Избранный. Книга 1 (СИ) - Маханенко Василий Михайлович. Страница 11

— Пантера — нужно её облизать! Передай свой запах эльфийке, чтобы твои дети её не сожрали. Нужно…

Договорить мне не дали — раздался очередной истеричный визг. Огромная кошка начала вылизывать Алирию, оставляя на ней густые слюни.

— Всё, отходи! — нервно скомандовал я пантере на последних секундах действия ауры. — Гор, обвязывай её и привяжи к Алирии ящик. У нас будет только одна попытка, чтобы всех вытащить. Раз нам выдали верёвки, будем ими пользоваться.

Ошарашенная модель, у которой перед глазами только что пронеслась вся жизнь, даже не дёрнулась, когда Гор скрутил её верёвками и, подняв, осторожно опустил за край обрыва. Хоть пантера отошла, без ауры Лиры у меня вновь начался приступ аллергии. Здесь, возле обрыва, всё было пропитано чёрными кошками — их шерсть валялась повсюду. Видимо, их любимое место обитания. Собственно, поэтому я сам процесс спасения котят видел фрагментарно — Гор спустил Лиру к дереву, эльфийка начала размахивать руками, мелкие пантеры забрались в пустой ящик, громила начал подъём. Когда Алирия показалась над обрывом, она вновь активировала ауру освящения, возвращая меня к жизни. Наш единственный силириум, полученный за распыление лука, ушёл в небытие. Через тридцать минут, если мы ничего не придумаем, мне станет окончательно плохо.

Гор перехватил ящик и поставил его на землю. Пока громила помогал Лире подняться, из ящика выпрыгнули один за другим четыре чёрных котёнка размерами с неплохую овчарку. Котята, да? Зубки у котят были такими, что они вчетвером запросто могли бы нас всех сожрать. Что они, собственно, и собирались сделать, если бы не мать. Раздался грозный «мяу», заставивший котят поджать уши и отойти в сторону. Я нахмурился — неужели одного Лире всё же не удалось спасти? Я точно видел пять шевелящихся точек! Четыре чёрные и одну бежевую.

Именно в этот момент бежевая точка решила дать о себе знать — из ящика показалась чудовищно отвратительная морда, лишённая хоть какого-то намёка на растительность. По сравнению с чёрными котятами, это чудо было таким маленьким, словно действительно был самым настоящим котёнком, а не переростком, обожравшимся чего-то запрещённого. Сфинкс⁈ Здесь⁈ В чужом мире⁈

Пантера зарычала, увидев пятого детёныша. Причём рычала она не так, как на своих детей. В этом рыке чувствовалась угроза. Чудо, что выглядывало из ящика, не имело к пантерам никакого отношения. Котёнок поджал ушки и жалобно мяукнул, спрятавшись в ящике. Алирия, смахивая с себя слюни старшей пантеры, подошла ближе к ящику и достала оттуда два длинных обрубка лысых хвостов.

— Это всё, что осталось от его родителей, — пояснила эльфийка и указала на одного из котят пантеры. — У того малыша во рту лапа лысой кошки застряла. Видимо, какие-то больные животные. Никогда не видела, чтобы кошки могли обходиться без шерсти. Жуть какая! Вот, даже пантера со мной согласна. Давайте отдадим ей этого уродца? Пусть сожрут его! Чтобы не мучался!

— Зачем ты его спасала тогда? — опешил я от такого предложения.

— А я внизу слабо соображала, что делаю. Когда меня мелкие пантеры начали обнюхивать, так я думала всё, закончилась моя карьера. Потом начала всех сажать в ящик, а этот лысый забился на самый край дерева. Чёрные из-за него там оказались — хотели сожрать, как родителей.

— Но в ящике не сожрали.

— Так я его руками закрывала. Фу, даже вспоминать противно. Это как крыса. Мерзкая, противная. Ты только на мордочку его посмотри! Нет, Макс, я серьёзно — посмотри! Как можно жить с такой недовольной физиономией? Видимо, несчастные попали под какое-то облучение, из-за чего лишились шерсти. Будет милосердно позволить пантерам их сожрать.

Я подошёл к ящику, где, забившись в угол, сидел мелкий котёнок. Да, действительно, самый обычный сфинкс из моего мира. Котёнок выглядел настолько испуганным, что предложение Алирии звучало как нечто ужасное. Нечеловеческое. Впрочем, человеком она и не была.

— Гор, в твоём мире тоже не было лысых зверей? — я посмотрел на громилу.

— Такие не выживают. Мой мир суров. В нём много холода. Если животное лишалось шерсти, оно погибало. Таков мир, в котором рождаются воины шар-ра!

Под недоумённые взгляды группы я наклонился и вытащил из ящика котёнка. Стоило прислонить его к груди, как раздался невероятный звук работающего трактора. Котёнок начал урчать. Сделав несколько шагов в сторону, я вышел из-под ауры Алирии. Тут же стало плохо — на обрыве было слишком много шерсти мелких пантер. Однако, что меня больше всего порадовало — мне не стало ещё хуже, чем раньше! Даже несмотря на находящегося в руках котёнка! У меня была жуткая аллергия — это факт. Но она была на какие-то компоненты в шерсти животных. Здесь, у сфинкса, шерсти не было. Нет шерсти — нет аллергии! Отличный образец для того, чтобы протестировать свою способность приручения.

— Он остаётся с нами! — заявил я, вернувшись под купол. Посмотрев на пантеру, что всё это время крайне недобрым взглядом упиралась в моего котёнка, я добавил: — Он мой! Мы вытащили твоих котят, но этого убить не дадим. Забираем его с собой.

Разочарованный рёв стал подтверждением того, что пантера меня поняла. Фыркнув, она подошла к валяющемуся неподалёку стволу сухого дерева и ударом могучей лапы отбросила его в сторону. Послышался очередной «мяу», после чего вся пятёрка чёрных убийц растворилась в зелёном лесу. Мы их больше не интересовали.

Гор подошёл к месту, где когда-то находилось дерево и застыл, уставившись на что-то в земле. Это выглядело так необычно, что мы с Лирой не удержались и присоединились к громиле. Под стволом скрывалась яма, где некрасивыми изломанными манекенами, местами пожёванными, валялись несколько уродливых тел. Судя по их внешнему виду, лежали они там давно. Поразительно, но неприятно было только мне. Ни Гор, ни, тем более, Лира, не испытывали при взгляде на трупы ничего отрицательного. Вот тебе и нежный цветочек! Хотя, как мне кажется, смотрела Лира не на тела, а на одежду! Да, на телах имелась самая настоящая одежда, а не то мешковатое безобразие, что выдала нам Система. Гор, как и водится воину, смотрел на оружие, мой же взгляд остановился на двух плотных мешках, что валялись вместе с телами. Зуб даю — там то, что нам сейчас жизненно необходимо. Там еда!

— Нет, это уже точно против правил! — начала протестовать Система, что всё это время молчала. — Вначале разумная пантера, теперь остатки гоблинов в полной боевой экипировке, да ещё и с провиантом! Если так пойдёт, то вам сейчас ящик силириума с неба на голову упадёт! Где сражения? Где доказательства вашей силы⁈ Где превозмогания? Нет, я поняла! Я всё поняла! Это всё подготовка к настоящему испытанию! Тому, которое ждёт вас впереди! Ведь я выяснила, где вы оказались! В этом мире практически нет существ, кто не слышал бы о чёрной пирамиде Шарраджа! Да, теперь мне стало понятно, куда вас закинуло. Не пантера ваше испытание, нет! Орды гоблинов, что охраняют останки своего бога! Вот это уже интересней. Гораздо интересней. Всё, не тратьте впустую моё время! Спускайтесь и начинайте сражаться с гоблинами!

— Может, перестанешь нас подначивать и начнёшь выполнять свои основные функции? — зло проговорил я, продолжая гладить котёнка. — Что такое чёрная пирамида Шарраджа и почему о ней все знают? Кто такие гоблины и как с ними сражаться? И, что самое главное, где мы находимся и как добраться до ближайшего города с добытчиками? Вперёд, Система! Отрабатывай своё нахождение в этом мире! Гор, мне нужна твоя помощь. Там ещё остались палка с верёвкой. Сделай лук и распыли его. Мне нужна единица силириума. У меня появился питомец.

Глава 5

— Фу! Фу! ФУУУ!!! Выбрось эту гадость! Ты должен приручить боевого зверя, который станет вашим верным соратником и помощником для битв с другими тварями! Ты должен добывать силириум, а не приручать первого попавшегося зверя! Соберись и догони пантеру! Вот кого ты должен приручить! Можно даже одного из её детёнышей!

У сферы, казалось, немного поехала крыша. Сначала натравливала меня на пантеру, теперь вот лысый кот ей чем-то не угодил.