Бездна Отчаяния (СИ) - Тиунов Никита. Страница 31

— Если мы не найдем их, нам придется вернуться на станцию, — сказал Джон, его голос был полон тревоги. — Там могут быть записи или улики.

Сара кивнула. — Это единственный вариант. Если не сможем найти Грега и Алана здесь, придётся выяснить, что произошло на станции.

Когда они поднялись на холм, Марк вдруг заметил что-то вдалеке.

— Смотрите! — его голос звучал с надеждой. — Там что-то есть!

Они бросились к тому месту, не упуская шанса. Приближаясь, они увидели следы на земле.

— Это мог быть Грег или Алан! — воскликнула Сара.

Джон с тревогой смотрел на следы. Они вели в сторону, противоположную их кораблю.

— Это может быть ловушка, — произнес он. — Но нам нужно идти.

Они следовали за следами, и хотя страх охватывал их, надежда на то, что они найдут друзей, подталкивала вперед. Каждый шаг становился всё тяжелее, и Джон чувствовал, как напряжение нарастает.

Когда они добрали до обозначенной зоны, тревога зашкалила. Они знали, что на кону не только их выживание, но и жизнь их друзей. Они начали осматривать окрестности, собираясь понять, что могло произойти.

Следуя за следами, команда наткнулась на небольшую поляну, укрытую обломками. На земле были разбросаны личные вещи — несколько потерянных предметов Грега и Алана, которые не оставляли сомнений в том, что они когда-то здесь были. Солнце едва пробивалось сквозь облака, и окружающая атмосфера навевала страх.

— Грег! Алан! — закричала Сара, но её голос растворился в тишине, как будто планета поглотила его.

Джон, пройдя дальше, заметил что-то на земле. Он наклонился и поднял потёртый шлем, который явно принадлежал Грегу. На внутренней стороне виднелись глубокие царапины и пятна. У него пересохло в горле.

— Это его шлем, — произнёс он с горечью.

Марк, осматриваясь, вскоре заметил ещё что-то. На расстоянии нескольких метров валялся рюкзак Алана, весь в грязи и повреждениях. Вдруг из-за обломков послышался звук, похожий на слабый стон.

— Что это? — спросила Сара, её голос дрожал от страха.

Они подошли ближе и увидели Грега, зажатого под тяжёлой металлической плитой. Он не мог стоять, его тело было прижато, и он лишь пытался поднять голову, чтобы посмотреть на друзей. В его глазах читалась боль и страх.

— Грег… — произнёс Джон, бросаясь к нему.

Грег издал тихий стон, и его лицо исказилось от усилий. Он попытался сказать что-то, но слова застряли в горле.

Команда бросилась к нему, и Джон начал поднимать плиту, но она была слишком тяжёлой. Марк тоже присоединился к его усилиям, но они не могли её сдвинуть.

— Мы не можем его оставить! — воскликнула Сара, глядя на страдающего друга.

Грег издал слабый звук, его дыхание становилось всё более прерывистым. Он смотрел на них с надеждой, но его силы покидали его.

— Уходите… — произнёс он еле слышно, его голос дрожал от усилий. — Я… не смогу…

Джон почувствовал, как внутри него всё сжалось. Он не хотел уходить, но понимал, что времени было мало.

— Я не могу оставить тебя, Грег! — его голос дрожал, он чувствовал, как слёзы наворачиваются на глаза.

Грег посмотрел на него, его глаза постепенно затуманивались. — Иди, Джон… Спасай остальных…

Слабый вздох, и Грег закрыл глаза. Это были его последние слова. Джон, Сара и Марк в отчаянии бросились прочь. Каждый шаг к безопасности казался предательством. Убежав на безопасное расстояние, они остановились, обернувшись, чтобы увидеть, как Грег исчезает под обломками.

Сквозь подавляющее молчание раздался всхлип, затем вскоре он перерос в громкий плач. Сара не могла сдержаться, её слёзы текли по лицу, а слова не находили выхода. Марк, обессиленный, стоял в оцепенении, не в силах осознать, что произошло.

— Мы не можем его оставить! — выкрикнула она, обращаясь к Джону и Марку. — Он был с нами, он всегда был с нами!

— Но что мы можем сделать? — ответил Марк, его голос дрожал от ярости и горя. — Мы не можем рисковать жизнями всех ради одного! Нам нужно покинуть эту планету, пока не стало слишком поздно!

— Ты не понимаешь, что происходит! — закричала Сара, её глаза горели от отчаяния. — Мы не можем просто так сбежать! Если мы не найдём Алана, он может быть в такой же опасности!

Джон, который пытался успокоить всех, лишь развёл руками. Его собственное сердце разрывалось. Он понимал, что каждый из них имеет право на мнение, но в этот момент было сложно найти общий язык.

— Послушайте, — начал он, стараясь говорить спокойно. — Мы не можем позволить паранойе овладеть нами. Если мы сейчас не соберёмся, не сосредоточимся, мы все погибнем.

— У нас нет времени, — настаивал Марк, всё ещё сжав кулаки от гнева. — Если мы не уйдём отсюда сейчас, мы все окажемся в ловушке, как Грег!

— Я не могу просто оставить Алана! — воскликнула Сара, её голос стал высоким от эмоций. — Он может быть в ловушке где-то рядом! Мы должны попытаться его найти!

Спор между ними продолжал разгораться, наполняя воздух напряжением. Каждый из них был погружён в свои мысли, и каждое слово, произнесённое одним, лишь подливало масла в огонь.

— Мы можем попробовать разделиться, — предложил Джон, но его голос звучал неуверенно. — Я пойду искать Алана, а вы… вы найдите укрытие.

— Разделиться? Ты с ума сошёл? — вскрикнула Сара. — Это может быть опасно!

— Мы не сможем помочь ему, если будем здесь, — настаивал Джон. — Он мог уйти далеко. Я знаю его, он никогда не оставит нас, если не будет в серьёзной опасности.

— Если что-то случится с тобой, мы потеряем и тебя! — добавил Марк, напряжение нарастало в его голосе.

Сара с ужасом смотрела на них. Взгляд каждого из них метался, никто не хотел быть предателем, но в воздухе витала угроза, которая заставляла думать о том, что может быть позже. Непонимание и страх накладывались на друг друга, создавая пропасть между ними.

— Что вы выберете? — произнесла она с отчаянием, обращаясь к ним обоим. — Останемся вместе и попробуем его найти или уйдём и оставим его на произвол судьбы?

Ответа не последовало. Все стояли, заворожённые собственной неуверенностью. В этот момент каждый из них понимал, что их решения могут стоить жизни, но никто не знал, какой выбор был правильным.

Глава 11

Команда, приняв решение направиться к станции, начала двигаться по пустынной поверхности планеты. Каждый шаг отдалял их от обломков корабля, где произошло столько трагедий, и хотя они были полны решимости, напряжение нарастало с каждым мгновением.