Вне запретов (СИ) - Уотсон Р. с.. Страница 7

Прошлой ночью я отдал Шивон всего себя — свое безраздельное внимание, свою любовь и свое сердце. Она единственная, кого я люблю. Сегодня с утра, я снова и снова повторяю эту мантру. Не хочу поддаваться новым осложнениям. Мне нужно найти способ оставить прошлое именно там, где оно и есть — в прошлом. Шивон шевелится рядом со мной. Она тянется ко мне, но я выбираюсь из постели. Меня гложет чувство вины за мои двуличные мысли. Она и так уже через многое прошла. До этого момента наши отношения были в лучшем случае непростыми. Я просто хочу верить, что теперь у нас все наладится. Нам просто нужно убраться к чертовой матери из Нью-Йорка.

— Что случилось? — бормочет она, протирая глаза.

Я ей подмигиваю.

— Ничего, детка. Нам просто нужно собраться и отправиться в путь. Если я останусь с тобой в постели, мы опоздаем.

— Мы возвращаемся на твоем частном самолете, верно? — Она садится, откидывая простынь с груди. Я знаю, к чему клонится этот разговор.

— Да, — коротко отвечаю я.

Бесцельно роюсь в своем шкафу в поисках одежды.

— Тогда к чему такая спешка? Мы уедем, когда ты скажешь, верно? Уверена, у нас хватит времени на быстрый секс.

Я стою к ней спиной, но слышу в ее голосе желание. Я просто не могу заставить себя трахнуть ее снова. Не раньше, чем Шивон узнает правду о Селесте. Однажды я рассказал ей о ней и о том, как началась моя сексуальная зависимость, но Шивон понятия не имеет, что женщина, которую она встретила под именем Селин, на самом деле Селеста. Она не знает, что встреча с Селестой пробудила неразрешенные чувства. Мы поговорим, но после того, как поужинаем с моими родителями. Эту тонкую грань нужно переходить с осторожностью. Я не хочу причинять ей еще больше боли.

— Я ни за что не соглашусь на секс по-быстрому, — дразню я, наконец поворачиваясь к Шивон лицом. — Нам нужно слишком многое наверстать. Давай покончим с допросом в ФБР, а затем вернемся в Лос-Анджелес, чтобы освободить свой летный экипаж от работы. После ужина с нашими родителями, мы сможем запереться и устроить марафон секса.

— Хорошо. Я приму душ, но тебя не приглашаю. Я позабочусь о себе сама, — фыркает Шивон. Затем встает с кровати, и скидывает простыню.

Я наблюдаю, как ее голая задница направляется в ванную. Мой предательский член дергается от досады. Она действительно кончит там? Ух, я стону от этой мысли.

Я не трачу слишком много времени на размышления о том, что она может делать, а может и не делать в ванной. Накинув кое-что из одежды, я по-быстрому посещаю один из сувенирных магазинов отеля. Я забрал ключи, телефон и сумочку из машины Джордан в тот день, когда Шивон похитили, и привез эти вещи сюда, в Нью-Йорк, для нее. Однако ей понадобится что-нибудь надеть по дороге домой. Все, что я нахожу — обтягивающее, и выглядит так, как подобало бы Вивиан или женщине постарше. В конце концов я остановилась на простом макси-платье, правды с завышенной ценой. Ну хоть по крайней мере, в нем будет удобно. Забираю сумку с покупкой у блондинки, которая бросает на меня кокетливые взгляды. Придется еще немного потерпеть до отлета.

***

Ужин получился сердечным, но напряженным. Тяжесть недосказанного ощутима. Так много вопросов остается незаданными, но никто не хочет портить возвращение Шивон домой. Напряженность возникла, когда мы с семьей рассказали ее матери о похищении и нашем плане сотрудничать с ФБР, чтобы вернуть ее. Мы быстро выяснили, что Шивон не рассказывала своей матери ни о наших отношениях, ни о том, что я вообще существую.

— Спасибо вам за такой прекрасный ужин, мистер и миссис Майклз. Я не могу выразить словами, как благодарна вам обоим за вашу щедрость и за то, что вы помогли вернуть мою дочь.

— Пожалуйста, Шэрон, зовите нас Вивиан и Бен. Я так рада, что мы смогли помочь, и все сложилось в нашу пользу.

— Безусловно. Мне просто жаль, что моя собственная дочь не смогла быть такой же откровенной, как ваш сын.

Шэрон промокает уголок рта салфеткой, и в комнате воцаряется тишина.

— Не порть ужин, мама. Мы можем поговорить об этом в другой раз, — предупреждает Шивон.

— О, дорогая, нам больше нечего обсуждать. Я узнала все, что мне нужно было знать, от этой милой семьи. У тебя было столько возможностей поговорить со мной, но ты этого не сделала. Я счастлива, что ты жива и что с тобой все в порядке, но разочарована в тебе.

— Тогда почему ты согласилась прийти? Если я такое разочарование, зачем беспокоиться?

Голос Шивон становится на октаву выше. Она мнет салфетку на коленях и в явном волнении дергает ногой под столом.

— Не будь такой театральной. Ты сама испортила ужин. Я пришла, потому что хотела лично убедиться, что с тобой все в порядке. Кроме того, я бы не посмела отклонить приглашение людей, ответственных за твое благополучное возвращение. — Шэрон отодвигает свой стул, готовая встать. — Ты держала меня в неведении относительно многих аспектов своей жизни и не позволяла мне быть рядом с тобой. Ты разбила мне сердце, Шивон. Я не всегда была лучшей матерью, но тут твоя вина. Мне нужно немного времени. Теперь, когда я знаю, что ты в безопасности, я могу вернуться домой.

— И это все? Ты собираешься наказать меня за то, что я не рассказала тебе о Грейсоне или о том, что кто-то преследовал меня? Ты такая циничная. Ты точно так же виновата в этом. С тобой не так-то просто разговаривать.

Шивон встает.

Этот ужин официально пошел насмарку. Хуже уже быть не может. Раздается звонок в дверь, и мой отец уходит открывать дверь. Шэрон пожимает руку моей матери и еще раз благодарит ее за гостеприимство и за то, что она помогла вернуть дочь домой. Мы все провожаем ее до двери. Мы с Шивон тоже собираемся уходить. Я останавливаюсь, не доходя до входной двери. Видеть женщину, которая только что вошла в дом моих родителей — это воплощение моего худшего кошмара.

— Сынок, Селеста здесь, — говорит отец, но остальная часть фразы замирает у него на губах, когда он видит, что я не один.

Я вижу момент, когда для Шивон все встает на свои места. Она хмурит брови, и опускает плечи.

— Вы та женщина из дома, в котором меня держали. Я думала, вас зовут Селин.

— Селин — это имя, которое я использовала под прикрытием, — признается Селеста.

— Итак, что привело тебя сюда, дорогая?

Вивиан пытается перевести разговор в другое русло, чтобы ослабить растущее напряжение в комнате, но ее усилия тщетны.

— Мы, эм, получили еще кое-какую информацию по делу, — пытается объяснить Селеста.

— Значит, вы пролетели через всю страну, чтобы передать ее лично? — обвиняет Шивон.

— Ну…

— Вы Селеста, бывшая невеста Грейсона? — обрывает ее Шивон, наконец-то складывая все воедино.

Шэрон, о которой все подзабыли, возвращается и встает рядом со своей дочерью.

— Да, — просто отвечает Селеста. Она смотрит на меня, но я ошеломленно молчу. Я знаю, что мне нужно что-то сделать, прежде чем это разрастется до грандиозных масштабов.

— Вы знали тогда, кто я, в том доме?

— Я знала, что Грейсон обратился к нам за помощью. И в тот момент, когда увидела тебя, поняла, что он связан с тобой.

— Потому что я похожа на вас, — говорит Шивон скорее самой себе, чем задает вопрос Селесте. Она смотрит на меня, и от грусти, таящейся в глубине ее прекрасных серых глаз, у меня щемит сердце. — Все то, что Ванесса говорила о том, что я была заменой, правда. Черт возьми, твои собственные родители намекали на это.

— Шивон, не делай этого, — умоляю я.

Эта ситуация катится в тартарары, и быстро.

— Я пришла сюда не за неприятностями, — подчеркивает Селеста, поднимая руки вверх.

— Ну, и зачем вы проделали весь этот путь сюда? Потому что теперь очевидно, что его влечение ко мне было заменой. Ты притворился, что я — это она, Грейсон? Ты притворялся прошлой ночью?

— Да ладно. Это не…

Я знаю, что Шивон имеет полное право на свои чувства, и, если быть честным, это и было моим первоначальной причиной влечением к ней. Я не предполагал, что все зайдет так далеко. Я не должен был в нее влюбляться.