Невинная для генерала драконов (СИ) - Сафир Юлианна. Страница 8

— Не будь глупой, — начал он, — научись уступать. Наш генерал горд и умеет быть сдержанным, но ты его явно и сильно разозлила. Никогда такого не видел. Особенно, чтобы господин так желал женщину! Дай ему то, что он хочет. Это же ерунда. Зато потом он будет к тебе добрее и щедрее.

Не успела я ответить, как он продолжил.

— Ты была прекрасна в его покоях. Могла соблазнить одним взглядом, а вместо этого навлекла на себя беду.

Я не нашлась что ответить. Возможно, он говорит правильные вещи, но для меня они казались неприемлемыми.

Мне хочется любви, а не повиновения. Разве я не права?

Я готова подчиняться, но только в том случае, если мужчина будет этого достоин. Сейчас же меня лишь принуждают…

Эта была моя последняя мысль перед тем, как сон сморил меня.

Но именно она помогла мне понять и принять одну простую истину… И разработать гениальный план по подчинению генерала драконов Дракориана…

Глава 9

За неделю до попадания

За неделю до попадания

Праздник Огня превзошел все мои ожидания!

С одной стороны вдоль длинного прохода располагались лавки торговцев, где можно было приобрести всё, что душе угодно. Начиная от заколок для волос и заканчивая инвентарем для хозяйств. С другой стороны продавали разнообразные яства: карамельные яблоки, пышные булочки, фруктовый чай и домашний лимонад.

Вокруг царила суета и веселье. Музыканты сменяли друг друга, играя мелодии, от которых ноги сами пускались в пляс.

Это был первый раз, когда мне удалось сбежать из-под присмотра строгого опекуна и попасть на празднование Дня Огня.

Этот праздник носил скорее символический характер, как напоминание о прошлом Авралия. Давным-давно на этих землях жили маги, ведьмы и… драконы. Между ними шла нешуточная борьба за власть.

Но в итоге этого противостояния не оказалось победителей.

Есть легенда, что дракон и ведьма полюбили друг друга настолько сильно, что готовы были сражаться против всех врагов, чтобы быть вместе.

Детали этой трагической борьбы уже потонули в веках.

Однако драконам удалось поймать возлюбленных и убить их. Но ведьма была столь могущественна, что перед смертью прокляла всех: драконов, ведьм и магов.

С тех пор драконы утратили способность превращаться в зверя, а магия из Авралии навсегда исчезла.

И вот сейчас я впервые гуляла по улочкам Авралии, где развернулся Праздник Огня.

— Пойдём, поможешь мне! — неизвестный схватил меня за локоть и потащил за собой.

Произошло это так неожиданно, что я не сразу нашлась, что ответить, а опомнилась только когда мужчина завернул за угол дома в тихую улочку, где едва слышно доносилась музыка с праздника.

— Отпустите меня! — наконец, я пришла в себя.

Никому не позволю так с собой обращаться!

— Я знаю твой секрет. Взамен моего молчания ты окажешь мне услугу.

— Не понимаю, о чём вы говорите. Кто вы такой? — я удивлялась его наглости.

Но стоило только встретиться взглядом с мужчиной, я поняла, кто стоит передо мной.

Лицо мгновенно залила краска смущения от воспоминаний.

Передо мной стоял высокий, широкоплечий мужчина лет тридцати пяти. Его темно-карие глаза сверкали, а волосы цвета вороного крыла небрежно развивались на ветру. На нем была дорогая черная рубашка и брюки того же цвета, подчеркивающие его фигуру.

Его внешний вид поразил меня. В Авралии мода у мужчин была совершенно иной: они носили парики, их сюртуки были ярких цветов и расшиты разнообразными узорами.

Этот мужчина был воплощением мужской силы и уверенности, его энергетика подавляла.

— Меня зовут Риан Лейт. Я лорд этих земель. Сегодня ты сыграешь роль моей спутницы, — произнёс он, окинув меня оценивающим взглядом. — Если будешь хорошо себя вести, мы продолжим наше знакомство за ужином, который плавно перейдет в завтрак.

От его наглости у меня сжались кулаки.

— Что вы себе позволяете, лорд Лейт? — произнесла я, стараясь сохранить спокойствие.

Мой опекун часто ограничивал мои посещения светских приемов, зная мой нрав и нежелание подчиняться. Дядюшка всегда переживал, что я могу выскочить замуж раньше времени и не по его указу. Хотя его тревоги были напрасны. Местные мужчины меня не привлекали, а чтобы выйти замуж, требовалось дозволение родителя.

Но о лорде Риане Лейте я слышала немало.

Не всегда хорошее, хотя женщины сходили по нему с ума. И неудивительно. Внешне он был безупречен, но характер у него был отвратительный. Это я знала со слухов, а теперь и убедилась на собственном опыте.

Риан усмехнулся, его взгляд стал ещё более проницательным.

— Я видел тебя у озера, — мои щеки уже не просто пылали, казалось, под пристальным взглядом мужчины и вовсе краска перешла на шею и уши.

— И знаю, чем ты там занималась, маленькая проказница…

* * *

… До праздника Огня мне пришлось добираться скрытно, чтобы никто из знакомых не узнал меня раньше времени и не доложил Метиусу Райту, моему опекуну.

Проходя вдоль реки, я услышала странные звуки, а потом крик женщины. Я бросилась вперед на помощь, но то, что я увидела, потрясло меня до глубины души.

Да, что там! Я лишилась дара речи и способности двигаться…

Двое, мужчина и женщина, предавались страсти прямо на берегу реки. Мужчина был без рубашки, оголяя сильный загорелый торс, а его штаны были спущены до колен. Женщина же была полностью обнажена.

Почему я не ушла сразу, как только увидела их? Почему продолжала стоять, словно ноги приросли к земле?

Я не знала. Чувствовала, как дыхание утяжеляется, а сердце стучит быстрее.

Мужчина стоял за спиной женщины, которая руками держалась за дерево, и с такой силой вбивался в нее, что при каждом движении даже у меня замирало сердце.

Сколько времени я так простояла, ответить не могу…

Пришла в себя, когда услышала слова женщины:

— Риан, ты — просто зверь! Да… Ещё…

Именно тогда я и опомнилась. Хотела развернуться и уйти, но в тот момент увидела, что мужчина смотрит прямо мне в глаза.

Резко развернувшись, я бросилась бежать…

— Я не рассказываю, что леди Лейт любит подглядывать за парами во время близости, — хриплый голос Риана мгновенно вывел меня из воспоминаний, — а ты исполняешь роль моей спутницы.

— Вы знаете моё имя? — удивилась я.

Если дядюшка узнает, что я не только подглядывала за кем-то в столь пикантной ситуации, но ещё и убежала из дома, мне обеспечено домашнее заточение и закрытая библиотека. А последнее для меня самое невыносимое.

Книги — моя страсть и моё спасение. В них я могу прожить жизнь вместе с героями, чувствовать и переживать с ними, а в конце разделить радость обретения и победы над врагами.

Но даже такое наказание не стоит того, чтобы подчиняться этому хаму.

— Нет! — твёрдо ответила я. — Можете всем рассказать о моей случайной встрече с вашим голым задом… — сказала и поняла, как двусмысленно это прозвучало.

Щёки не просто горят, они, кажется, пылают. Скоро можно будет жарить на них.

— Вечером познакомлю тебя ближе не только с ним… — усмехнулся этот… гад! — А теперь давай серьёзно, сегодня мне нужна спутница, и ею будешь ты.

Его взгляд снова прошёлся по моему телу, словно оценивая.

— А как же ваша спутница, что была с вами у озера? — спросила я, и сразу пожалела об этом. Зачем мне эта информация?

— Ребекка немного перетрудилась, да и её репутация слишком запятнана для выхода в свет со мной.

— Вы не сможете меня заставить. Мне уже пора домой. До встречи, лорд Лейт.

Я хотела развернуться и гордо удалиться, но он перехватил меня за локоть, так крепко, что вырваться было невозможно.

— Саймус! — громко позвал неизвестного Риан.

Только сейчас я заметила карету, стоявшую неподалёку. Лошади, услышав окрик, встрепенулись и заржали. Из-за телеги вышел невысокий мужчина. Его одежда, состоявшая из простой льняной рубашки и темных брюк, явно указывала на то, что он был слугой.