Бедная попаданка, богатая попаданка (СИ) - Лашина Полина. Страница 53

– То есть следы ты по запаху, что ли, отслеживаешь? Или как?

Вроде можно перцем присыпать, как в случае с собачьей погоней делают. Кажется, так в каком-то фильме делали. Тем более что перец у нее уже есть, надо только заранее истолочь. Или по воде уйти. Но если в деле замешана именно неведомая магия, то как быть?

– А это я расскажу в свое время нашему сыну, – еще более явственно усмехнулся в темноте мужчина.

Жир в небольшой плошке к этому моменту уже закончился, или фитилек потух от гулящих сквозняков, но теперь в комнате царила темень. Отчего прочие чувства, помимо зрения обострились. Лизе казалось, что она даже слышит улыбку в голосе мужа, а кончики ее пальцев стали особо чувствительны. Их даже слегка покалывало при касании с кожей мужчины.

– А что ваши женщины-маги умеют? То же самое? – поинтересовалась Лиза, меняя тему в их такой... интимной темноте и жарких объятиях.

А то опять опасная речь об "их детях" пошла. И вновь показалось, что мужское тело под ее руками какое-то слишком горячее. И крепкое, и твердые мышцы – совсем не подушка. И вообще... как же все... у них близко!

– Нет, женщины ничего не умеют, они всего лишь сосуд для хранения той своей магии, что передадут позже сыновьям...

"О-о, то есть ущемление прав женщин даже на магию распространяется? Интересно, они реально, то есть физически этого не могут или им просто не дают себя проявлять?".

Потом они еще о чем-то говорили. А потом Лизу растолкала Мрата с вопросом, нужно ли ей убить барона.

– Чего? – ничего не поняла спросонья Лиза.

Оказалось, что Мрата, сама заявившаяся почему-то только под утро, узнала, что барон провел всю ночь с женой, которая теперь "мертвецки дрыхнет, даже не откликаясь", а слишком довольный мужчина уже с утра пораньше куда-то уехал.

– Он тебя так замучил? Применил силу? От тебя слишком сильно им пахнет. Хочешь, я догоню их и сделаю тебя вдовой?

– Что?! Нет! – не выспавшаяся и туго соображавшая от резкой побудки Лиза не торопилась расставаться с подушкой, но от последнего вопроса чуть не подскочила.

– О-о? То есть тебе наконец-то понравился твой муж? Все рассмотрела, что хотела? Травки, чтобы не было детей, которые я принесла, тебе уже не нужны? Ты согласна на детей?

– Мрата! Фу на тебя! Ты только об одном можешь думать?! Ничего у нас не было, мы просто полночи разговаривали...

– Разговаривали?! И только? О-о! Барон еще более выдержанный, чем я о нем думала? Крепкий мужчина! Уважаю...

– Мрата! А он тебе точно не доплачивает? Ты не на два "фронта" работаешь?

– Два чего? Нет! Леди, не оскорбляй меня подобными словами, я свято чту данные клятвы!

Пришлось извиняться, а затем вставать. Хотя сегодня вроде бы у них всех "выходной", который они проведут в отдыхе, но должна была вновь прийти Мрия, проверить раненных. Лиза хотела с ней еще раз поговорить, в любом случае закупить лечебные травы уже на отряд, пусть барон платит. Еще где-то маялся от безделья ее "ученик" Камрин, у которого можно выспросить что-нибудь нужное и проверить, выполняет ли он ее приказы о гигиене. Мрате рассказать дополнительные истории вместо оплаты за "аптечку". Да и вообще, столько дел впереди!

Камрина в "гостинице" не оказалось, его увез с собой куда-то барон. Тогда Лиза без зазрения совести забрала в ответ себе на время оруженосца мужа, посадив того мелко нарезать местный аналог лимона. Запасы которого она тогда еще выкупила у Лайсы, да чуть не забыла о них, хорошо, что Нанка утром напомнила.

Лиза вспомнила рецепт полезной сладкой массы, которую даже мужчинам, особенно раненным, не зазорно есть. Всего-то мелко порезанный лимон, толченые орехи и мед – зато какая поддержка для иммунитета, да и в целом одна польза для организма. И вполне доступная вкуснотища. Доступная, потому что леди Такари лимоны для раненых солдат не пожалела.

Так что, велев вытащить стол во внутренний двор в тенечек, она со своими подчиненными устроилась там. Ульф переживал о том, что иномирянка делает с едой вне их глаз? Так пусть теперь смотрит сколько влезет. Она даже не будет сама прикасаться к этим продуктам, чтобы кампаре совсем успокоился.

Недовольно бурчащий себе под нос о том, что он не кухонная девка, а уже взрослый мужчина, двенадцатилетний Вальин нарезал "лимоны" своим личным тесаком. Десятилетняя Адди скромненько села рядышком колоть орехи. Лиза, чтобы как приличная леди не "пачкать руки работой", сидела без дела, но крепилась, чтобы не взяться помогать детям. Поэтому толочь орехи доверила еще одной девчушке с местной кухни, предварительно заставив ту тщательно вымыть руки, дважды вымыть.

Сама же – как и положено леди – лишь следила за всеми да чтобы не скучать, взялась рассказывать Мрате обещанную ранее сказку про "доброго молодца". Сразу с того места, где Иван-королевич не убил на охоте животных, хотя был голоден, и как они потом помогали ему добывать иглу Кощееву.

На ее рассказ о волшебных разговаривающих животных собрались вокруг многие. Ульф, может, именно за ней самой следил, что еще "иномирная демоница" тут затеяла, но остальные мужчины ради ее истории собрались. Даже Роланд со своим оруженосцем на вынесенной лавке рядышком устроились.

Потом, заметив, как стали появляться детишки деревенские по углам да за ногами мужчин да кухарок, Лиза рассказала еще несколько сказок – от колобка и другие про хитрую лису до курочки Рябы и репки. Воины вокруг начинали терять интерес к детским байкам, пока Лиза не закончила первую же сказку привычным: "Сказка ложь, да в ней намек, сообразительным мужчинам урок". Кажется, именно так перевелись ее слова на местный язык, который в голову Лизы уже осел вроде бы сам. Она уже почти все понимала из разговоров окружающих, еще до того, как сработает "переводчик". Но артефакт рано снимать, ей же потом он понадобится, чтобы таким же образом "выучить" рордонский язык.

Ульф уж точно напрягся, о каких таких намеках и уроках говорит иномирянка. Лиза с нескрываемым коварством сказала – думайте сами. Так что в итоге после каждой народной сказки другого мира во дворе этого целые жаркие дискуссии разворачивались. Вначале воины, а потом и осмелевшие детишки высказывали свои предположения, спорили, а Лиза только улыбалась, хотя иногда подсказывала... детям, конечно же. И их же потом за правильные ответы одаривала лущеными орехами или ложкой меда.

Наконец-то наступил замечательный день! Может, самый замечательный со времени ее попаданства: трястись в карете-душегубке не надо, никто на них не нападает, король со своей ревнивицей-женой далеко. Они сидят спокойно, то есть как раз шумно, весело болтая, пьют ягодный взвар со сладостями и в целом развлекаются.

И им всем было очень весело, пока не заявился ее муж.

Глава 24

Драр Такари

Постоялый двор встретил их гомоном большой толпы. Драр не сразу понял, почему почти все его воины – и Роланда тоже, который нашелся здесь же – собрались во дворе, почему здесь сколько деревенских отирается.

Оказалось, опять его женушка учудила. Насупленный Ульф доложил, что она тут байки рассказывает, на что-то детскими историями своего мира намекает, но на что именно, он пока не понял.

Камрин обиделся, что его наставник-леди без него иномирные баллады рассказывает, насупился. Улыбающаяся Льиза – а при нем она так светло и мягко не улыбалась – тут же утешила того, что ему, как своему ученику, еще раз отдельно все это и не только расскажет. И за это "отдельно" и "не только" Драр готов был сразу тощему льдаску башку оторвать. Заранее, не допуская того самого "не только". Или хотя бы что-нибудь сломать... во избежание.

Что догадливый парень, как и прочие его люди, мигом поняли, разошлись побыстрее кто куда с глаз его долой. Но после обеда, на котором к жаренному на вертелах мясу подали еще какие-то странные перетертые разноцветные "патеты", которые на этот раз Льиза называла "соу-сы", кажется, народ захотел продолжения баек. И вновь воины ожидающе оглядывались на его леди, не торопились расходиться из-за столов, хоть и косились на него самого с опаской. В дверях на кухню то и дело мелькали любопытные мордашки деревенских.