Ты будешь моим папой? (ЛП) - "FanofBellaandEdward". Страница 71

*

Гарри с трудом приходил в себя. Он смутился, услышав щебет птиц; холодный резкий ветер, рвущий на нём рубашку, заставлял его неистово дрожать.

Где он сейчас?

— Наконец-то пришёл в себя, — рядом с ним прозвучал холодный насмешливый голос его похитителя.

Гарри напрягся.

— Не беспокойся, я не собираюсь убивать тебя здесь, — шелест одежды.

Гарри снова проклял невозможность видеть и отсутствие своей волшебной палочки. Его бесконечно раздражало, что он не может увидеть мужчину.

— Этим утром я отправил твоему любовнику письмо, в котором сообщил, где он должен нас встретить, — продолжил мужчина.

Гарри застыл. Драко. Драко не должен приходить, он окажется ещё в большей опасности, чем сам Гарри, а Гарри не сможет его спасти. Адреналин начал наполнять тело, и он стал бороться ещё более отчаянно. Паника ударила в голову, но он отогнал её прочь.

Паника ему сейчас не поможет.

Кончик палочки, приставленный к его горлу, заставил его замереть.

— А теперь, Поттер, тебе придётся быть хорошим мальчиком. Не рыпайся, — предупредил его мужчина. — Я не планирую убивать Малфоя — это была бы напрасная трата заклинаний и энергии.

— Ты не возражаешь, если я-таки потрачу на тебя одно особенное заклинание? — холодный резкий голос заставил сердце Гарри подпрыгнуть, и страх за другого человека окутал его тело.

Драко был здесь.

Когда Драко оказался в начале той тропинки, которая упоминалась в письме, он замедлил шаг, крепче сжал в руке палочку и, осторожно оглядываясь, двинулся вперёд.

Каждая клеточка его тела ничего не хотела так сильно, как бежать, но чувство самосохранения предупреждало быть осторожнее.

Если он хочет спасти Гарри, ему ни в коем случае нельзя быть раненым или, что хуже, быть убитым.

Он напрягся, услышав слова мужчины:

— Не рыпайся.

Драко сошёл с тропинки и оказался среди огромных дубов. Спрятавшись за самым большим деревом, он быстро огляделся. Его сердце на несколько секунд остановился, когда он увидел Гарри: связанного, с завязанными глазами и заткнутым ртом. Кто-то, чьё лицо было скрыто тёмным капюшоном, прижимал свою палочку к горлу Гарри.

Мужчина в капюшоне продолжил:

— Я не планирую убивать Малфоя — это будет бесполезная трата заклинаний и энергии.

Драко выступил из-за дерева.

— Ты не возражаешь, если я таки потрачу на тебя одно особенное заклинание? — холодно спросил он и зло уставился на мужчину, который повернул в его сторону всё ещё скрытое лицо.

— Итак, ты пришёл один. Ты умнее, чем я думал, — ухмыльнулся мужчина.

— А ты глупее, чем думал я, если полагаешь, если думаешь, что можешь уйти с этим, — зарычал Драко. Одно быстрое движение, и дерево за мужчиной загорелось.

Похититель выругался и, не обращая внимания на Гарри, который снова начал бороться с верёвками, отпрыгнул в сторону, чтобы оказаться вне досягаемости огня.

— Это было не очень-то мило, Малфой, — усмехнулся мужчина, и в этот раз Драко пришлось уклоняться от пурпурной вспышки тёмного проклятия.

Драко выругался, когда заклинание прожгло дыру в его мантии; если бы это проклятие попало в тело…

Между тем Гарри боролся всё упорнее. Было очень непросто пытаться освободиться, будучи при этом с завязанными глазами, и одновременно сконцентрироваться на битве, которая происходила рядом с ним. Его сердце каждый раз пропускало удар, когда он слышал проклятия Драко, и очень надеялся, что тот пострадал не слишком сильно.

— В действительности, тебе следует быть более милым к тому, кто вернул тебе твоего любовничка.

Наконец-то, Драко услышал раздражение в голосе мужчины. Это бесконечно обрадовало его — ему уже надоело слышать постоянные насмешки. И Драко расценил это, как маленькую победу.

Во время боя он получил несколько незначительных порезов и ушибов, а также несколько ожогов, так как его внимание было частично уделено Гарри. Он хотел ранить этого сукиного сына — ну хорошо, честно говоря, он хотел его убить — но он боялся причинить вред Гарри. Что если его заклинание или проклятие вместо мужчины попадёт в Гарри? Его цель не была чёткой — неизвестный мужчина постоянно находился либо позади Гарри, либо около него, что мешало Драко сильно ударить в него.

Драко сжал зубы и попытался определить, какое заклинание способно остановить этого человека.

Капли пота струились по лицу Гарри. Он всё ещё сражался с верёвками, и ему удалось слегка ослабить узлы, но неожиданно голова закружилась, что явилось последствием долгого отсутствия пищи.

Он резко мотнул головой, не желая именно сейчас потерять сознание. Он напрягся, когда звуки борьбы прекратились, и он услышал всего лишь затруднённое дыхание в нескольких футах от себя и в футе позади себя.

— Нет, ну правда, где твои манеры, Малфой? Я ждал более цивилизованной встречи, — с насмешкой в голосе произнёс мужчина.

Драко крепче перехватил свою палочку и направил её в грудь незнакомца. Это было рискованно, но стоило того. Если он сейчас использует это заклинание, то мужчина не сможет уйти.

— Sectum …

— Ах, ах, ах, ты не будешь использовать это заклинание, если не хочешь, чтобы пострадала твоя игрушка, — мрачно прошептал незнакомец и приставил свою палочку к голове Гарри. — Давай, Малфой, покажи, какой ты смелый. Как быстро, на твой взгляд, ты сможешь произнести это слово, прежде чем я убью Поттера?

Драко сжал зубы, его глаза полыхали от ярости. Он оказался в ловушке. Он мог произнести это заклинание очень быстро, но тогда не получится ожидаемого эффекта, так как подобные заклинания требуют пристального внимания.

Однако ему не пришлось долго волноваться.

Гарри с трудом сдержал крик облегчения, когда ему наконец удалось освободить руки. Он стряхнул верёвки и сорвал с глаз повязку. Моргнув, когда в глаза ударил дневной свет — они стали такими чувствительными от того, что так долго были завязаны, — он скосил глаза, чувствуя неимоверное облегчение при виде стоящего напротив него Драко, который почти не пострадал в бою.

Драко не заметил, что он смог освободиться, так как всё его внимание было сосредоточено на похитителе.

Он быстро разобрался в ситуации: Драко был всё ещё жив и почти не ранен, а из резкого дыхания Гарри сделал вывод, что похититель стоит позади него, возможно, немного справа. Он знал, что может сделать не так уж много: у него не было с собой палочки (он всё гадал, поднял ли её кто-нибудь, Дафна или мальчики), поэтому в магическом плане он мало чем мог помочь.

Но у каждой проблемы есть решение. Медленно Гарри вытянул левую руку, которую не видел похититель, и похлопал по земле в поисках чего-то, что могло бы ему пригодиться.

Его рука сомкнулась вокруг чего-то твёрдого и острого. Именно то, что нужно.

— Знаешь, я уже порядком устал от этого, — мужчина вздохнул и неожиданно направил свою палочку на замершего Драко. — Я был очень мил по отношению к тебе, но так как ты не желаешь остановиться, мне придётся показать, что произойдёт, если ты встанешь на моём пути. Cru…

Драко отпрыгнул в сторону, чтобы уйти из-под заклинания, но мог этого и не делать. Его глаза расширились, когда Гарри внезапно вскочил и бросил в похитителя камень размером с кулак.

Голова мужчины резко откинулась в сторону, когда в неё попал камень. Он застонал, его колени подогнулись, а волшебная палочка упала около бедра.

Для Драко это был шанс.

— Petrificus Totalus! — выкрикнул он, однако когда заклинание уже было готово ударить в незнакомца, тот аппарировал, но прежде Драко смог заметить вспышку светлых белокурых волос.

В следующую секунду на поляне остались только он и Гарри.

Гарри застонал и схватился за голову. Он двигался слишком быстро, и мир сейчас крутился вокруг него.

— Гарри! — Драко подбежал к нему и крепко прижал к груди, зарывшись носом в его волосы. — Мерлин, я так счастлив, что ты снова со мной! — прошептал он и начал целовать Гарри в лоб, нос, щёки, губы. — Никогда больше не пугай меня так! Я думал, что потерял тебя!