двух девушек. Одна была черноволосая, скорее дракон, а вторая светлая, с такими же ушами, как у него. Эльфы? Никогда прежде Авилине не снились эльфийки, но этот сон был каким-то реальным, словно происходил на самом деле. Ей казалось, что позови она его, протяни руку — может коснуться.
Сидевшие у костра рассмеялись, и она смотрела, как губы эльфийки приблизились к уху Альфа. Она коснулась его рукой, и это был какой-то интимный жест, а потом что-то зашептала, чтобы не услышали остальные.
Так вот ради кого он оставил её. Даже во сне Ави почувствовала злость, что кипела в ней. Сжав кулаки, она пыталась успокоиться, но магия драконов, возвращающаяся к молодой эйре, проникла из сна в явь. И, если бы не старый лис, который был поблизости, не избежать пожара.
Торн быстро потушил пробежавшие по кровати искры. Да, бельё было испорчено, но могло случиться что-то более ужасное. Можно было радоваться: зелье работало. Это значило, что завтра Авилина попробует обратиться, и у неё обязательно выйдет.