Напарники-вредители - Гаврик Зинаида Владимировна. Страница 12
Глава 9
– Уверяю, это лучший выбор, – вполне себе серьёзно продолжал убеждать меня он. – В моём лице ты получишь не только сообразительного исполнительного секретаря с навыками телохранителя, но и консультанта по незнакомому для тебя миру. Соглашайся! Оплаты я не требую, даже, наоборот, первое время возьму все расходы на себя.
– Зачем это вам? – не выдержала я, вскакивая на ноги. Обалдеть, секретарь! Да такого секретаря из кошмарных снов я и сама боюсь! Как ему распоряжения отдавать?
– Мне надо расследовать, что происходит в академии. А тебе нужно в кратчайшие сроки научиться справляться со своим даром, чтобы больше никто не смог диктовать тебе, что делать. Я помогу. И помогу поквитаться с теми, кто тебя выдернул из твоего мира, а потом отыскать портал, через который они воруют одарённых, и вернуться обратно.
Это звучало очень заманчиво. Было только одно но…
– От вас все будут шарахаться! И от меня тоже. Кто в здравом уме пустит нас в академию? Да и все сразу узнают, что вы живы-здоровы…
Он хмыкнул, легко поднялся с пола и приказал:
– Отвернись.
Я послушалась. Да и кто бы стал с ним спорить?
– А теперь оборачивайся, – со смешком предложил голос позади. Он как будто изменился. Раньше он звучал жутко и бесстрастно, а сейчас в нём появились вполне себе живые ноты. И ещё в нём чувствовалась… улыбка! Да, никаких сомнений, это была она! – Признавайся, ты ведь хотела узнать, что прячется у инквизитора под плащом?
– Боже! – выдохнула я, обернувшись.
Изменился не только голос…
Всё, что осталось от прежнего облика, – это алые зрачки, которые прямо на глазах теряли насыщенность. Вскоре они стали тёмно-карими, почти чёрными.
Передо мной стоял высокий симпатичный парнишка лет двадцати пяти на вид с длинными светлыми волосами, которые утратили прежнюю жуткую белизну, и живым насмешливым лицом. Хотя, если бы не эта замечательная улыбка с ямочками, придающая его лицу до крайности ехидное выражение, он бы, наверное, выглядел совсем по-другому – отстранённым и высокомерным. О чёткую линию подбородка можно было порезаться. Однако улыбка меняла всё. Она отвлекала внимание от благородных черт и вызывала непреодолимое желание потискать его, как плюшевого мишку. Точнее, вызывала бы, если бы не прежняя жуткая аура, которую я продолжала ощущать.
Парень выглядел худощавым, но гибким и подвижным. А ещё у него были широкие плечи и сильные руки.
И всё равно совершенно не верилось, что такой милаха может замочить хотя бы одного костяного пса.
Плащ сменился неброским чёрным нарядом, состоящим из свободной рубашки с коротким рукавом, жилета и обтягивающих брюк, заправленных в высокие сапоги из тонкой кожи.
Видимо, выглядела я донельзя ошарашенной – парень откровенно веселился, глядя на выражение моего лица, и улыбался всё шире. А потом случилось это. За окном раздался какой-то шорох, и инквизитор вмиг преобразился, скинув маску плюшевого мишки и хищно повернув голову на звук. Красивое лицо стало настораживающим, а взгляд, направленный на окно, – холодным и колючим. Сейчас его красота не притягивала, а пугала. Того, кто стоял передо мной, теперь язык не повернулся бы назвать милым парнем. Такому и сам король поостерёгся бы указывать, что делать. Наоборот, как-то невольно хотелось поклониться и выполнить всё, что он скажет. Иначе могут быть последствия.
– Сейчас вы совершенно не похожи на ассистента, – невольно вырвалось у меня. – Скорее, вы похожи на того, кто сам отдаёт приказы.
Инквизитор перевёл взгляд на меня и улыбнулся. Его лицо снова стало живым и ехидным.
– А так?
Он достал из кармана верёвку и собрал волосы в неаккуратный пучок, а потом слегка ссутулился и поклонился, подобострастно заглядывая мне в лицо.
– Чего изволите, госпожа?
– Вы настоящий актёр, – с удивлением признала я. От былого величия не осталось и следа. Сейчас он выглядел милым и совершенно безобидным. Даже движения изменились – стали суетливыми и хаотичными. – Но я всё равно чувствую вашу ауру.
– Это потому что ты тёмная. Тьма чувствует тьму. Давай-ка потренируемся – ты должна привыкнуть обращаться ко мне без почтительности и отдавать распоряжения, чтобы никто ничего не заподозрил. Попробуй.
Легко сказать!
– А как мне… тебя называть? – Кто бы знал, как сложно мне далось это «тебя»!
– Лиан. Так меня звали до посвящения в инквизиторы.
– А я Инга.
– Госпожа Инга, – поправил он. – Пока мы играем роли, я буду обращаться к тебе только так.
Я на мгновение озадачилась.
– Госпожа? В моём мире тоже используют это обращение. Или?..
– Всё просто. Ты сейчас понимаешь все языки благодаря магической печати, которую на тебя нанесли. Печать переводит всё так, чтобы тебе это было понятно, подбирая наиболее близкие именно для тебя значения слов и фраз. Магия приспосабливается под твой разум и заботится о наиболее комфортном восприятии. Поэтому тебе будет казаться, что люди употребляют словечки, выражения и поговорки, принятые только в твоём мире.
Мне стало приятно, что он так подробно и без насмешки мне всё разъясняет. Похоже, я и в самом деле обрела наставника и проводника по чужому миру.
Изучив моё лицо, Лиан улыбнулся.
– Наконец-то ты выглядишь по-настоящему живой. До этого взгляд был таким, будто бросаешь вызов всему миру, – внезапно произнёс он, поразив меня этим до глубины души. Услышать такое от инквизитора я ожидала меньше всего. – А теперь давай немного потренируемся и спать. До утра нужно успеть отдохнуть хотя бы несколько часов. Начинай отдавать мне распоряжения. Вжиться в роль – это сейчас самое важное. Нас не должны ни в чём заподозрить.
Я собралась и кивнула. Что ж, попробуем. Но как же сложно командовать инквизитором, как обычным слугой!
– Лиан, подай мне… э-э-э… стакан воды!
– Хорошо, – одобрил он. – Но меньше почтительности.
– Стакан воды мне! – Блин, опять получилось слишком уважительно… Я ожидала, что инквизитор меня поправит, однако он решил действовать по-другому.
– Да, госпожа! – воскликнул он и неловко заметался по комнате, потом рванул к двери, запнулся и крайне нелепо свалился на пол. От неожиданности я засмеялась и смеялась намного дольше, чем ситуация того заслуживала. Кажется, со смехом из меня выходило нервное напряжение.
– Так-то лучше, – хмыкнул Лиан, когда я, наконец, смогла остановиться. – Как только почувствуешь ненужное благоговение, вспоминай этот случай. Пробуем ещё!
После этого дело пошло на лад. Спустя минут десять инквизитор окончательно признал, что я вполне справляюсь с заданием, и объявил окончание тренировки.
– А теперь спать. Завтра будет насыщенный день. Кровать твоя, я лягу на полу. Только дай одеяло, чтобы подстелить. Здесь тепло, не замёрзнешь. А завтра будем спать уже со всеми удобствами, обещаю.
Я не стала спорить и безропотно улеглась. Мне действительно следовало отдохнуть. Однако, хоть в теле и чувствовалась усталость, перевозбудившийся от всего произошедшего за сегодняшний день мозг не желал отключаться.
– Не спится? – понимающе уточнил инквизитор, когда я третий раз перевернулась с боку на бок. – Давай помогу.
Он внезапно возник возле кровати. Я едва не вскрикнула – надо же, как бесшумно! Не было ни шороха, ни скрипа.
– Спокойно. – Прохладные пальцы легли на виски. Голову приятно повело. Навалилась сонливость. – Сладких снов, госпожа Инга.
– Можно задать ещё один вопрос? – пробормотала я, уже засыпая. – В тот момент, когда ты забирал у меня тьму, я ощущала это… ну… особенным образом. А вот что чувствовал ты?
Некоторое время царила тишина, а потом всё же прозвучал тихий ответ:
– То же самое. Мне было очень хорошо, тёмненькая.
«Тёмненькая» в его устах в этот раз прозвучало как-то особенно интимно.
А потом сознание окончательно уплыло. Сон навалился на меня, как здоровенный боец сумо, и одержал безоговорочную победу.
Утром меня разбудил Лиан. За окном ещё только-только рассвело, однако я проснулась легко, хотя легли мы глубокой ночью. С магией инквизитора сон был каким-то особенно крепким и восстанавливающим.