Одарена и особо опасна (СИ) - Нуар Нинель. Страница 32
Вскинув руки, я неуверенно выплела заклинание купола.
Он получился чуть больше, чем я рассчитывала, и сожрал половину резерва, но встал как родной.
Я отошла к дороге и проверила. Вроде не видно.
Ну и ладно. На пару часов хватит, а там либо я вернусь, либо кому-то крупно повезет.
После моей смерти купол в любом случае спадет.
Трусить в туфельках по пыльной и пустынной проселочной дороге — сомнительное удовольствие. Так что когда из кустов на меня выпрыгнули бойцы в удивительно современной униформе — аж с бронежилетами! — я им обрадовалась как родным.
— Ребята! А я как раз к мистеру Манкорну направляюсь, — широко развела руки, демонстрируя отсутствие оружия. — Не проводите?
— Отчего не проводить, проводим, — пробасил один из них и на правах главного облапил меня, проверяя на предмет сокрытого.
Ожидаемо ничего не нашел, хотя очень старался. Пожалуй, в тех местах, где он искал, я бы при всем желании ничего не сумела спрятать!
А вот отмычки в поясе пропустил. То ли посчитал неопасными, то ли решил, что отбирать рабочий инструмент — грех.
Там же, в кустах, у охраны был припаркован вполне современный вездеход. Судя по знакам и мелькающему в зарослях забору, здесь начиналась частная территория. Подручные мистера Манкорна совершенно не переживали из-за нарушенного десятка межмировых законов. Что им, одним больше, одним меньше!
Меня посадили на заднее сиденье, зажав между мощными, пованивающими потом и ношеной одеждой телами. Несмотря на доступ к благам цивилизации, мытьем парни пренебрегали.
Я ожидала увидеть особняк или дворец, или на худой конец замок. Но машина направлялась прямиком к горе! И не сбавляя хода влетела в туннель, замаскированные ворота едва успели раскрыть створки полностью.
Над головой прерывисто замелькали вытянутые лампы.
Искусственное освещение, ни капли магии.
Теперь понятно, почему мистера Манкорна не могли найти все это время лучшие специалисты. Что там! Даже мы, представители теневой общественности, не знали где его логово.
Обилие магии и щитов легко вычислить по остаточному фону. Его бы быстро засекли из-за обилия артефактов. Здесь же сплошная технология, никаких чар, с уровнем развития Альдера обнаружить убежище дракона нереально. Да и, пожалуй, с уровнем большинства союзных миров — тоже. Разве что техномиры могут еще что-то предпринять, но те вообще зачастую не в курсе существования параллельных реальностей.
Мда, незадача.
Пока я оглядывалась и прикидывала, как отсюда выбираться (ничего путного в голову не лезло), мы остановились в просторном гараже. Кроме дюжины аналогичных авто, в нем с комфортом разместились два вертолета, небольшой двухместный самолет и что-то броненосное и вооруженное. Я в таком не разбираюсь, но все равно впечатлилась.
Короткая поездка в лифте, и мы выходим в просторном холле. Вдоль стен выстроились вооруженные охранники, под потолком виднеются бойницы, наверняка тоже не пустующие. И вся эта мощь сейчас направлена на одного-единственного человека.
Стоящего в центре зала Айзенхарта.
Услышав звук открывающихся дверей, он обернулся.
Кажется, не меня он ждал. На каменном лице по очереди промелькнули разочарование, раздражение и злость и тут же пропали.
— Ты все-таки пришла, — холодно бросил он, поворачиваясь снова спиной.
— А ты все-таки тупой! — фыркнула я в ответ. — Неужели ты думаешь, что Манкорн явится с тобой побеседовать лично?
— Попрошу. Мистер Манкорн! А почему бы, собственно, и нет? — раздался негромкий голос из ниши прямо напротив нас. Участок стены медленно развернулся вокруг своей оси, являя сидящего в кресле мужчину средних лет. — Мне очень хочется знать, почему задерживается мой заказ.
— Вы про зеркало Паркера? — непринужденно уточнила я. — Знаете, небольшая загвоздка вышла. Но мы уже работаем над ее устранением!
— Помолчи, женщина! — отмахнулся главарь и вперился взглядом в моего спутника. — Ты, значит, наш агент из ловцов? Преемник Мейсона?
— Можно и так сказать, — уклончиво отозвался тот.
— Айзенхарт… Не припомню тебя в списке, — нахмурился мистер Манкорн.
— Ого, у вас целый список завербованных есть! — восхитилась я. — А может, расскажете, как вы технику между мирами протаскиваете? Я тоже хочу такие машинки!
Мужчины понимающе переглянулись и синхронно закатили глаза.
— Когда зеркало будет у меня? — перешел к делу главарь преступного мира.
— Боюсь, что никогда, — с притворным сочувствием покачал головой Айзенхарт.
Мне стало дурно. Что он творит?! Конечно, план побега отсюда у меня пока что в разработке — на стадии обдумывания и паники, но зачем же так сразу ставить на себе крест?
И на мне заодно!
— Не понял? — протянул мистер Манкорн.
— Это слишком опасная штука, чтобы отдавать ее в руки подонков вроде тебя, — терпеливо пояснил ловец.
Я подумывала о том, чтобы свалиться в спасительный обморок. Давно пора, но не было уверенности, что лежачую не добьют.
И тут гору тряхнуло так, что с потолка посыпалась щебенка.
— Что происходит? — нахмурился главарь, привставая с кресла и напрягаясь.
— Штурм! — радостно заявил Айзенхарт и раскинул в стороны руки.
Нас с ним накрыл купол уже знакомой конструкции и в то же время немного иной. Будто бы… прочнее?
Ловец покачнулся и на мгновение прикрыл глаза.
— Отвык я. — буднично поделился он, глядя на судорожные попытки мистера Манкорна активировать потайной выход. Что-то у него там заело, и разблокироваться отказывалось. — Давно не работал в полную мощь.
— А ты вообще кто? — пролепетала я.
Глава 20
— Спецотряд Имперских ловцов по борьбе с организованной преступностью, полковник Айзенхарт к вашим услугам, леди.
Мужчина изобразил куртуазный поклон и чуть не упал носом вниз. Похоже, действительно под ноль опустошил резерв. Зато накрытый таким же плотным магическим куполом глава организованной преступности не сумел сбежать и лишь скрежетал зубами, наблюдая, как его тайное логово заполняют бойцы в черной униформе и без особых усилий вяжут его приближенных. Механизм, поворачивающий стену, отчего-то внезапно заклинило, и я почти наверняка знала, отчего именно.
Точнее, от кого.
Великий властелин оказался не таким уж и великим. Слишком сильно полагался на охрану и неуязвимость своего убежища, за что и поплатился.
Интересно, как Айзенхарт умудрился подать сигнал сквозь эдакую толщу камня? Иномирные технологии? Да еще и неизвестные мне?! Любопытно!
Никогда не думала, что мне придется присутствовать при эпичном событии — аресте самого дракона теневого мира! Не говоря уже о том, что происходило это буднично и чуть ли не обыденно.
Когда мистера Манкорна скрутили и уткнули носом в каменный пол, я невольно поморщилась. Очень уж отозвалось в душе унижение бедняги. Да, он далеко не идеал добропорядочного гражданина, но прямо сейчас сбывался мой самый худший кошмар.
Ловцы вокруг и некуда бежать.
Видя, как лихо ребята упаковывают почти не сопротивляющихся от шока подручных Манкорна, я боком, боком двинулась к лифту. Может, не заметят, как одна незначительная воровка пролезет в шахту?
— Куда ты, собственно, собралась? Твоя задача еще не выполнена. Преступники не пойманы. — Айзенхарт ехидно усмехнулся уголком рта. — Не все, по крайней мере.
Я уже говорила, что он меня бесит? И немного пугает.
— Оказывается, у тебя недюжинный актерский талант! — хмыкнула я, с трудом сохраняя видимость хладнокровия. — Суметь обвести меня вокруг пальца — надо сильно постараться.
— Я почти не врал, — ловец шагнул ко мне, я отступила прежде, чем заметила что делаю.
Айзенхарт нахмурился.
— Ты меня что, боишься?
— Немного, — я нервно хохотнула. — Признай, у меня есть для этого все причины. Ты лгал мне, обманом заставил свести с Фальком… Ты ведь понятия не имел о его существовании, так?
— Да. В нашем отделе на Траумфельде не так давно завелась крыса, — поморщился мужчина. — Кто-то сливал информацию на Альдер, но мы не могли понять кто именно и как. Пришлось внедриться под видом нового сотрудника и отслеживать все переговоры и передвижения. Мейсона мы выявили довольно быстрое, но стало ясно, что есть шанс выловить рыбку покрупнее.