Золотой Дракон (СИ) - Канощенкова Алена. Страница 26
— Не смей. — Зашипел уловивший это шевеление Ирис. — Нас порвут на тряпочки.
— Идите за мной. Я нашёл лекаря. — Вынырнул откуда-то Ик. Вовремя, надо сказать, вынырнул. Потому что, чем бы не одурачил толпу тот замаскированный нелюдь, действие его слов? магии? заканчивалось. А начиналось активное шевеление и гомон. До людей и нелюдей постепенно доходило, что их оставили без зрелища. Опасно так дразнить мирных обывателей. Вон, некоторые уже топорами поигрывают, видно, не знают, куда пристроить ненароком оказавшийся в руках инструмент.
Тар опустила голову, стараясь быть как можно неприметней. Ирис шел рядом, не заморачиваясь на такую ерунду. Но он эльф — ему можно. А тихим и скромным вампирам лишний раз светиться ни к чему.
— Сюда. — Гоблин спешил увести спутников подальше от площади. В плетении улочек, тупиков, мостов было спокойнее. Крики звучали за спиной. Крики? Тар оглянулась, но Ирис цапнул её за руку и поволок за собой, переходя на бег.
Дверь. Хорошая такая, окованная металлом — черный дракон раскинул крылья и угрожающе изогнулся на тускло-серой древесине. А вокруг — ничего примечательного. Стены двух домов, между которыми оставлен узкий коридор. Ни одного окна. Ни одного фонаря. Темно даже днём. Странно на этом фоне смотрится маленькая табличка над дверью с изображением веточки купены — общего для всех рас символа целительства.
— Ик, ты уверен, что нам сюда?
Гоблин лишь дернул ухом и забарабанил в дверь. Тар почудилось, что черный дракон шевельнулся.
Хозяин выглянул сразу и махнул рукой, щедро демонстрируя драный рукав вылинявшей темно-красной рубахи.
— Входите, не стойте на пороге.
Ирис вошёл первым, придержав Тар, в которой проснулось любопытство. Внутри было тепло, светло и довольно уютно. Если бы не бардак, обжившийся в просторных комнатах…
— Садитесь. — Предложил гостеприимный хозяин, осторожно убирая со стоящих у камина кресел книги и пучки каких-то трав.
Вдоль стен те же книги громоздились стопками.
Тар села. И тут же подскочила, отцарапывая нечто, прилипшее к… тому месту, на которое она села. Целитель поморщился и резко просиял.
— Так вот оно где!
Невнятный серый клубок был поспешно отцеплен от штанов девушки и бережно запихан в карман. Нет, не тех же штанов, а тёмно-синей мантии самого целителя. Тар только сейчас догадалась посмотреть на его лицо. Хм… не эльф, конечно, но для человека очень даже привлекателен. Загорелая кожа, правильные черты лица, прозрачные зелёные глаза, неровно стриженые волосы. На вид — лет двадцать пять, но что-то подсказывает Тар, что на самом деле он старше. Взгляд невольно пополз вниз. Наткнулся на торчащую из расстёгнутой рубашки верёвочку с камешком — кулоном золотистого авантюрина. Поверх рубашки — мантия, длинная, с разрезами, начинающимися от бедер, и несколькими нашитыми карманами. Поверх неё — пояс с ножом и несколькими мешочками. Штаны, заправленные в… Нет, сапоги мирно валялись у двери. Он же был босиком. Тар хмыкнула — ей не приходилось встречать настолько странного человека. Хотя после бритого эльфа удивляться чьей-либо внешности было бы странно.
Целитель же не обращал на вампиршу ни малейшего внимания. Он завис над какой-то книгой, которую собирался убрать в шкаф, и, бормоча что-то себе под нос, листал страницы.
— Кхм.
— А? Извините, я немного отвлёкся. — Улыбнулся целитель. — Леди, а вы не позволите мне отрезать прядь ваших волос?
— Что? — холодно удивилась Тар.
— Прядь волос истинного вампира — очень ценный компонент. А я как раз нашёл удивительно интересный рецепт!
— Хм… А с чего вы взяли, что я истинный вампир?
— Вы шутите? Неужели я не вижу! Вот ваш спутник — обращённый, причём высший. Впрочем, его ещё можно вернуть к прежнему состоянию. Вы же, леди…
— Меня можно вылечить? — Ирис рванул к целителю и вцепился в его рубашку. Ткань затрещала, но выдержала.
Укоризненный взгляд.
Эльф смутился.
— Прости. Вылечи меня!
— Это не сложно. Если, конечно, у меня найдутся все компоненты для зелья. — Целитель поскрёб макушку и обвёл захламленную комнату растерянным взглядом. — Я поищу.
— Может, помочь? — пискнул гоблин.
Целитель просиял. А Ирис и Тар обменялись тоскливыми взглядами. Эльф осторожно спросил:
— А что именно нужно найти?
Ответ прозвучал из-под стола сразу после грохота от падения… чего-то. Магические шары под потолком моргнули. В воздух поднялось облако пыли.
— О, всего лишь несколько трав. И пару камушков. И… где-то здесь должен быть клочок шерсти истинного оборотня. И корень цветущего растения снов. — Кажется, целитель только сейчас осознал объем предстоящей работы и загрустил.
— Они точно тут есть?
— Эээ…
— Ладно, уточните, какие травы, и какие камни. — Смирилась с неизбежным Тар.
— Сейчас я найду рецепт, по нему и будете искать.
Ик сообразил, во что ввязался и издал придушенный писк. Смыться ему не позволил Ирис, отловивший гоблина за шкирку у самой двери.
Постоялый двор — так себе. Под ногами — расползшиеся серые доски, сквозь стены задувает сырой промозглый ветер, столы-инвалиды с переломанными ножками. Только лавки новые. Но это не радует — значит, их просто приходится часто менять после драк, когда в дело идут не только кулаки, но и всё, что подвернется под руку. Хозяин мрачный, рожа разбойничья с маленькими быстрыми глазками под нависающими бровями и бритой головой. Шрамы на руках — причудливым плетением узлов и полос. Ходит, то и дело задевая плечами стены, странно, что не бьется макушкой о потолок.
Таверна еще хуже. Готовят хреново. Прислуга наглая. А этим — всё равно. Едят курицу, попавшую в печь после естественной смерти, и закусывают серым хлебом, дошедшим до состояния сухаря. И молчат. Кочевник поминутно убирает падающие на глаза косички. И раз за разом подливает что-то в щербатую чашку, выдаваемую в сем заведении за бокал.
Лизка отодвинула стул.
— Пойду, подышу воздухом.
Демонстративно пройти через всю таверну, покачивая бёдрами. Откинуть голову, что разноцветная грива упала до бёдер. Коса всё равно расплелась — так почему этим не воспользоваться?
Странно, пахнет в этом месте вполне себе неплохо. Откуда бы, м?
Лиса вышла во двор. Тучи. Вот-вот ливанет. Пестрая кошка с разноцветными глазами. Иди-ка сюда… поглаживая и почёсывая зверушку, девушка обошла постоялый двор. Где-то здесь должна быть дверь, ведущая на кухню. На макушку шмякнулась первая капля дождя. Кошка дёрнулась, выкручиваясь из рук.
— Тшш…
Тарам-пам-пам. Вот она, дверь. Приоткрыта. Это хорошо. И запах такой приятный. Рыбку жарят, гады. А нам подали какую-то пакость.
Пробраться через кухню удалось незамеченной. Повар как раз вышел по нужде, а смех девушки-разносчицы доносился из зала. Так, хорошо. А теперь — за присмотренную заранее занавесь, отгораживающую один из столиков от остальной части зала. Посетителей тут нет, к счастью. Как и примелькавшейся уже грязи. Даже ткань при ближайшем рассмотрении оказалась новой и чистой.
Теперь поглядим, что за секреты вы там без меня обсуждаете, господа нелюди. И стоят ли они того, чтобы подслушивать.
— … вот я и говорю: «надо было морковку сеять, а то с капустой ничего дельного не выходит. Вытягивается, гадина, и зеленеет почем зря». Твержу: «выбросить, да и всё». Ни на что больше не годится.
— А она что?
— Да что с бабы возьмешь? Говорит…
Лизка тряхнула головой. Что за бред? Снова осторожно высунула голову из-за занавеси и прислушалась. Обсуждение продолжалось. Только поведение мужчин его теме не соответствовало. Сирит откинулся назад и скрестил руки на груди. Выражение лица было таким, словно его пригласили на похороны любимой тёщи. Кочевник криво улыбался, что-то рассказывая.
«Магия». — Сообразила наконец Лиса. Глупо было надеяться что-то выведать таким простым способом. А её спутники не просты — убедилась. Обратно на кухню гончая не пошла. К чему? Всё равно её появление из-за занавеси никого не удивило. Даже хозяин постоялого двора ограничился невнятным бормотаньем, то ли неодобрительным, то ли совсем даже наоборот.