Невинная для генерала драконов (СИ) - Сафир Юлианна. Страница 38

Не выдержав напряжения, я обратилась к Риану:

— Куда мы едем? — мой голос прозвучал тише, чем я хотела.

— Ко мне. Девочке нужен лекарь, — его ответ был сух и краток. Меня радовало, что он не бросил Айлин, и скоро она получит помощь. Но его тон заставлял меня нервничать.

— И ты не спросишь, как я оказалась в том месте? — я задала вопрос, который мучал меня с момента нашей встречи.

— Зачем? И так понятно, что ты планировала сбежать, — его ответ заставил меня занервничать еще сильнее.

— Значит, по приезду ты сообщишь лорду Райту о моем неудачном побеге? — спросила я, затаив дыхание.

Неужели он сдаст меня?

Сердце замерло в ожидании ответа, от которого зависело мое будущее.

Глава 56

Риан Лейт

— Значит, по приезду ты сообщишь лорду Райту о моем неудачном побеге? — спросила Калиста, пытливо заглядывая мне в глаза. Ее голос дрожал от едва сдерживаемого волнения.

Я отвел взгляд, чувствуя, как внутри нарастает раздражение. Вести подобные беседы в присутствии ребенка мне не хотелось.

А чего хотелось?

Честно?

Отшлепать эту своенравную девчонку за столь безрассудный поступок. Решила сбежать! Разве она не понимает, что могло случиться с ней по дороге?

— А что ты здесь делал? — не унималась Калиста, ее голос зазвенел от любопытства. — Я думала, что ты… наслаждаешься обществом своей спутницы.

Я не смог сдержать усмешки. Как бы Калиста ни старалась держаться, я точно расслышал в ее голосе нотки ревности. Это было… неожиданно приятно.

Я посмотрел прямо в глаза Калисте, вспоминая тот день, когда она пришла ко мне со своим невероятным рассказом о путешествии в прошлое. Моя первая мысль была — девушка тронулась умом. А когда она заявила, что мы истинная пара, я решил, что она просто пытается затащить меня к алтарю. Возможно, с подачи лорда Райта, чьи финансовые дела были хуже некуда.

«Неужели она действительно верит в эту чушь о путешествиях во времени?» — подумал я, разглядывая ее лицо с упрямо сжатыми губами. «Или это просто отчаянная попытка оправдать свой побег с любовником?»

— Риан, зачем ты последовал за мной? — ее голос звучал тихо, но настойчиво. Не спрашивает, утверждает, что я последовал за ней.

Зачем?

Зачем несколько месяцев назад, только увидев ее на празднике Дня Огня, подглядывающую за мной и Ребеккой, я, не закончив… кх… свои дела, бросился за этой девчонкой? Зачем узнал её имя и заставил поехать со мной за артефактом, который многие годы хотел приобрести? Зачем весь вечер сегодня смотрел только на нее? Зачем, увидев ее побег, отправился следом?

Я перевел взгляд на девочку, которую держал на руках. Рыжая, вся в веснушках, она была такой худенькой, что, казалось, вот-вот переломится.

Ее лицо было измазано грязью, а платье… Нет, скорее жалкое подобие платья — просто лохмотья. Ребенку на вид было лет пять, может, чуть больше. Судя по внешнему виду — бездомная.

Меня затопило гневом.

На моих землях детей не бросают. Если случается так, что ребенок остается без родителей, его обязательно забирает к себе другая семья. А вот на землях Лейтов… Я не был удивлен увидеть здесь беспризорника. Состояние дел Райтов давно катилось в тартарары, утягивая за собой благополучие всего края.

— Поговорим позже, — сухо ответил я Калисте.

— Айлин уснула, — настойчиво продолжила девушка, её глаза блестели в полумраке кареты. — А у нас еще есть время поговорить. И я бы хотела тебе рассказать, но не уверена, что ты мне поверишь.

Я едва сдержал раздраженный вздох.

— И что же ты мне на этот раз собираешься поведать? О том, что мы истинные? О том, что ты ведьма? Или новую историю придумаешь?

Усмешку в голосе я даже не пробовал скрыть. Мне не понравился её выдуманный рассказ при нашей прошлой встрече, когда она явно пыталась странным образом обратить мое внимание на себя. Это злило меня. А еще больше злило то, что она — невеста моего кузена. Но об этом я старался не думать.

— Нет, — Калиста подалась вперед, её голос звучал тихо, но решительно. — Я хотела рассказать лишь о том, что твой кузен, Ганс Лейт, в сговоре с моим опекуном Матеусом. Они хотят подставить тебя.

Вот это уже интересно.

Я снова посмотрел на девочку у себя на руках. Даже во сне Айлин жалась ко мне, не отпуская.

— Расскажи подробнее, что знаешь, — ответил я, мгновенно собравшись.

И Калиста рассказала о подслушанном разговоре между Гансом и Матеусом. Выходило, что мой кузен с помощью Матеуса собирается подставить меня. Каким образом, Калиста не знала. Взамен за помощь Ганс берет в жены Калисту, чтобы через время отправить ее в лечебницу, и все состояния семьи Лейтов полноценно перейдет Матеусу.

Матеус…

Я нахмурился, пытаясь разгадать этот ребус. Зачем Матеусу нужен брак Калисты? Почему не отправить ее в лечебницу прямо сейчас? По всей видимости, прежний лорд Лейт оставил все имущество дочери, вернее, её мужу. И после свадьбы Матеус получит доступ ко всем счетам погибшего брата. А вот если Калиста не выйдет замуж до определенного возраста, она унаследует все состояние и титул, став полноправной леди Лейт.

Ганс…

От мысли о кузене у меня свело челюсть. Этого следовало ожидать, я давно заподозрил неладное в его делах. Но доказательств не было. Именно поэтому я и вынужден был таскаться за Гансом постоянно на разные мероприятия. Искал любые зацепки, любые доказательства его махинаций, но пока кузен хорошо скрывал свои темные дела.

Я снова посмотрел на девушку перед собой.

Калиста…

Притворяется и умело играет роль, что не замешана в этой истории? Или и правда ни при чем?

… Мы доехали до моего поместья в полном молчании. Я обдумывал сложившуюся ситуацию. Калиста буравила меня взглядом. Айлин сладко спала.

Дверь кареты открыл кучер. Я с ребенком на руках пошел в сторону поместья. Обернулся на Калисту, что отставала на шаг от меня.

— Ты отправляешься спать, тебе покажут гостевую комнату, — сухо резюмировал я.

— А Айлин? Ей нужен лекарь, я буду с ней… — начала было девушка, но я не дал ей договорить.

— Сейчас ты отправляешься спать, Калиста, — по слогам проговорил я. — Об Айлин я позабочусь. А завтра я решу, что с вами делать.

Глава 57

Справилась

Утром я проснулась, ощущая мягкость простыней. Открыв глаза, я осмотрела гостевую комнату в поместье Лейта. Изысканная мебель из темного дерева, тяжелые бархатные шторы и огромное зеркало в золоченой раме — все дышало роскошью и утонченностью.

Умывшись и приведя себя в порядок, я с облегчением увидела, что служанка принесла мне чистое платье. Оно было простым, но элегантным, нежно-голубого цвета. Надевая его, я почувствовала, как кольнуло сердце.

«Надеюсь, это не одно из тех платьев, что оставили тут любовницы Риана,» — промелькнула предательская мысль. Но выбора не было, пришлось облачиться в то, что дали. Не ходить же в сорочке.

В столовую меня провожала все та же молчаливая служанка. Я глубоко вздохнула, пытаясь унять нервную дрожь, прежде чем войти.

Лорд Риан уже сидел за столом, просматривая газету. При моем появлении он оторвал взгляд от страницы, и его глаза на мгновение сверкнули чем-то неопределенным.

— Надеюсь, ты хорошо отдохнула, Калиста, — произнес он, и в его голосе мне послышались нотки иронии.

— Благодарю за заботу, лорд Лейт, — ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и спокойно. Хотя рядом с этим мужчиной спокойной оставаться мне не удавалось.

Я подошла к накрытому на две персоны столу и села, чувствуя на себе пристальный взгляд Риана. Он смотрел сурово, из-под нахмуренных бровей, словно что-то решал для себя.

Вопросы, которые я пыталась задать, он небрежно отметал:

— Ты слишком любопытна, Калиста. Это может быть опасно.

А как их могло не быть, этих вопросов? Расскажет ли он обо мне Матеусу? Поверил ли моему рассказу о планах его кузена и моего опекуна? Станет ли защищать? Хотя… так бы сделал прошлый Дракориан. Тот, кого я знала. А вот нынешний…