Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин. Страница 41

— Ты встречалась с Найлом? — поинтересовался Лео, глядя на Рейму с прищуром. — Ты говоришь так, словно знаешь его достаточно хорошо.

— Не стану удовлетворять твоё любопытство, дракон, надеюсь, ты умрёшь от от того, что это осталось тайной. Нам следует подготовиться, — обратилась она к своим людям, отдавая приказ собирать эльфов.

— Придётся сражаться, — Рейма развернула в небольшой комнате карту Эльдиона, размещая её на столе. — Здесь самое удобное место, чтобы встретиться с врагом, — ткнула она пальцем на более темный участок.

— Болото? — сдвинул брови Лео, внимательно смотря на обозначения.

— Я хорошо знаю эти места, — согласно кивнул Кариолф, правая рука начальницы стражи. — Ты права, мы, встретим их здесь. Так есть возможность избежать больших потерь.

Рейма дождалась, когда Кариолф покинет комнату, и продолжила.

— Если бы у нас было два дракона, преимущество было бы на нашей стороне, — Рейма смотрела в сторону выродки.

— Если бы я была драконом, меня бы здесь не было, — фыркнула Эрина.

— Я стою трёх драконов, дорогуша, — Леопард закинул ноги на стол, но тут же они были скинуты обратно магией Реймы.

— Признаю, ты хорош, и это пригодится сегодня, но с тремя драконами погорячился, конечно. Возможно, Найл не знает о твоём существовании, потому эффект будет неожиданным.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал? — сложил вопросом брови Лео.

— То же, что и со мной, — хитро улыбнулась ему Рейма. — Покажи Найлу землю с высоты.

Глава 51

— Дракон? — в голосе Найла звучало любопытство. — Это интересно, — он ехал на лошади, слушая очередной донос. В этой части Эльдиона он был уже дважды в качестве карателя, теперь же следовал с другой целью, и кто знает, чем закончится эта встреча.

— Он прибыл вместе с вашим братом из Аскарда и…

— У меня не брата, — жёстко ответил Найл, переводя взгляд на доносчика. — По крайней мере не следует его так называть, пока не убедимся в обратном.

Найлу осталось решить, чью сторону принять, если всё же появившийся импер — настоящий Ингальвур. Но он не готов делить власть ни с кем. Потому сначала следовало избавиться от дяди, а уже потом от другого соперника. В любом случае нужна хитрость, глупые давно сгнили в подвалах.

— Чую вонь, — почти над самым ухом гаркнул голос, и Найл сжал зубы, вспоминая, что Норальф приказал своему псу следовать за ним.

— Потому что ты не мылся месяц, — бросил усмешку через плечо, — но, видимо, тебе нравится, когда за тобой следует смрад, Тоттель, — и Найл пришпорил коня.

И откуда у этого чудовища столь редкий дар? Хотел бы Найл тоже иметь подобного слугу, верного до последней капли крови. Орка не переманить, он предан своему хозяину, потому его участь предрешена. Сегодня он должен погибнуть, а Найл привезёт известие дяде о кончине орка. Оставалось надеяться, что смерть ляжет на чужие руки, и тогда трон точно достанется Найлу.

Впереди показался переговорщик, он поднял голубое полотнище, говорящее о том, что у него есть информация для отряда. На голове капюшон, потому рассмотреть его было сложно.

Один из воинов тронулся в путь, дабы узнать, с чем приехал чужак, но, вернувшись, сказал, что говорить тот будет только с главным.

— Сейчас я займусь им, — прорычал орк, намереваясь отправиться к одинокому всаднику.

— С каких пор ты главный, Тоттель? — презрительно остановил его Найл. — Ты — слуга моего дяди и здесь подчиняешься имперу!

— Я тебе не подчиняюсь, — глаза налились злобой, но Тоттель вернулся в строй, скаля свои жёлтые зубы.

Найл осматривался по сторонам, ожидая подвоха. Может, это засада, и сейчас покажутся вражеские эльфы, отступники, примкнувшие к армии против императора. Он приказал держать оборону, держа одной рукой повод, а другую уложив на поясной нож, и приблизился к фигуре в капюшоне.

— Какое у тебя послание для меня? — поинтересовался, пытаясь разглядеть лицо.

Незнакомец спешился, смотря на Найла снизу вверх.

— Ты учтив, если так приветствуешь будущего императора. Если ты перейдешь на сторону победителей, мы примем тебя.

Переговорщик расхохотался.

— Спасибо за предложение, но я уже на нужной стороне, — ответил на это. — Пора менять законы, — довольно громко сказал он. — Твой брат передает тебе привет.

— Почему же он сам не пришел сюда? — скривился Найл. — Или же боится чего-то?

— Альфу, — сказал Леотард, но поправил себя, — Игэнгальвуру нечего бояться. Но он просил привести тебя.

— Ты глуп и наивен, если думаешь, что я пойду с тобой! — гордо вскинул голову Найл.

— Что ж, — Лео отборосил капюшон, и только теперь Найл понял, что перед ним не эльф. — Тогда ты пойдешь против воли.

Леотрад разбежался, подпрыгивая, и тут же превратился в дракона, намереваясь схватить Найла лапами, но тот мгновенно среагировал, соскакивая с коня, который, испугавшись, тут же унёсся вскачь вслед за лошадью Лео.

Выхватив нож, Найл метнул им в большого черного дракона, но острое лезвие, просвистев слишком близко от крыла, не нашло цели.

План Реймы провалился, и привести на болото Найла, за которым должны были последовать остальные, попав в оцепление, Лео не смог.

— Так и знала, — фыркнула она, командуя людям выступать в атаку. Ей хотелось одержать молниеносную победу, о которой будут слагать легенды, но теперь пришло понимание, что требуются жертвы. Посылать сильных магов не следовало, слишком большие риски, потому Рейма отправила тех, кто посеет смуту. Просто для того, чтобы как следует проредить отряд императора.

— Я поговорю Найлом, — Альф сделал пару шагов вперёд, но его запястье перехватила эльфийка. Бросив взгляд на их руки, Альф поднял глаза.

— Тебе там не место, — заявила она. — Вы встретитесь, но в безопасности.

Послышались крики раненых, а Леотард пролетел над отрядом Найла, опаляя врагов огнём. Альф видел, как на друга действует магия эльфов, как сопротивляется он ветру, пытаясь улететь, как тянутся зелёные путы от земли, намереваясь обвить его тело, как Найл достаёт очередной нож, примеряясь к броску.

— Там мой друг, и мои люди, — резко дёрнул Альф руку, — какой я импер, если готов смотреть на то, как сражаются за меня, а сам сидеть здесь? — и он выбежал из укрытия.

Рейма сжала зубы, смотря на удаляющегося Ингальвура, и скомандовала двум отрядам следовать за ней.

Глава 52

На выжженном поле среди погибших сидел Альф, уронив голову на грудь. Это было только начало, первая битва, в которой им удалось одержать победу, но какой ценой?

Половина отряда Найла была повержена, остальные захвачены. Сам импер связан и отправлен в один из домов, которые решили использовать на время, как тюрьму.

— Я обязан тебе жизнью, — Леотард подошёл к Альфу, хромая на правую ногу. Рубашка окрасилась кровью и была повреждена с одного из боков. Найл всё же добрался до дракона своими ножами.

Альф видел, как сверкнул метал, улетая в сторону парящего Лео, который не мог улететь, удерживаемый несколькими эльфийскими вихрями. Он ревел, рвался изо всех сил, но преимущество было не на его стороне.

— Ниже, ниже, — приказывал Найл, целясь, пока Альф преодолевал последние метры, разделявшие их. Внутри поднималась буря, он чувствовал, как магия нарастает с каждым прыжком, намереваясь вырваться в тот момент, когда хозяин позволит. И чёрные зловещие тучи мгновенно потянулись к центру, соединяясь в одно большое тёмное полотно, закрывающее собой небо.

Сражающиеся подняли глаза вверх, понимая, что среди них есть тот, чья магия настолько сильна, что готова разразиться тысячами молний, способных убить противника. Озираясь по сторонам, они пытались определить, в ком именно скрывается такая мощь.

Магия эльфов ослабела, и Леотард рванул что было сил в сторону, выискивая того, за кем был послан. Кривая усмешка отразилась на лице Найла, когда он выкинул из обеих рук ножи. Боль пронзила бедро и бок Леотарда, и он взвыл, потеряв равновесие и чиркнув лапами по земле, где только что стоял противник. Найл откатился, смотря в стойке на раненного дракона, и вытянул руки в сторону, намереваясь довершить всё магией.