Я вернулся. Том 3 (СИ) - Байяр А.. Страница 8

Сразу же после главной догадки лейтенант стер всё вышенаписанное под графой мотива и подытожил это одной-единственной фразой, которую размашисто обвел в овал: «Корпоративная проверка могла выявить поддельные документы».

— Что ж… — сделав пару шагов назад и скрестив руки на груди, довольно улыбнулся детектив Кён, любуясь плодами своих трудов. — Лучше, чем ничего. И Алекс ли ты Валкер на самом деле?.. Хорошая загадка. Как раз для меня…

Глава 5

На этот раз в частном самолете семьи Чен народу летело, хоть отбавляй. Мало того, что Харин пригласила с собой на празднование дня рождения состоятельных друзей, так еще и нам с отрядом службы безопасности пришлось ютиться на борту.

То и дело золотая молодежь пыталась запрячь нас, отправляя по личным прихотям, которые совсем не относились к нашим прямым обязанностям. То за прохладительными напитками, то еще по какой-нибудь ерунде, но я вовремя вмешивался во всё это дело и посылал чеболей вместе с их капризами к стюардессам — это их работа.

И да, стоило мне войти в самолет, меня снова накрыло чувство нарастающей и всепоглощающей паники. Возникая будто из ниоткуда, она постепенно начинала пронизывать каждую клеточку моего тела. Если бы в прошлый раз Харин не акцентировала на моем состоянии внимание, то я даже не задумался бы о нем, но сейчас… Вот сейчас я отчетливо ощущал, как голову сдавливает, словно тисками, а кровь бешено стучит в висках.

Хорошо, что еще до взлета госпожа Чен вновь поделилась со мной специальным успокоительным, разработанным своей кузиной. С ним пережить полет окажется в разы проще без побочек вроде сонливости или притупленной реакции, и всё же природа этого состояния не могла не напрягать меня.

На протяжении всего полета мне приходилось усиленно бороться с мыслью, возникающей в сознании, независимо от хода собственных размышлений. Мыслью, насколько же высока вероятность того, что наш самолет до места назначения не долетит, разбившись по пути и похоронив нас под горящими обломками. В такие моменты я будто бы вновь ощущал себя пятилетним мальчишкой, наблюдающим за тем, как тела его родителей постепенно обращаются в пепел.

— Укачивает? — не скрылось мое состояние от Чхве Сэма — неразговорчивого парня из моего отряда, который до последнего был уверен в том, что в службе безопасности корпорации я надолго не задержусь.

Впрочем, и с ним мне удалось спустя некоторое время найти общий язык. Это как раз один из необходимых навыков, чтобы гарантировать свое выживание, когда работаешь с еще не доверяющей тебе командой.

— Немного, — пришлось соврать, потому что раскрывать правду я уж точно никому не собирался.

— Меня тоже слегка, — весело хлопнул меня по плечу Бок Су. — Бывает.

Вот к этому парню мне даже особый подход искать не пришлось. С первых же дней моего присоединения к отряду он единственный был настроен ко мне дружелюбно, хотя заядлого оптимизма и инфантильности у молодого хакера-самоучки было хоть отбавляй.

Еще двое наших ребят — На Ильсон и Ха Шик — старались пока что лишний раз не отсвечивать. Первый не выпускал из рук электронную книгу, полностью сконцентрировавшись на чтении и периодически поправляя сползающие на нос очки в круглой оправе (при этом со зрением у него все было хорошо, просто нравился создаваемый с помощью очков образ), второй демонстративно морщился всякий раз, как компания состоятельных детишек разражалась громким смехом.

Обеспечение безопасности Харин в этой поездке, а также всех приглашенных ею друзей, было нашим первым совместным заданием, но я понимал, что даже в случае возникновения реальной угрозы над качеством и слаженностью наших действий придется еще хорошенько поработать.

Условия на полигоне, в которых мы тренировались на протяжении нескольких месяцев, казались мне слишком уж тепличными, что ли. Так что если отряду всё же понадобится действовать сообща, нас ожидала уйма неприятных сюрпризов.

Сэм отличался излишней импульсивностью, Су не так чтобы серьезно относился к поставленным перед ним задачам. Ильсону необходимо было поработать над скоростью реакции, а Шику, напротив, в нужный момент притормозить и лишний раз пораскинуть мозгами.

Что насчет меня, то «командным игроком» я никогда не был. Предпочитал работать в одиночку, и меня такое положение дел всегда устраивало. Остальные участники нашей группы лишь мешались бы у меня под ногами.

Да и если так подумать, какие опасности могли подстерегать Харин на арендованном курортном острове? Разве что перепьет чутка и навернется по пути в бунгало, неудачно подвернув лодыжку. И это, пожалуй, самый худший исход событий из всех возможных.

Однако быть начеку нам всё равно стоило. Просто на всякий случай.

* * *

По времени перелет из Хвангапура до острова Хулуле занял приблизительно десять часов, но несмотря на восхищенные вздохи и ахи чеболей, всех как один уставившихся в иллюминаторы за несколько минут до посадки, я никак не мог заставить себя насладиться отрывающимися видами вместе с ними.

Даже с учетом принятого успокоительного лучше лишний раз нервы не тревожить. Времени на то, чтобы насмотреться на лазурную воду и песчаные пляжи будет еще предостаточно. Настолько, что под конец нашего путешествия от здешних видов начнет тошнить.

Посадку мы совершили в международном аэропорту Велана. Можно сказать, что аэропорт занимал собой чуть ли не весь остров Хулуле, судя по габаритам острова в целом, а потому делать нам здесь было нечего.

Арендованная яхта, которая должна была доставить нас на остров-отель, уже ждала в порту, расположенном неподалеку от аэропорта, и прошло всего около часа, прежде чем мы ступили на ее борт.

Ну да, позволю себе заметить, что виды здесь были мне непривычными. Для человека, который привык к суете крупных мегаполисов, так уж точно. Вода, песок, чистое небо над головой и палящее солнце. Даже воздух здесь казался настолько чистым, что от него немного кружилась голова.

Первую пару дней только акклиматизация займет (конечно, не у всех, но это тоже надо учитывать), а оставшееся время придется мысленно отсчитывать дни до возвращения в привычную мне цивилизацию. Пусть я прожил на необитаемом острове около десяти лет жизни, но курортными условиями там и не пахло. Либо ты, либо тебя — вот с какими словами я всякий раз отправлялся на охоту, подгоняемый наставником Хоку.

Эх, старик, если ты всё еще с утра до ночи поддерживаешь огонь костра и варишь на нем свою «фирменную» похлебку в котелке, я был бы совсем не против присоединиться к тебе вместо того, чтобы приглядывать за группкой золотой молодежи… Но у каждого из нас судьба своя, и против этого не пойдешь. Тем более был неплохой шанс примелькаться среди этих чеболей, а возможно, и узнать что-то новое.

Стоило яхте отчалить из порта, я занял местечко в ее хвостовой части, опершись локтями на перила и наблюдая за тем, как остров Хулуле постепенно отдаляется от нас. Буруны морской пены разбивались о корпус, запах соленой воды бил в нос, и я всего на минутку-другую решил прикрыть глаза, чтобы поскорее привыкнуть к окружающей меня реальности. И, разумеется, в голову тут же полезли неоднозначные мысли.

Например, если бы той авиакатастрофы, унесшей жизни моих родителей, удалось избежать, вполне возможно, что эта реальность принадлежала бы мне всецело. Будучи сейчас на месте Харин, наслаждался бы я подобным времяпрепровождением в компании богатеньких приятелей? Хохоча над какой-нибудь ерундой, распивал бы шампанское с тем же удовольствием? Воспринимал бы свое высокое положение в корпорации отца, как должное?..

Само собой, жизнь моя пошла бы совершенно по иному сценарию. Я никогда не узнал бы о суровом, но заботливом отшельнике по имени Хоку, готовом принять избалованного сироту под свое крыло. Никогда не познал бы тех ужасов, испытанных в детстве, что порой преследовали меня в кошмарах до сих пор.

Но, по сути, тогда я не испытал бы тягот непредсказуемой кочевой жизни под личиной наемника. Не знал бы, насколько прогнившими могут быть люди, улыбающиеся тебе в лицо, но день ото дня строящие козни за спиной. А что еще более важно — не сумел бы в полной мере оказать сопротивление тому, кто оказался бы на моем месте.