Любовница мафиози (ЛП) - Финелли Мила. Страница 54
Я не хотела, чтобы это повлияло на Эмму и Джию, но мои сестры тоже не хотели мужей-мафиози. Нам всем было лучше выбирать себе мужей самим. — На них женится множество мужчин, не связанных с твоим бизнесом. Это то, чего они достойны - жизнь вне всего этого. А мне все равно, чего я стою для тебя. Я не собиралась быть использованной как товар, проданной какому-то мужчине, чтобы он владел мною.
– Именно это и произошло, глупая шлюха, только ты позволила ему обладать тобой, не женившись на тебе. Он сделал тебя своей любовницей, и скоро все узнают об этом.
Я никогда не слышала, чтобы он говорил такие обидные слова, называя меня дурой и шлюхой. Я никогда не думала, что он будет относиться ко мне с таким неуважением, но, очевидно, ему было наплевать на меня и мое счастье. Может быть, он никогда и не заботился. — Это временно. Я все еще планирую вернуться домой и пойти в колледж. — Я найду способ. Как-нибудь.
– Для тебя нет никакого колледжа, особенно в настоящее время.
Он не мог этого говорить. Это было все, о чем я говорила годами. — Но ты обещал маме.
– Я обещал ей, что отправлю тебя на семестр в колледж. После этого я планировал вернуть тебя домой и найти тебе мужа.
Семестр? Какого черта?
Я крепко сжала телефон, все мое тело сжалось от ужаса. — Как ты мог так поступить? Все, чего хотела мама, это чтобы мы получили образование до свадьбы.
– Твоя мать умерла, Фрэнки. Я твой отец, и ты должна была сделать то, что я сказал. Вместо этого ты ослушалась и опозорила меня. Теперь я должен оторвать тебя от нашей семьи, чтобы попытаться спасти ее.
– Оторвать меня? Что это значит?
– Это означает, что ты - клеймо на чести нашей семьи. Единственный способ восстановить ее - удалить это пятно. Ты больше не моя дочь.
Я рухнула на кровать, не в силах поверить в то, что слышу. Слезы навернулись мне на веки. — Это невероятно. Ты отрекаешься от меня? Только потому, что я спала с двумя мужчинами?
– Я бы мог оставить парня здесь. Мы могли бы позаботиться о нем, и никто бы никогда не узнал. Но Раваццани слишком могущественен. Все узнают об этом позоре. Я не могу рисковать будущим твоих сестер. Именно они сейчас имеют значение.
Поскольку я больше не имела значения.
Я не знала, что ответить. Это было нереально. Разве все, во что я верила, было правдой?
Он прорычал: — Смею надеяться, что ты счастлива с Раваццани, Франческа. Потому что теперь ты - его проблема. — После чего он повесил трубку.
Отец повесил трубку.
Я сидела, онемевшая, моя голова раскалывалась от его ярости и жестокости. От меня отказались. Что это значит? Что мне больше не рады в доме Торонто?
Он будет пытаться держать моих сестер в тайне от меня?
О, Господи.
Я слегка покачнулась и прикрыла рот рукой. Я попала под чары Фаусто, как полная дура, и теперь у меня нет семьи. Некуда идти. Ничего. Я осталась здесь, одна.
Увижу ли я когда-нибудь снова Джию и Эмму?
Я не могла дышать. Плакать я тоже не могла. Ощущение было шоковое, как будто все перевернулось вверх дном и вывернулось наизнанку. Сердце бешено колотилось, легкие сжимались, а края комнаты расплывались. Необходимо было выбраться отсюда. Мне нужно было выбраться наружу, где можно было бы подышать воздухом.
Почему здесь не было воздуха?
Я взялась за ручку двери и потянула. Коридор расстилался передо мной, и я, спотыкаясь, как могла, побежала к лестнице. Не останавливаясь, я неслась вниз по ступенькам, пока не достигла первого этажа. Двигаясь вслепую, я торопилась к кухне и задней двери.
Вот только в итоге я направилась не в ту сторону. Когда я подняла голову, я стояла у двери кабинета Фаусто.
Я ждала там, глядя на богато украшенное дерево и задаваясь вопросом, почему меня постоянно тянет к нему. Неужели я так стремилась к самоуничтожению? Неужели я так сильно ненавижу себя и свою семью?
Прежде чем я успела отвернуться, дверь открылась. Его брови были прищурены в замешательстве. — Франческа, в чем дело?
Я подняла на него глаза, не в силах вымолвить и слова. Обида и страх душили мой язык и лишали дыхания.
То, что он увидел на моем лице, заставило его втянуть меня внутрь. Я даже не пыталась сопротивляться, просто разрешила ему подвести меня к его креслу, где он сел и посадил меня к себе на колени. Я прильнула к его теплу и попыталась совладать со своими эмоциями. Как я собиралась пережить это?
Он погладил меня по спине одной рукой. — Dimmi (перев. с итал. скажи мне).
Его ноутбук был открыт, на экране была сложная электронная таблица. Цифры расплывались, когда я смотрела на них, мои глаза наполнялись водой. Тем не менее, я пыталась выдавить из себя слова, желая вырвать их из своего сердца. — Мой отец...
Я даже не смогла этого сказать.
Рука Фаусто замерла. — Твой отец, что?
– Он узнал о нас и отрекся от меня.
Напряжение излучалось от его тела, и я знала, что он зол, даже не глядя на него. — Что он сказал? Расскажи мне каждое слово.
Я глубоко вздохнула и процитировала весь разговор, включая имена, которыми папа называл меня. Не видеть лица Фаусто, когда я говорила, было легче. Тогда мне не нужно было видеть правду в его глазах, что то, что сказал папа, было фактом. Что я была стыдом и позором. Глупая шлюха.
После того, как я закончила, он не заговорил. Его рука продолжала гладить мою спину, его сильное тело обнимало меня, как будто я была важна. Как будто я важна для него. Я знала, что это не так, но в этот момент мне нужна была ложь. Я никогда не чувствовала себя такой одинокой, словно у меня нет абсолютно ничего и никого.
И поэтому я готова была принять любую доброту.
Слезы хлынули с моих век и пропитали его рубашку. Я крепко прижалась к нему, цепляясь изо всех сил, благодарная за то, что у меня есть хотя бы это.
В какой-то момент, кажется, открылась дверь, но я не обратила на это внимания. Я просто плакала и думала о том, что никогда больше не увижу своих сестер.
– Мне жаль, dolcezza (перев. с итал. милая), — сказал он, когда я затихла. – Мне не жаль, что ты здесь, со мной, но мне жаль, что твой отец причинил тебе боль.
– Моя жизнь разрушена, — прошептала я дрожащим голосом. – Мне никогда не поступить в университет. Я никогда больше не увижу Эмму и Джию. Я совершенно одинока.
– Это неправда. Тебе нужна была жизнь вне мира твоего отца, и теперь ты ее получила. Ты не глупая и не дура. Ты очень умна. Я уверен, что ты найдешь способ снова увидеть своих сестер.
Он говорил так просто. Но для такого человека, как он, все было просто. Я покачала головой. — Я не вижу способа. Он будет скрывать их от меня, а потом выдаст их замуж за мужчин, которые будут скрывать их от меня.
– Ты забываешь, что теперь в твоей жизни есть очень влиятельный человек, который может сделать практически все. А я могу тебе помочь.
– Как? — Я чуть не вскрикнула. – Ты здесь, а они в Торонто. К тому же, как ты знаешь, ничто не может заменить мужа или отца в этой жизни. И если они хотят держать меня подальше от Эммы и Джии, то они это сделают.
– Веришь мне, нет? Я помогу тебе с твоими сестрами. А если ты хочешь пойти в колледж, посещай занятия онлайн. В наши дни многие студенты учатся виртуально.
Конечно, конечно. Простое решение! — На какие деньги? Он меня разорвет. Не говоря уже о том, что занятия должны были начаться через две недели. А у меня даже ноутбука нет.
– Я дам тебе деньги, и к вечеру у тебя будет ноутбук.
Я откинулась назад, чтобы увидеть его красивое лицо. Свет в его голубых глазах был мягким и нежным, и я позволила себе поддаться его ласке. — Ты сделаешь это для меня?
Край его рта дрогнул. — Франческа, для меня приятно заботиться о тебе. Разве ты еще не поняла этого?
– Но это дорого.
– У меня есть деньги. Позволь мне оплачивать твои занятия и книги.
Разве я могу это сделать? Могу ли я позволить Фаусто оплатить мою учебу? Я размышляла над этим, обдумывая все, что может пойти не так. — Что будет, если мы перестанем спать вместе? Тогда я не смогу продолжать. Это было бы еще хуже.