Играя с судьбой - Мюррей Эддисон. Страница 12
— Тельма! — возмутилась седовласая дама. — Не забывайся! Меня зовут Адалин Парсонс, — лучезарно улыбнулась она Линксу. — А вы ведь Линкс Маддокс?
— Да, мэм.
— Не обращайте внимания на Тельму, она не ценит мужской спорт, если… впрочем, это не важно. Я лично никогда не пропускаю родео. В прошлом месяце я не ложилась до половины одиннадцатого, поэтому видела вас в репортажах Ти-эн-эн с родео.
Линкс взял руку миссис Парсонс в свои ладони и поцеловал.
— Вы настоящая леди. Держу пари, ваш муж дорожил вами как настоящим сокровищем.
Рейчел заметила, как глаза женщины затуманились от счастливых воспоминаний.
— Кейлеб был сумасбродом, что уж тут скажешь. Я потеряла его восемнадцать лет назад, и все эти годы тоскую по нему. Вы напомнили мне его, — сказала миссис Парсонс, похлопав Линкса по руке. — Желаю вам хорошо провести время с мисс Рейчел. Она была единственным светом в окошке для моей подруги Мэтти Скотт. Вы уж присмотрите за ней.
— Да, мэм. Именно этим я и займусь. Приятно было с вами познакомиться. — Бросив прощальный взгляд на ее подругу, он произнес: — Миссис Грейвз.
Миссис Грейвз презрительно фыркнула, забрала свой лимонад и удалилась. Миссис Парсонс, пожав плечами, последовала за ней.
— Какие у тебя заступники в городе, — заметил Линкс, ставя перед Рейчел ее заказ.
— Не суди о всех по миссис Грейвз. Большинство горожан такие, как миссис Парсонс и Чарлин, — добродушные и никого не осуждают.
Бросив соломинку в пластиковый стакан с лимонадом, стоящий перед Рейчел, Линкс подозрительно посмотрел на нее:
— В самом деле?
— Да. — Рейчел потянулась за ломтиком жареной картошки и окунула его в острую смесь соуса чили и расплавленного сыра. — Миссис Грейвз просто…
— Подлая старуха.
— Просто злюка, — поправила его Рейчел.
— Это я понял из ее комментариев, — сказал Линкс, выжидая, когда Рейчел сядет на скамейку, потом устроился напротив нее. — Не дадим ей испортить нам обед, Рейчел. Я слышу, как урчит у тебя в животе.
Рейчел хмыкнула, к ней вернулось прежнее хорошее настроение. Уплетая картошку, она смаковала густой острый соус.
— Признайся, Линкс, что лучшего соуса чили ты не пробовал.
Взяв ложку, он помешал соус.
— Сейчас посмотрим. Этот соус создали техасцы. В сущности, мы его всего лишь усовершенствовали.
Рейчел взяла ребрышко.
— Подожди, я сама догадаюсь. В Техасе производят свой, особенный соус.
— Угадала, — подмигнул ей Линкс. — Острый, жгучий, убийственный.
Легкая улыбка скользнула по губам Рейчел. Казалось, она занялась едой. Но, посмотрев вокруг, Линкс понял, что Рейчел высматривала миссис Грейвз. Убедившись, что этой особы поблизости нет, Рейчел расслабилась. Линкс совершенно забыл, что Рейчел заботится о своей репутации и не хочет стать предметом пересудов.
Несколько раз попробовав соус, Линкс посмотрел на Рейчел.
— Приличный, — одобрил он. — Не такой классный, как у меня, но хороший.
— Довольно самонадеянное заявление для мужчины, который, вероятно, не умеет готовить, — сказала Рейчел, вытирая пальцы салфеткой.
— К твоему сведению, со всего округа Хейл приходят попробовать мой соус.
— Как я слышала…
Линкс наклонился к ней и стер пальцем с ее подбородка пятнышко соуса. Его движение было настолько неожиданным и волнующим, что у Рейчел дрожь пробежала по спине.
Его зеленые глаза весело блеснули.
— Сомневаюсь, что ты слышала об этом, дорогая. Так что не выдумывай. Я умею готовить чили и тушеное мясо. Пару раз в жизни мне довелось приготовить мясо на решетке.
— Оказывается, ты домовитый мужчина.
На какое-то время глаза Линкса затуманились.
— Нет, родео и семейная жизнь несовместимы. Я дорого заплатил за этот урок, — задумчиво сказал он.
Изумленная его ответом, Рейчел долго не могла найти подходящие слова.
— А ты, Рейчел? Ты была замужем?
Она печально покачала головой:
— Нет. Я была влюблена, но чувство не было взаимным. Я справилась с этим.
— Да, такое встречается сплошь и рядом, — иронически заметил он. — Любовь не бывает вечной.
У Рейчел мгновенно пропал аппетит. Скомкав салфетку, она бросила ее в свою тарелку. Невозможно, чтобы Линкс остался тут. Его откровенность еще больше усилила чувство неловкости. Сообразив, что она поступает не совсем правильно, Рейчел, как бы извиняясь, объяснила Линксу:
— Не обращай на меня внимания. Я не хочу оказаться невежливой. Пожалуйста, ешь. Это встреча с миссис Грейвз меня расстроила. Я хочу, чтобы ты рассказал о том, как готовишь свой соус. И где находится округ Хейл?
Линкс все понял и спокойно ответил:
— Там, где Техас мысом вдается в Мексику. Что касается чили, я не делюсь секретным рецептом… ни при каких обстоятельствах. Даже Остин не мог выведать у меня его ингредиенты.
— Кто это Остин?
— Мой брат. — Его голос был опустошенным.
У Рейчел сжалось сердце. Видя, что Линкс не желает говорить о брате, она переменила тему:
— Пойдем к аттракционам. Мы сможем, подбрасывая монетки, выиграть блюдо.
— Действительно. Может быть, мы выиграем пару кофейных чашек. — В его ответе Рейчел уловила иронию.
— Это не смешно, — простонала она. — Я столько кофейных чашек перемыла, что с меня хватит. Я мечтаю о синем китайском фарфоре.
Собрав пластиковую посуду, Линкс бросил ее в урну.
Рейчел нахмурилась. Линкс почему-то напомнил ей туго сжатую пружину, готовую в любой момент распрямиться. Разговор о брате и жизни в Техасе явно не доставил ему удовольствия. Наверное, лучший способ вернуть его прежнее настроение — это веселиться вместе с другими людьми.
Остаток вечера прошел быстро, и к половине первого они добрались до квартиры Рейчел.
Вставив ключ в замок, Рейчел зевнула.
— Когда ты собираешься отправиться в Шайенн? — спросила она Линкса.
— На рассвете.
— Надо было предупредить. Мы бы ушли с ярмарки раньше.
— Тогда мы пропустили бы фейерверк.
— Это было потрясающе, правда? — спросила Рейчел, включив свет.
Линкс последовал за ней и бросил шляпу на покрытую пледом тахту. Он быстро оглядел обстановку: деревянное кресло-качалка, тумбочки, письменный стол и груда разномастных подушек в углу.
— Мне понравилось. Я давно не видел таких ярких огней.
— Правда? — спросила она, положив сумочку на стойку в кухне.
— Да.
— Как насчет чашечки кофе? — улыбнулась она.
— Ты говоришь так, что тебе трудно возразить.
Рейчел прошла в узкую кухню, взгляд Линкса не отрывался от ее плавно покачивающихся бедер.
Оставив пространство кухни погруженным в темноту, Рейчел включила только светильник над плитой. От мягкого света над ее темными волосами возник нимб, придавая всей фигуре особое изящество. Линкс поймал себя на том, что внутренне протестует, когда в очередной раз думает о женственности Рейчел и своей страсти.
Он прислонился к дверному косяку.
— Я так и не спросил тебя, о чем говорила миссис Грейвз. Она упомянула, что твой отец участвовал в родео.
— Мой отец был чемпионом. Он объезжал диких лошадей и умер, когда мне было шестнадцать.
Не успела она договорить, как Линкс все понял.
— Карсон Скотт. Финалы в Лас-Вегасе… Рейчел, я не сообразил.
Линкс готов был сквозь землю провалиться. Неудивительно, что вчера она была так расстроена. Он заслуживает хорошей трепки за свою бесчувственность. Если бы он заранее знал обстоятельства ее прошлого, то никогда не попросил бы прийти на родео.
— Ты не мог этого знать, — ответила Рейчел, хлопоча на кухне. — Потом… я переехала жить к бабушке. Моя мама не создана для здешней тихой жизни. Когда я окончила школу, она позвонила мне из Чикаго и пожелала удачи.
Линкс нахмурился. Наверное, он что-то неправильно понял.
— Удачи в чем?
— В жизни.
— Но ты ведь была еще ребенком. Она хоть приезжала?
— Нет. Она снова вышла замуж и живет где-то в Вермонте и счастлива.