Золотое кольцо Галактики (СИ) - Аннушкина Евгения. Страница 7

Я теряю бдительность, растворяясь в созерцании морской глади, и потому в тот момент, когда Матти с радостным воплем: “Смотрите, что нашел!” подскальзывается и ныряет за край обрыва, успеваю лишь схватить его за штанину.

И падаю вместе с ним.

Вода смыкается над головой, давит на грудь, тянет вниз… Единственное, на что меня хватает в приступе паники – не отпустить штанину Тамми. Если сейчас выпущу его, то не найду уже никогда.

Кое-как перехватываю отбивающегося мальчишку и на вбитых с детства рефлексах двигаюсь наверх, туда, где сквозь воду пробивается рассеянный свет.

Жадный вдох – и воздух обжигает легкие, я захожусь кашлем, мальчик в моих руках тоже, он бьется, вырывается, не понимая в своей истерике, что тащит нас обоих на дно.

– Матти! – хриплю я, пытаясь одновременно встряхнуть мальчишку и не уйти обратно под воду. – Я тебя держу, хватит!

Он успокаивается не сразу, и за это время нас успевает отнести немного в сторону от скалы, на которой покоится храм. В открытом море шансы быть обнаруженными близки к нулю…

– Держись крепче. Я постараюсь подплыть и зацепиться за скалу.

Плыть с грузом тяжело, ботинки мешают, а скинуть их не выходит, Матти цепляется за шею и рискует вовсе меня придушить. А море волнуется, вот-вот начнется прилив, и скала перестанет быть недоступно высокой… Если нас не размажет по ней же очередной волной.

Из последних сил я цепляюсь за скальный выступ, неровный, острый, скользкий, режу руки в кровь. До спасения каких-то два метра вверх, но сил их преодолеть уже не осталось.

Заметит ли хоть кто-то, что «миз Менеджер» куда-то пропала? Или спохватятся лишь когда не найдут Матти?

Хоть бы у меня хватило сил продержаться до этого момента…

11

– Ах, что-то я устала, – манерно вздохнула мадам Барб и картинно покачнулась. Пришлось, подхватив ее под руки, искать место, куда усадить драгоценную пенсионерку, подносить воду, обмахивать ее чьей-то шляпкой…

Когда мадам Барб насытилась всеобщим вниманием, Лиам выдохнул и покрутил головой, привычно уже ища взглядом Соню. И не увидел ее поблизости.

Конечно, в толпе затеряться не сложно, но не столь уж велика была их туристическая группа, да и Белозерова, единственная из всех одетая в форменный комбинезон, выделялась на общем фоне. К тому же не заметить золотистую макушку было сложно, она словно бы притягивала взгляд.

– И где же это носит нашу миз Менеджер, пока ее подчиненные скачут вокруг ее же клиентов?

– Ну, чаевые от мадам получим мы, а не Соня, – пожал плечами Эрик, но тоже поискал глазами начальницу. И нахмурился.

Экскурсовод продолжил прерванный суетой вокруг мадам рассказ, внимание туристов переключилось на него. До стюардов снова никому не было дела.

– Знаешь, – решился Лиам. – Отойду-ка я. Отолью.

Эрик скосил глаза на мадам и выразительно вздохнул, но ничего не сказал. Хороший парень. Понимающий.

Итак, куда могла деться на маленьком скалистом островке, лишенном растительности, одна дурная девчонка?

Делая вид, что с праздным любопытством разглядывает инопланетные древности, он шагал по опасно скользким камням, прикидывая, что обойти обнаженную отливом скалу кругом можно довольно быстро. Белозеровой просто некуда было деться отсюда, однако та все не находилась. Лиам начал злиться.

И наконец услышал слабый крик. Тихий, не громче писка котенка, он слышался со стороны моря, и Лиам тут же бросился туда. Внизу на темных волнах качались две светлые головки.

“Нестабильная сингулярность! Еще и ребенок!”

– Соня! Соня, держитесь!

Она подняла голову, встретилась с ним взглядом и просияла. Вселенная, да он впервые видел такое выражение на ее лице!

Мальчишка тоже задрал голову, радостно завопил и тут же закашлялся, глотнув соленой воды. Соня перехватила его одной рукой, второй продолжая цепляться за неровную скалу.

Лиам мог вытащить их прямо сейчас, одним усилием воли. Выдернуть из воды с помощью дара, получить испуганные и восторженные взгляды… И рассекретить себя в самом начале миссии.

Придется лезть вниз самому, вытаскивать сначала ребенка, потом Соню… Лиам уже прикидывал, как половчее спуститься, когда периферийным зрением заметил что-то тревожное, темное, большое…

Аухелл вроде того, который провожал шаттл по пути к храму, пусть и меньше раза в три, но все еще смертельно опасный, несся к скале, рассекая волны.

– Что у тебя тут? – появление Эрика казалось необходимым сейчас чудом. Лиам отреагировал мгновенно:

– Лезь вниз, быстро!

Нергиту хватило одного взгляда, чтобы понять, что к чему. Спорить и задавать вопросов он не стал, мигом скользнул вниз, цепляясь за неровности скалы, как заправский скалолаз.

Лиам же впился взглядом в стремительно приближающегося аухелла, чьи острые треугольные зубы уже можно было хорошо рассмотреть. И морской хищник, замедлился, забился, сопротивляясь чужой воле.

На висках проступили капли пота. Удержать огромную тушу на месте, преодолевая сопротивление воды, невозможно, за пределами человеческих возможностей.

Но там, где рос Лиам, его и ему подобных за людей не считали. У объектов амбициозного эксперимента не должно было быть слабостей, страхов и слова “не могу” в лексиконе.

Поэтому сейчас он справился.

Сумел удержать хищника, который отчаянно бился, чувствуя нападение, но не видя врага. Не потерял концентрацию, когда в камень рядом с ним вцепилась слабая детская ладошка, перехватил, вытащил из пропасти.

Соню вытащил Эрик. Когда нергит подтянулся, словно бы не замечая тяжести повисшей за его спиной девушки, Лиам наконец отпустил аухелла. Чувствовал он себя так, словно его только что протащило через черную дыру и выплюнуло обратно.

Зато никто не погиб, и – что для него важнее – никто ничего не заметил.

– Как вы? – заботливо спросил у Белозеровой Эрик, не замечая пятен крови на своей форменной белой рубашке. Соня только помотала головой, и было не понять, что это значит. Пожалуй, из-за шока она и сама не понимала.

– Смотрите, аухелл! – завопил мальчишка, который уже отошел от испуга и, похоже, был в восторге от приключения. – Про которого нам рассказывали. Так близко!

Реликтовый хищник улепетывал со всех плавников, и его неудавшийся обед даже не подозревал, как участи избежал. Лиам, на которого пока не обращали внимания, быстро вытер выступившую носом кровь и критично оглядел мокрую, бледную и местами окровавленную Соню.

– Нужно вернуться к шаттлу. Там есть аптечка.

Экскурсия действительно получилась незабываемой.

12

Лиам

Нет никакого смысла в разглядывании потолка каюты, лежа на узкой койке, но именно этим Лиам и занимался.

Ничего не происходило, кроме этого дурацкого падения Сони в море, случайного и точно не относящегося к делу, которое привело на корабль.

Мог ли источник информации соврать? Запросто. Эва всегда была себе на уме, и доверять ей бы не стоило… Но зачем? Какая ей выгода от нахождения на корабле агента Церы?

Ответов не было, как и идей, что делать дальше. Впрочем… было кое-что, чем он мог заняться, чтобы не умереть со скуки, исполняя капризы эксцентричных старух. Единственное подозрительное происшествие, которое случилось за время полета.

Пассажир, который пропал с разрезающего космическое пространство корабля, так и не нашелся.

Но за Соней он все-таки присмотрит. На всякий случай.

Заметно повеселев, Лиам вскочил с койки, накинул собственную рубашку, не форменную – у него сейчас по графику было свободное от работы время – и покинул каюту.

В коридорах без мальчишки на гравикате было непривычно тихо и безопасно. Пока тот, получив от родителей взбучку, сидел в каюте и думал о своем поведении, можно не оглядываться по сторонам из опасения, что сейчас из-за поворота на тебя налетит неугомонный ребенок и собьет с ног. Или сам разобьется – и вот это гораздо хуже! Потому как Соне, которая едва не утонула вместе с мальчишкой, достались лишь претензии, что она плохо смотрит за пассажирами, а Эрику – скромные чаевые.